background image

- 29 -

spara och noggrannt följa de anvisningar som tillhandahålls av 

fordonstillverkaren, både när man använder batteriladdaren för 

laddning och för start. Detsamma gäller för anvisningarna från 

batteritillverkaren. 

-  Denna batteriladdare innehåller delar som strömbrytare och reläer, 

som kan framkalla ljusbågar eller gnistor. Om laddaren används på en 

bilverkstad eller liknande bör den således placeras på en säker och för 

ändamålet lämplig plats.

-  Reparations- eller underhållsingrepp inne i batteriladdaren får endast 

utföras av kunnig personal.

-

 

VARNING: DRAG ALLTID UT KONTAKTEN UR ELUTTAGET INNAN NI 

UTFÖR NÅGOT INGREPP FÖR KONTROLL ELLER UNDERHÅLL AV 

BATTERILADDAREN, FARA!

-  Kontrollera att eluttaget är utrustat med en jordanslutning.

-  Till de modeller som inte är utrustade med denna typ av skydd, ska 

man ansluta en stickpropp vars kapacitet är lämplig för reläns värde, 

som indikeras på skylten.

2. INLEDNING OCH ALLMÄN BESKRIVNING

-   Denna batteriladdare är avsedd för laddning av blyackumulatorer på 

motorfordon (bensin- och dieseldrivna), motorcyklar, båtar, osv.

- Uppladdningsbara ackumulatorer i enlighet med tillgänglig 

utspänning: 6V / 3 celler; 12V / 6 celler; 24V / 12 celler.

-  Batteriladdarens hölje har skyddsklass IP 20 och är skyddat mot 

indirekta kontakter av en jordledare i enlighet med gällande 

föreskrifter för apparater av klass  .

3. INSTALLATION

IORDNINGSTÄLLNING (FIG.A)

-  Packa upp batteriladdaren och montera dit de demonterade delarna 

som finns i förpackningen.

-  Modeller med vagn skall installeras i upprättstående läge.

PLACERING AV BATTERILADDAREN

-  Under dess funktion ska batteriladdaren placeras på ett stabilt sätt. 

Försäkra er om att luftgenomströmningen genom de för detta 

avsedda öppningarna inte hindras, dessa garanterar nämligen en god 

ventilation. 

ANSLUTNING TILL ELNÄTET

-  Batteriladdaren får endast anslutas till ett matningssystem vars 

nolledare är ansluten till jord.

 Försäkra dig om att nätspänningen överensstämmer med 

funktionsspänningen.

-  Elnätet skal vara utrustat med ett skyddssystem, till exempel säkringar 

eller automatiska strömbrytare, som skall vara dimensionerade för att 

tåla apparatens maximala absorption.

-  Anslutningen till elnätet skall utföras med en för detta avsedd kabel.

-  Eventuella förlängningar av matningskabeln ska ha en lämplig sektion, 

som under inga omständigheter får understiga den levererade 

matningskabelns sektion.

-  Det är obligatoriskt att ansluta apparaten till jord. Jordanslutningen 

skall göras med matningskabelns gul/gröna ledare som är märkt med 

etiketten ( 

 ). De andra två ledarna skall anslutas till elnätet.

4. BESKRIVNING AV BATTERILADDAREN 

Denna modell är en batteriladdare/startapparat som kontrolleras 

elektroniskt av en mikrokontroll.

Följande anordningar används för inställning och signalering (FIG.B):

1-  Huvudströmbrytare 0/OFF I/ON (lysande).

2-  Omkopplare för val mellan LADDNING och START.

3-  Positiva uttag för anslutning 12V / 24V.

4-  Direkt negativt uttag.

5-  Potentiometer för inställning av laddningsström:

  det inställda värdet visas på displayen under några sekunder, under 

laddningen, varje gång man vrider på potentiometern (under 

inställningsfasen blinkar lysdioden “I ”).

6-  Knapp för val av batteriets/batteriernas spänning 12V / 24V.

7-  Knapp för val av parametern I / V som ska visas på displayen:

  -  V = spänning i Volt;

  -  I = ström i Ampere.

8-  Knapp för val av funktionssätt TEST, CHARGE, TRONIC:

 

-  TEST laddning i funktion.

 

  Med denna funktion kan man göra en kontroll av batteriets spänning 

samt genomföra en kontroll av dess skick (med alternerande visning 

på displayen FIG. C).

   Batteriladdaren kan även indikera om anslutningen av 

laddningsklämmorna 12V / 24V är kompatibel med motsvarande 

inställning av knappen 12V / 24V.

   Vid en felaktig anslutning eller inställning visas ett blinkande 

meddelande “Err” på displayen tills problemet lösts.

   OBS: Detta skydd kan uteslutas av användaren (för ytterligare 

detaljer hänvisar vi till avsnittet SKYDD).

 

-  CHARGE laddning i funktion.

    I denna funktion laddas batteriet/batterierna med likström enligt 

det inställda värdet, samt i förhållande till batteriets kapacitet (Ah).

 

  Efter att en förutbestämd batterispänningsnivå för laddningens slut 

uppnåtts, upprätthålls denna.

    Om batterispänningsnivån är särskilt låg, fördelas en fast ström på 

ca. 2A tills säkerhetsnivån 1,5V/element nåtts. Vid detta funktionssätt 

visas värdet på den fastställda strömmen och meddelandet “LCC” 

alternerande på displayen.

   OBS: Detta skydd kan uteslutas av användaren (för ytterligare 

detaljer hänvisar vi till avsnittet SKYDD).

 

-  TRONIC automatisk laddning i funktion.

    I denna funktion kan man ladda batteriet/batterierna automatiskt 

med liknande funktion som ovan, men med förutbestämda 

spänningströsklar.

9- Display som visar den valda parametern. Dessutom visas några 

meddelanden som hör samman med den aktuella funktionen/

förhållandet (FIG. D).

5. FUNKTION

FÖRBEREDELSE INFÖR LADDNING

OBS: Innan laddningen sker måste du kontrollera att kapaciteten för 

de batterier (Ah) som du tänker ladda inte understiger den kapacitet 

som anges på skylten (C min).

Följ noggrannt instruktionerna nedan i ordningsföljd.

-   Avlägsna eventuella lock från batteriet så att de gaser som bildas 

under laddningen kan komma ut.

-   Kontrollera att elektrolyten täcker battericellerna; om så inte är fallet 

ska man tillsätta destillerat vatten till en nivå på 5 - 10 mm över 

cellerna.

VARNING! IAKTTA STÖRSTA FÖRSIKTIGHET UNDER DETTA 

ARBETSSKEDE EFTERSOM ELEKTROLYTEN ÄR STARKT 

FRÄTANDE.

-  Kom ihåg att batteriets exakta laddningsstatus endast kan fastställas 

med hjälp av en densitetsmätare som mäter elektrolytens densitet;

  följande ungefärliga densitetsvärden (kg/l vid 20°C) innebär:

   

 

1.28 = batteriet är laddat

   

 

1.21 = batteriet är laddat till hälften

   

 

1.14 = batteriet är urladdat

-   Kontrollera batteriterminalernas polaritet: den positiva är markerad 

med sy och den negativa med symbolen -.

  OBS: om det är svårt att se symbolerna, så kom ihåg att den positiva 

polen är den som inte är ansluten till maskinens chassi.

-   Anslut den röda klämman för laddning till batteriets positiva pol (med 

sy).

   Anslut den svarta klämman för laddning till bilens chassi, på långt 

avstånd från batteriet och från bränsleledningen.

  OBS: om batteriet inte är installerat i bilen ska man ansluta klämman 

direkt till den negativa polen på batteriet (med symbolen -).

-  Mata batteriladdaren genom att sticka in kontakten i eluttaget och 

vrida huvudströmbrytaren till läget ON.

-  Kontrollera batteriets spänning och försäkra dig om att de inställningar 

som gjorts på batteriladdarens kontrolltavla är kompatibla med 

egenskaperna hos det batteri som ska laddas. Dessa kontroller ska 

göras med motsvarande knapp inställd på funktionen “Test”.

LADDNING

-  Tryck på motsvarande knapp för att gå över till funktionen “LADDNING”.

-  Ställ in strömmen på en lämplig nivå med hjälp av potentiometern på 

kontrolltavlan (FIG.B-5).

-  Kontrollera batterispänning och laddningsström på displayen med 

hjälp av knappen V / I (FIG.B-9)

AUTOMATISK LADDNING

Gå över till funktionen “TRONIC” genom att trycka på den motsvarande 

knappen.

Under denna fas kommer batteriladdaren att kontrollera spänningen 

till batteriets poler konstant, och automatiskt fördela eller avbryta 

laddningsströmmen till batteriet efter behov.

Även i detta fall är det möjligt att kontrollera batterispänning och 

laddningsström på displayen med hjälp av knappen V / I .

Laddningsströmmen kan ställas in enligt det tillvägagångssätt som 

illustreras. Under faserna för avbrott visas meddelandet “END” på 

Summary of Contents for DIGISTART 340 TE-829327

Page 1: ...RE FOR EKSPLOSJON FI R J HDYSVAA RA CS NEBEZPE V BUCHU SK NEBEZPE ENSTVO V BUCHU SL NEVARNOST EKSPLOZIJE HR SR OPASNOST OD EKSPLOZIJE LT SPROGIMO PAVOJUS ET PLAHVATUSOHT LV SPR DZIENB STAM BA BG PL NI...

Page 2: ...denna anordning tillsammans med blandat fast hush llsavfall utan m ste v nda sig till en auktoriserad insamlingsstation DA Symbol der st r for s rlig indsamling af elektriske og elektroniske apparater...

Page 3: ...hat the power supply is protected by systems such as fuses or automatic switches sufficient to support the maximum absorption of the equipment The connection to the main supply has to be made using a...

Page 4: ...y Str FIG B Before turning the starter key it is essential to make a rapid charge of 5 10 minutes which will make starting much easier Rapid charging should always be done with the battery charger swi...

Page 5: ...i installato possiede un grado di protezione IP 20 ed protetto da contatti indiretti mediante un conduttore di terra come prescritto per gli apparecchi in classe 3 INSTALLAZIONE ALLESTIMENTO FIG A Dis...

Page 6: ...ome parametro I sul display NOTA Nel caso di collegamento in serie di due batterie aventi tensione nominale di 12V si deve selezionare 24V tramite il tasto corrispondente FINE CARICA Premere il tasto...

Page 7: ...l op ration NE PAS EXPOSER L APPAREIL LA PLUIE OU LA NEIGE D brancher le c ble d alimentation avant de connecter ou de d connecter les c bles de charge de la batterie Ne pas connecter ou d connecter l...

Page 8: ...se brancher directement la borne n gative de la batterie symbole Alimenter le chargeur de batterie en branchant le c ble d alimentation dans la prise r seau et en pla ant l interrupteur g n ral sur ON...

Page 9: ...IQUE ou ENTRETIEN Avant de proc der la charge d connecter si possible le c ble positif faisant partie de l installation lectrique du v hicule Contr ler la tension de la batterie avant de la brancher a...

Page 10: ...tensi n de bater a de final de carga ste se mantiene a lo largo del tiempo Adem s si la tensi n de bater a fuese especialmente baja se distribuye una corriente fija de unos 2A hasta alcanzar la tensi...

Page 11: ...or puentes de cobre u otro material La sustituci n del fusible ha de hacerse siempre con el cable de alimentaci n DESENCHUFADO de la red ALARMAS Y PROTECCIONES FIG D Protecci n termost tica identifica...

Page 12: ...alten sind Die verfahrbaren Modelle m ssen in senkrechter Lage installiert werden LAGE DES LADEGER TES W hrend des Betriebes positionieren Sie das Ladeger t in einer stabilen Lage und stellen Sie sich...

Page 13: ...e Batterien laden deren Leistungen Entladezust nde oder Typen verschieden sind Beim Laden von mehreren Batterien kann die Serien oder Parallelschaltung genutzt werden Es empfiehlt sich die beiden Syst...

Page 14: ...rfen sich auf keinem Fall ber hren wenn das Ger t angeschlossen ist In diesem Fall wird die Sicherung durchbrennen Wenn die Batterie mit der man das Ladeger t betreiben will st ndig an ein Fahrzeug a...

Page 15: ...A 4 B 1 0 OFF I ON 2 3 12 24 4 5 I 6 12 24 7 I V V I 8 TEST CHARGE TRONIC TEST C 12 24 12 24 Err CHARGE Ah 2A 1 5 LCC TRONIC 9 D 5 Ah C min 5 10 20 c 1 28 1 21 1 14 ON Test CHARGE B 5 V I B 9 TRONIC V...

Page 16: ...16 V 14 4 12 28 8 24 E P I 12 24 TEST Str 5 10 3 120 5 6 F D C 2 3 5 I V L1 L2 L3 L1 L2 L3 I V L1 7 3 6 6 12 12 24...

Page 17: ...na posi o vertical POSICIONAMENTO DO CARREGADOR DE BATERIAS Durante o funcionamento posicionar de maneira est vel o carregador de baterias e controlar para que n o fique obstru da a passagem de ar at...

Page 18: ...ecla correspondente passando na modalidade TESTE Tirar a alimenta o ao carregador de baterias pondo em OFF o interruptor se for presente e ou tirando o cabo de alimenta o da tomada de rede Desprender...

Page 19: ...prefer vel desligar antes de efectuar o carregamento o cabo positivo que faz parte da instala o el ctrica do ve culo Controlar a tens o da bateria antes de lig la ao carregador de baterias deve ser le...

Page 20: ...Ampere 8 TEST CHARGE TRONIC TE T check C 12V 24V 12V 24V Err CHARGE Ah 2A 1 5V LCC TRONIC 9 D 5 Ah C min 5 10 mm Kg l 20 c 1 28 1 21 1 14 ON Test CHARGE B 5 V I B 9 TRONIC V I END V 14 4V 12V 28 8V 24...

Page 21: ...t het toestel spelen De batterijlader uitsluitend binnen gebruiken en werken in goed verluchte ruimten NIET BLOOTSTELLEN AAN REGEN OF SNEEUW De voedingskabel loskoppelen van het net voordat de kabels...

Page 22: ...controle van de staat ervan met wisselende visualisatie op het display FIG C De batterijlader is bovendien in staat te signaleren of de verbinding van de klemmen van laden 12V 24V compatibel is met de...

Page 23: ...t de voedingslijn beschermd is met zekeringen of automatische schakelaars met de overeenstemmende waarde aangeduid op de plaat met het symbool Teneinde verhittingen van de batterijlader te voorkomen m...

Page 24: ...ort lt t a c lnak megfelel helyen vagy tart ban kell t rolni Az akkumul tort lt belsej ben jav t si vagy karbantart si m veleteket kiz r lag szak rt szem ly v gezhet FIGYELEM AZ AKKUMUL TORT LT B RMEL...

Page 25: ...g s t p ram param terei a V I gomb seg ts g vel a display en A t p ram az illusztr lt m d szerint be ll that A megszak t s f zisa alatt megjelenik a display en a V GE bet sz FIGYELEM L GMENTESEN Z RT...

Page 26: ...van csatolva a megfelel kapcsokr l az akkumul tor jelenl te alapvet fontoss g az esetleges t lfesz lts gek kik sz b l s hez amelyek az ind t si f zis folyam n a csatlakoz k belekben felhalmoz dott en...

Page 27: ...opera ia respectiv urm nd cu stricte e ordinea indica iilor de mai jos nl tura i eventualele capace de pe baterie dac exist astfel nc t gazele care se degaj n timpul re nc rc rii s se poat evapora Co...

Page 28: ...i cu recunoa terea erorii de leg tur i sau de setare activ L3 dezactivat orice protec ie OBSERVA IE nivelul de protec ie ini ial vizualizat depinde exclusiv de pozi ia actual a poten iometrului salva...

Page 29: ...24V r kompatibel med motsvarande inst llning av knappen 12V 24V Vid en felaktig anslutning eller inst llning visas ett blinkande meddelande Err p displayen tills problemet l sts OBS Detta skydd kan u...

Page 30: ...m ste vid ett eventuellt byte en s kring av motsvarande typ och v rde anv ndas VIKTIGT Var noga med att anv nda en s kring med det v rde som anges p batteriladdarens skylt f r att undvika risk f r sk...

Page 31: ...nordninger s som sikringer og automatiske afbrydere der kan holde til apparatets maksimale str mforbrug Nettilslutningen udf res v h a det dertil beregnede kabel Eventuelle forl ngere af forsyningskab...

Page 32: ...t at det er i god forfatning hverken sulfateret eller i stykker K ret jet m under ingen omst ndigheder startes hvis batterierne er frakoblet de tilh rende klemmer batteriet er strengt n dvendigt for a...

Page 33: ...p et bilverksted eller lignende b r den plasseres p et sikkert og hensiktsmessig sted Reparasjons og vedlikeholdsarbeid m batteriladeren m kun utf res av fagpersonell ADVARSEL KONTROLLER ALLTID AT NE...

Page 34: ...ndikert med parameter I p skjermen BEMERK hvis du skal seriekople to batterier med en nominalspenning p 12V skal du velge 24V med tilsvarende tast LADINGSSLUTT Trykk p tilsvarende tast for g inn i TES...

Page 35: ...ipin it Kun laturia k ytet n autokorjaamolla tai vastaavassa paikassa se pit n in ollen sijoittaa turvalliseen ja k ytt tarkoitukseen sopivaan paikkaan Vain p tev asentaja saa suorittaa akkulaturin ko...

Page 36: ...littava 24V vastaavan n pp imen avulla LATAUKSEN LOPPU Paina vastaavaa n pp int siirtyen TEST toimintatapaan Sl av str mmen til batteriladeren ved stille bryteren p OFF hvis den finnes og eller fjerne...

Page 37: ...n si p e t te uschovejte a dodr ujte upozorn n dodan v robcem samotn ch vozidel to sam plat i pro pokyny dodan v robcem akumul tor Sou st t to nab je ky akumul tor jsou komponenty jako nap vyp na e ne...

Page 38: ...sm uj c do akumul toru Tak v tomto p pad je mo n sledovat parametry nap t akumul toru a nab jec proud na displeji prost ednictv m tla tka V I Nab jec proud m e b t nastaven vysv tlen m zp sobem B hem...

Page 39: ...la vzniknout d ky energii nahromad n ve spojovac ch kabelech b hem startov n Kdy nedojde k nastartov n netrvejte na n m ale vy kejte n kolik minut a zopakujte kon rychl ho nabit Startov n se prov d v...

Page 40: ...en postup Odmontujte kryty akumul torov ak s s as ou aby sa mohli uvo ni plyny vznikaj ce pri nab jan Skontrolujte i hladina elektrolytu zakr va mrie ky akumul tora v pr pade e s odhalen dolejte desti...

Page 41: ...hradne od aktu lnej polohy potenciometra ulo te nastaven vo bu stla en m tla idla I V POZN MKA Aby bolo umo nen nab janie v razne vybit ch akumul torov alebo akumul torov v ktor ch do lo k vytvoreniu...

Page 42: ...POLNJENJE polnjenje ni aktivno Omogo a polnjenje enega ali ve akumulatorjev pri konstantnem toku v skladu z vrednostjo nastavljeno glede na zmogljivost akumulatorja Ah Ko je dose ena dolo ena stopnja...

Page 43: ...tako da je napajalni kabel IZKLJI EN iz elektri nega omre ja ALARMI IN ZA ITA slika D Termostatska za ita ki jo prepoznate po oznaki C na zaslonu pomeni da je v notranjosti polnilnika akumulatorjev t...

Page 44: ...m sa uzemljenjem Provjeriti da je napon mre e isti naponu rada Linija napajanja mora imati za titne sisteme kao na primjer osigura e ili automatske prekida e dovoljne za izdr avanje maksimalne absorpc...

Page 45: ...pokretanje Brzo punjenje mora biti striktno izvr eno sa punja em baterije na polo aju punjenja a NE paljenja POZOR Prije po imanja pa ljivo pro itati napomene koje proizvo a i vozila navode Provjerit...

Page 46: ...saugota nuo netiesiogini kontakt emininko laidininku pagal klasei priskiriam prietais reikalavimus 3 INSTALIAVIMAS PARUO IMAS PAV A I pakuoti baterij krovikl surinkti atskiras pakuot je esan ias dalis...

Page 47: ...o baterijos gnybto simbolis Atjungti raudonos spalvos krovimo gnybt nuo teigiamo baterijos gnybto simbolis Perkelti baterij krovikl saus viet U dengti baterijos angas specialiais dangteliais jei jie y...

Page 48: ...i laadimise all oleva aku kasutamise ajal lugege s ilitage ja j rgige hoolega s idukite tootja poolt etten htud hoiatusi Sama kehtib ka akutootjate poolt etten htud hoiatustega Akulaadija sisaldab osa...

Page 49: ...nevat mahtuvust mahalaadimist ja t pi omavahel Vajaduse korral laadides samaaegselt mitut akut on v imalik kasutada j rjestikku v i paralleel hendusi Kahe s steemi vahel on soovitatav j rjestikku hend...

Page 50: ...s atk rtotai uzl d anai P rbaudiet vai eso ais baro anas spriegums atbilst akumulatoru l d t ja tehniskaj apliec b nor d tajam spriegumam Lai nesaboj tu automob a elektronisko apr kojumu gad jumos kad...

Page 51: ...oram kad tas ir nepiecie ams Ar aj gad jum uz displeja var sekot akumulatora sprieguma un l d anas str vas parametru v rt b m izmantojot pogu V I L d anas str vu var iestat t att lotaj k rt b Atvieno...

Page 52: ...T riet negat vo un pozit vo spaili lai uz t m neb tu oks da un lai nodro in tu to labu vad tsp ju Nek d gad jum nesavienojiet divas spailes kad akumulatoru l d t js ir piesl gts baro anas t klam aj ga...

Page 53: ...53 3 4 1 0 OFF ON 2 3 12V 24V 4 5 6 12V 24V 7 V V 8 TEST CHARGES TRONIC TEST 12V 24V 12V 24V Err CHARGE Ah 2 1 5 V LCC TRONIC 9 D 5 Ah 5 10 Kg l 20 c 1 28 1 21 1 14 ON TEST CHARGE 5 V 9 TRONIC V END...

Page 54: ...54 V 14 4 V 12 V 28 8V 24V l 12 V 24 V TEST Str 5 10 START 3s ON 120s OFF 5 CYCLES 6 F D 2 3 TEST 5 V L1 L2 L3 L1 L2 L3 V L1 7 3 6 V 6 12 V 12 V 24 V...

Page 55: ...lowa w po o eniu pionowym USTAWIENIE PROSTOWNIKA Podczas adowania nale y ustawi prostownik na stabilnej powierzchni i upewni si e nie zosta y zatkane odpowiednie otwory umo liwiaj ce wentylacj POD CZE...

Page 56: ...poniewa w ten spos b mo na sprawdzi pr d p yn cy w ka dym akumulatorze kt ry b dzie taki sam jak pr d zaznaczony jako parametr I na wy wietlaczu NOTA W przypadku pod czenia szeregowego dw ch akumulato...

Page 57: ...powoduje spalenie bezpiecznika Je eli akumulator kt ry zamierza si pod czy do prostownika jest zamontowany na sta e w poje dzie nale y przejrze r wnie instrukcje obs ugi i lub konserwacji pojazdu w ro...

Page 58: ...2 12 3 6 12 24 6 IP 20 3 A 4 B O OFF I ON 1 2 24 12 3 4 5 24 12 6 V 7 V TEST CHARGE TRONIC 8 TEST C 12 24 12 24 Err CHARGE Ah 2 1 5 LCC TRONIC 9 D 5 Ah C min 10 5 20 1 28 1 21 1 14 ON Test CHARGE B 5...

Page 59: ...59 TRONIC V I END V 24 28 8 12 14 4 E I 24 12 TEST OFF Str B 10 5 OFF 5 ON 3 START F 6 D C 3 I V 5 TEST L3 L2 L1 L1 L2 L3 I V L1 7 6 3 12 6 24 12...

Page 60: ...mer ut direkt fr n batteriladdaren DA Tang med r dt skaft samlet med mobilt kabel Tang med sort skaft samlet med kablet der kommer direkte fra opladeren NO Klemme med r de h ndtak montert p bevegelig...

Page 61: ...61 Fig B Fig C...

Page 62: ...62 Fig D TRONIC TEST TRONIC CHARGE...

Page 63: ...SERIJSKI HR SR SERIJA LT NUOSEKLUS ET J RJESTIKKU LV SEC GI BG PL SZEREGOWE AR EN PARALLEL IT PARALLELO FR PARALLELE ES PARALELO DE PARALLEL RU PT PARALELA EL PARALLELW NL PARALLELSCHAKELING HU P RHU...

Page 64: ...consid r es comme biens de consommation selon la directive europ enne 1999 44 CE et vendues aux tats membres de l EU uniquement Le certificat de garantie n est valable que s il est accompagn de la pr...

Page 65: ...ebruik schendingen of nalatigheid zijn uitgesloten uit de garantie Bovendien wijst men alle verantwoordelijkheid af voor alle rechtstreekse en onrechtstreekse schade HU J T LL S A gy rt c g j t ll st...

Page 66: ...lering eller slurv er utelukket fra garantin Dessuten frasier seg selskapet alt ansvar for alle direkte og indirekte skader FI TAKUU Valmistusyritys takaa koneiden hyv n toimivuuden sek huolehtii huon...

Page 67: ...isti gaminio dalis susid v jusias as susigadinusias d l prastos med iagos kokyb s ar d l konstrukcijos defekt 12 m nesi laikotarpyje nuo renginio paleidimo datos kuri turi b ti paliudyta pa ym jimu Gr...

Page 68: ...ance with IT Il prodotto conforme a FR Le produit est conforme aux ES Het produkt overeenkomstig de DE Die maschine entspricht RU PT El producto es conforme as EL NL O produto conforme as HU A term k...

Reviews: