- 116 -
Ø
L
TIG DC
FIG. H
FIG. I
- Preparazione dei lembi rivoltati da saldare senza materiale d’apporto.
- Préparation des bords relevés pour soudage sans matériau d’apport.
- Preparation of the folded edges for welding without weld material.
- Herrichtung der gerichteten Kanten, die ohne Zusatzwerkstoff geschweißt
werden.
- Preparación de los extremos rebordeados a soldar sin material de aporte.
- Preparação das abas viradas a soldar sem material de entrada.
- Voorbereiding van de te lassen omgekeerde randen zonder lasmateriaal.
- Forberedelse af de foldede klapper, der skal svejses uden tilført materiale.
- Hitsattavien käännettyjen reunojen valmistelu ilman lisämateriaalia.
- Forberedelse av de vendte flikene som skal sveises uten ekstra materialer.
- Förberedelse av de vikta kanterna som ska svetsas utan påsvetsat material.
- Προετοιμασία των γυρισμένων χειλών που θα συγκολληθούν χωρίς υλικό
τροφοδοσίας.
- Подготовка подвернутых свариваемых краев без материала припоя.
.وشحلل داوم مادختسا نود اهماحل دارملا تافرفرلا دادعإ -
- Preparazione dei lembi per giunti di testa da saldare con materiale d’apporto.
- Préparation des bords pour joints de tête pour soudage avec matériau d’apport.
- Preparation of the edges for butt weld joints to be welded with weld material.
- Herrichtung der Kanten für Stumpfstöße, die mit Zusatzwerkstoff geschweißt werden.
- Preparación de los extremos para juntas de cabeza a soldar con material de aporte.
- Preparação das abas para juntas de cabeça a soldar com material de entrada.
- Voorbereiding van de te lassen randen kopverbindingen met lasmateria.
- Forberedelse af klapperne til stumpsømme, der skal svejses med tilført materiale.
- Hitsattavien liitospäiden reunojen valmistelu lisämateriaalia käyttämällä.
- Forberedelse av flikene for hodeskjøyter som skal sveises med ekstra materialer.
- Förberedelse av kanter för stumsvetsning med påsvetsat material.
- Προετοιμασία των χειλών για συνδέσεις κεφαλής που θα συγκολληθούν με υλικό
τροφοδοσίας.
- Подготовка свариваемых краев для торцевых соединений с материалом припоя.
.وشحلل داوم مادختساب اهماحل داري سأر تلاصول تافرفرلا دادعإ -
60-90°
60°
3mm
FIG. L
CORRETTO
CORRECT
COURANT
EXACT
KORREKT
CORRECTO
CORRECTO
CORRECT
KORREKT
OIKEIN
KORREKT
ΣΩΣΤΟ
ПРАВИЛЬНО
حيحص
CORRENTE SCARSA
INSUFFICIENT CURRENT
COURANT INSUFFISIANT
ZU WENIG STROM
CORRIENTE ESCASA
CORRENTE INSUFICIENTE
WEINIG STROOM
FOR LAV STRØMSTYRKE
LIIAN VÄHÄN VIRTAA
DÅRLIG STRØM
FÖR LÅG STRÖM
ANEΠΑΡΚΕΣ ΡΕΥΜΑ
НЕДОСТАТОЧНЫЙ ТОК
فيعض رايت
CORRENTE ECCESIVA
EXCESSIVE CURRENT
COURANT EXCESSIF
ZU VIEL STROM
CORRIENTE EXCESIVA
CORRENTE EXCESSIVA
EXCESSIEVE STROOM
FOR HØJ STRØMSTYRKE
LIIKAA VIRTAA
ALTFOR HØY STRØ
FÖR HÖG STRÖM
ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΟ ΡΕΥΜΑ
ИЗБЫТОЧНЫЙ ТОК
دئاز رايت
- CONTROLLO DELLA PUNTA DELL’ELETTRODO.
- CHECK OF THE ELECTRODE TIP.
- CONTROLE DE LA POINTE DE L’ÉLECTRODE.
- KONTROLLE DER ELEKTRODENSPITZE.
- CONTROL DE LA PUNTA DEL ELECTRODO.
- CONTROLO DA PONTA DO ELÉCTRODO.
- CONTROLE VAN DE PUNT VAN DE ELEKTRODE.
- KONTROL AF ELEKTRODENS SPIDS.
- ELEKTRODIN PÄÄN TARKISTUS.
- KONTROLL AV ELEKTRODENS SPISS.
- KONTROLL AV ELEKTRODENS SPETS.
- EΛΕΓΧΟΣ ΑΙΧΜΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΔΙΟΥ.
- КОНТРОЛЬ НАКОНЕЧНИКА ЭЛЕКТРОДА.
. ي ب�رهكلا بطقلا فرط نم ققحتلا -
L= Ø
IN CORRENTE CONTINUA
IN DIRECT CURRENT
EN COURANT CONTINU
BEI GLEICHSTROM
EN CORRIENTE CONTINUA
EM CORRENTE CONTÍNUA
IN CONTINUE STROOM
VED JÆVNSTRØM
TASAVIRRASSA
MED LIKSTRØM
I LIKSTRÖM
ΣΕ ΣΥΝΕΧΟΜΕΝΟ ΡΕΥΜΑ
ПРИ ПОСТОЯННОМ ТОКЕ
رمتسم رايت يف�
TAB. 5
TIG AC
Time
EP+
I
A
EN-
Time
EP+
I
A
EN-
Time
EP+
I
A
EN-
Standard
NEGATIVE BALANCE’S VALUE
VALORE BALANCE NEGATIVO
VALEUR BALANCE NEGATIVE
VALOR DE BALANCE NEGATIVO
BALANCE-WERT NEGATIV
БАЛАНС ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ
ةيبلس نزاوتلا ةميق
POSITIVE BALANCE’S VALUE
VALORE BALANCE POSITIVO
VALEUR BALANCE POSITIVE
VALOR DE BALANCE POSITIVO
BALANCE-WERT POSITIV
БАЛАНС ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ
ةيباجيإ نزاوتلا ةميق
BALANCE VALUE 0
VALORE BALANCE 0
VALEUR BALANCE 0
VALOR DE BALANCE 0
BALANCE-WERT 0
БАЛАНС 0
0 نزاوتلا ةميق
- MAX PENETRATION
- MIN CLEANESS
- MIN CONSUPTION OF TUNGSTEN
ELECTRODE
- MAX EFFICIENCY (FAST WELDING)
- MAX PENETRAZIONE
- MIN PULIZIA
- MIN CONSUMO ELETTRODO
TUNGSTENO
- MAX RENDIMENTO (SALDATURA
VELOCE)
- MAX PENETRATION
- MIN NETTOYAGE
- MIN CONSOMMATION D’ELECTRODE
DE TUNGSTENE
- MAX RENDEMENT (SOUDAGE RAPID)
- MAX PENETRACIÓN
- MIN LIMPIEZA
- MIN CONSUMO ELECTRODO DE
TUNGSTENO
- MÁXIMO RENDIMIENTO (SOLDADURA
RÁPIDA)
- HÖCHSTES DURCHDRINGEN
- GERINGSTE REINIGUNG
- GERINGSTER VERBRAUCH VON
WOLFRAM ELEKTRODE
- HÖCHSTE LEISTUNG (SCHNELLES
SCHWEISSEN)
- МАКСИМАЛЬНОЕ ПРОНИКНОВЕНИЕ
- МИНИМАЛЬНАЯ ЧИСТОТА
- МИНИМАЛЬНЫЙ РАСХОД
ВОЛЬФРАМОВЫМ ЭЛЕКТРОДОМ
- МАКСИМАЛЬНАЯ
ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ (БЫСТРАЯ
СВАРКА)
لغلغتلل دح صىقأ -
ةفاظنلل دح لقأ -
ف ت�سجنتلا بطقل كلاهتسا لقأ -
(عي� ماحل) دئاع لضفأ -
- STANDARD VALUE
(RECOMMENDED)
- BEST BALANCE BETWEEN EP+
AND EN- (50-50)
- VALORE STANDARD
(RACCOMANDATO)
- OTTIMO BILANCIAMENTO TRA EP+
E EN- (50-50)
- VALEUR STANDARD
(RECOMMANDE)
- EQUILIBRE OPTIMAL ENTRE LE
EP+ ET EN- (50-50)
- VALOR ESTÁNDAR
(RECOMENDADO)
- SALDO ÓPTIMO ENTRE EL PE + Y
ES-(50-50)
- STANDARD WERT (EMPFOHLEN)
- SEHR GUTE AUSGLEICH
ZWISCHEN EP + UND EN- (50-50)
- СТАНДАРТНОЕ ПРЕИМУЩЕСТВО
(РЕКОМЕНДУЕТСЯ)
- ЛУЧШИЙ БАЛАНС МЕЖДУ + И -
(50-50)
(اهب صوم) ةيسايق ةميق -
(50-50) EN- و EP+ ف ي�ب يلىاثم نزاوت -
- MAX CLEANESS
- MIN PENETRATION
- MAX CONSUPTION OF TUNGSTEN
ELECTRODE
- MIN EFFICIENCY (SLOW WELDING)
- MAX PULIZIA
- MIN PENETRAZIONE
- MAX CONSUMO ELETTRODO
TUNGSTENO
- MIN RENDIMENTO (SALDATURA LENTA)
- MAX NETTOYAGE
- MIN PENETRATION
- MAX CONSOMMATION D’ELECTRODE
DE TUNGSTENE
- MIN RENDEMENT (SOUDAGE LENT)
- MAX LIMPIEZA
- MIN DE PENETRACIÓN
- MAX CONSUMO ELECTRODO DE
TUNGSTENO
- MIN RENDIMIENTO (SOLDADURA )
- HÖCHSTE REINIGUNG
- GERINGSTES DURCHDRINGEN
- HÖCHSTER VERBRAUCH VON
WOLFRAM ELEKTRODE
- GERINGSTE LEISTUNG (LANGSAMES
SCHWEISSEN)
- МАКСИМАЛЬНАЯ ЧИСТОТА
- МИНИМАЛЬНОЕ ПРОНИКНОВЕНИЕ
- МАКСИМАЛЬНЫЙ РАСХОД
ВОЛЬФРАМОВЫМ ЭЛЕКТРОДОМ
- МИНИМАЛЬНАЯ ПРОДУКТИВНОСТЬ
(МЕДЛЕННАЯ СВАРКА)
ةفاظنلل دح ب�كأ -
لغلغت لقأ -
ف ت�سجنتلا بطقل كلاهتسا ب�كأ -
(ئطب ماحل) دئاع لقأ -
Summary of Contents for TIG AC/DC HF/LIFT MMA
Page 31: ...31 8 99 5...
Page 40: ...40 8 LED Argon 99 5...
Page 103: ...103 7 2 IEC EN 60974 4 8 ON 99 5...
Page 114: ...114 FIG D FIG E FIG F...