background image

- 19 -

  L1 máxima protecção com reconhecimento de erro de ligação e/ou 

configuração activa e limitação de corrente de carga activa;

 L2 protecção intermediária com activo exclusivamente o 

reconhecimento de erro de ligação e/ou configuração;

  L3 desabilita todas as protecções.

  NOTA: o nível de protecção visualizado inicialmente depende 

exclusivamente da posição actual do potenciómetro. 

-  salve a escolha efectuada carregando a tecla I / V.

  NOTA: Para permitir a carga de baterias muito descarregadas ou 

sulfatadas é possível que seja necessário desabilitar todos os tipos de 

protecção. 

  A cada ligação o carregador de baterias vai automaticamente no nível 

de protecção máximo (L1).

7. CONSELHOS ÚTEIS

-   Limpar os bornes positivo e negativo de possíveis incrustações de 

óxido a fim de garantir um bom contacto das pinças.

-   Evitar absolutamente de colocar em contacto as duas pinças quando 

o carregador de baterias estiver inserido na rede. Neste caso haverá a 

queima do fusível.

-   Se a bateria com a qual se quer usar este carregador de baterias 

estiver permanentemente inserida num veículo, consultar também 

o manual de instruções e/ou de manutenção do veículo no capítulo 

”INSTALAÇÃO ELÉCTRICA” ou ”MANUTENÇÃO”. É preferível desligar, 

antes de efectuar o carregamento, o cabo positivo que faz parte da 

instalação eléctrica do veículo.

-   Controlar a tensão da bateria antes de ligá-la ao carregador de 

baterias, deve ser lembrado que 3 tampas diferencia uma bateria de 

6Volts, 6 tampas 12Volts. Em alguns casos pode haver duas baterias 

com 12 Volts em série, neste caso é necessária uma tensão de 24 Volts 

para carregar ambos os dois acumuladores. Controlar que tenham as 

mesmas características para evitar desequilíbrio na carga.

-  Antes de efectuar um arranque execute sempre uma carga rápida 

com duração de alguns minutos: isso limitará a corrente de arranque, 

exigindo também menos corrente da rede. Verifique antes de executar 

o arranque do veículo, que a bateria esteja bem ligada nos respectivos 

bornes (+ e -) e esteja em bom estado (não sulfatada e sem avaria). 

  Não execute de maneira nenhuma arranques de veículos com 

baterias desligadas dos respectivos bornes; a presença da bateria 

é determinante para a eliminação de eventuais sobretensões que 

podem ser geradas por efeito da energia acumulada nos fios de 

ligação durante a fase de arranque.

-  Se o arranque não acontece, não insista, mas espere alguns minutos e 

repita a operação de carga rápida. 

-  Os arranques devem ser sempre executados com bateria ligada, veja o 

parágrafo ARRANQUE. 

(EL)

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ 

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ!

1. ΓΕΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΣΤΗ 

ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ

-  Κατά τη φόρτιση οι μπαταρίες εκπέμπουν εκρηκτικά αέρια, αποφεύγετε 

για αυτό να προκαλούνται φλόγες ή σπίθες. ΜΗΝ ΚΑΠΝΙΖΕΤΕ. 

-  Τοποθετείτε τις μπαταρίες που φορτίζονται σε αερισμένο χώρο.

-  Άτομα χωρίς πείρα πρέπει να ενημερώνονται κατάλληλα πριν 

χρησιμοποιήσουν τη μηχανή.

-  Άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με σωματικές, 

αισθητήριες και διανοητικές ικανότητες ανεπαρκείς για τη σωστή 

χρήση της μηχανής, πρέπει να επιβλέπονται από άτομο υπεύθυνο 

για την ασφάλειά τους κατά τη χρήση της ίδιας.

-  Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε να ελέγχεται ότι δεν 

παίζουν με τη μηχανή. 

-   Χρησιμοποιείτε το φορτιστή μπαταριών αποκλειστικά σε εσωτερικούς 

χώρους και βεβαιωθείτε ότι ο ίδιος χώρος είναι αερισμένος: ΜΗΝ 

ΕΚΘΕΤΕΤΕ ΣΕ ΒΡΟΧΗ Η ΧΙΟΝΙ.

-  Αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας από το δίκτυο πριν συνδέσετε 

ή αποσυνδέσετε τα καλώδιο φόρτισης της μπαταρίας.

-  Μην συνδέετε ή αποσυνδέετε τις λαβίδες στην μπαταρία με το 

φορτιστή σε λειτουργία.

-   Κατά απόλυτο τρόπο μην χρησιμοποιείτε το φορτιστή μπαταριών μέσα 

σε αυτοκίνητο ή μπαούλο αυτοκινήτου.

-   Αντικαταστήστε το καλώδιο τροφοδοσίας μόνο με αυθεντικό καλώδιο.

-   Μην χρησιμοποιήσετε το φορτιστή για τη φόρτιση μπαταριών του 

είδους που δεν φορτίζεται.

-   Ελέγξτε ότι η διαθέσιμη τάση τροφοδοσίας αντιστοιχεί σε εκείνη που 

αναγράφεται στην τεχνική πινακίδα του φορτιστή.

-   Για να μην βλάψετε το ηλεκτρονικό σύστημα των οχημάτων, διαβάστε, 

διατηρήστε και τηρήστε προσεκτικά τις ενδείξεις που χορηγούνται 

από τους κατασκευαστές των ίδιων οχημάτων όταν χρησιμοποιείται 

ο φορτιστής τόσο σε φόρτιση όσο σε εκκίνηση. Το ίδιο ισχύει για τις 

ενδείξεις που χορηγούνται από τον κατασκευαστή μπαταριών. 

-  Αυτός ο φορτιστής μπαταριών περιλαμβάνει μέρη, όπως διακόπτες 

ή ρελέ, που μπορούν να παράγουν τόξα ή σπίθες. Για αυτό 

αν χρησιμοποιείται σε αμαξοστάσιο ή παρόμοιο περιβάλλον, 

τοποθετήστε το φορτιστή σε κατάλληλο χώρο ή κατάλληλη θήκη. 

-  Επεμβάσεις επισκευής ή συντήρησης στο εσωτερικό του φορτιστή 

πρέπει να εκτελούνται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό.

-  ΠΡΟΣΟΧΗ: ΑΠΟΣΥΝΔΕΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ 

ΑΠΟ ΤΟ ΔΙΚΤΥΟ ΠΡΙΝ ΕΚΤΕΛΕΣΕΤΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΠΕΜΒΑΣΗ 

ΑΠΛΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΣΤΟ ΦΟΡΤΙΣΤΗ, ΚΙΝΔΥΝΟΣ!

-  Ελέγχετε ότι η πρίζα διαθέτει γείωση προστασίας. 

-  Στα μοντέλα δεν που διαθέτουν γείωση, συνδέστε ρευματολήπτες 

κατάλληλης απόδοσης προς την τιμή της ασφάλειας τήξης που 

αναγράφεται στην πινακίδα. 

2. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΚΙΑ ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

-  Αυτός ο φορτιστής μπαταριών επιτρέπει τη φόρτιση μπαταριών 

μολύβδου με ελεύθερο ηλεκτρολίτη που χρησιμοποιούνται σε 

κινητήρες αυτοκινήτων (βενζίνη και ντίζελ), μοτοσικλέτες, σκάφη κλπ.

-  Συμπυκνωτές που επαναφορτίζονται ανάλογα με τη διαθέσιμη τάση 

εξόδου: 6V / 3 κελιά, 12V / 6 κελιά, 24V / 12 κελιά.

-  Το δοχείο όπου εγκαθίσταται έχει βαθμό προστασίας IP 20 και 

προστατεύεται από επαφές έμμεσου τύπου με αγωγό γείωσης, όπως 

προδιαγράφεται για τις συσκευές κατηγορίας  .

3. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ (Εικ.

A

)

-  Αποσυσκευάστε το φορτιστή, εκτελέστε τη συναρμολόγηση των 

διαφόρων τμημάτων που περιέχονται στη συσκευασία. 

-  Τα μποντέλα με καρότσι πρέπει να εγκατασταθούν σε κάθετη θέση.

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΣΤΗ

-  Κατά τη λειτουργία τοποθετήστε σε σταθερό μέρος το φορτιστή και 

βεβαιωθείτε ότι δεν φράζεται ο αέρας που περνάει από τις ειδικές 

σχισμές και ότι εξασφαλίζεται επαρκής αερισμός. 

ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ

- Ο φορτιστής πρέπει να συνδεθεί αποκλειστικά σε σύστημα 

τροφοδοσίας με ουδέτερο γειωμένο αγωγό.

  Ελέγξτε ότι η τάση δικτύου αντιστοιχεί στην τάση λειτουργίας. 

-  Η γραμμή τροφοδοσίας πρέπει να είναι εφοδιασμένη με συστήματα 

προστασίας, όπως ασφάλειες ή αυτόματους διακόπτες, επαρκείς για να 

αντέχεται η μέγιστη απορρόφηση της εγκατάστασης.

-  Η σύνδεση στο δίκτυο πρέπει να εκτελείται με κατάλληλο καλώδιο. 

-  Ενδεχόμενες προεκτάσεις του καλωδίου τροφοδοσίας πρέπει να έχουν 

κατάλληλη διάμετρο και, οπωσδήποτε, όχι κατώτερη από εκείνη του 

προμηθευόμενου καλωδίου. 

- Είναι πάντα απαραίτητο να γειώνετε την εγκατάσταση 

χρησιμοποιώντας τον κίτρινο-πράσινο αγωγό τροφοδοσίας, που 

σημαδεύεται από την ετικέτα ( 

 ), ενώ οι άλλοι δυο αγωγοί θα 

πρέπει να συνδεθούν στο δίκτυο τάσης. 

4. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ

Αυτό το μοντέλο είναι ένας φορτιστής μπαταριών/εκκινητήρας που 

ελέγχεται ηλεκτρονικά από έναν μικροελεγκτή.

Όσον αφορά το μέρος της ρύθμισης και της σήμανσης ξεχωρίζονται 

(ΕΙΚ.B):

1-  Γενικός διακόπτης 0/OFF I/ON (φωτεινός).

2-  Εκτροπέας επιλογής ΦΟΡΤΙΣΗΣ, ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ.

3-  Θετικές πρίζες σύνδεσης 12V / 24V.

4-  Άμεση αρνητική έξοδος.

5-  Ποτενσιόμετρο για τη ρύθμιση του ρεύματος φόρτισης:

Summary of Contents for DIGISTART 340 TE-829327

Page 1: ...RE FOR EKSPLOSJON FI R J HDYSVAA RA CS NEBEZPE V BUCHU SK NEBEZPE ENSTVO V BUCHU SL NEVARNOST EKSPLOZIJE HR SR OPASNOST OD EKSPLOZIJE LT SPROGIMO PAVOJUS ET PLAHVATUSOHT LV SPR DZIENB STAM BA BG PL NI...

Page 2: ...denna anordning tillsammans med blandat fast hush llsavfall utan m ste v nda sig till en auktoriserad insamlingsstation DA Symbol der st r for s rlig indsamling af elektriske og elektroniske apparater...

Page 3: ...hat the power supply is protected by systems such as fuses or automatic switches sufficient to support the maximum absorption of the equipment The connection to the main supply has to be made using a...

Page 4: ...y Str FIG B Before turning the starter key it is essential to make a rapid charge of 5 10 minutes which will make starting much easier Rapid charging should always be done with the battery charger swi...

Page 5: ...i installato possiede un grado di protezione IP 20 ed protetto da contatti indiretti mediante un conduttore di terra come prescritto per gli apparecchi in classe 3 INSTALLAZIONE ALLESTIMENTO FIG A Dis...

Page 6: ...ome parametro I sul display NOTA Nel caso di collegamento in serie di due batterie aventi tensione nominale di 12V si deve selezionare 24V tramite il tasto corrispondente FINE CARICA Premere il tasto...

Page 7: ...l op ration NE PAS EXPOSER L APPAREIL LA PLUIE OU LA NEIGE D brancher le c ble d alimentation avant de connecter ou de d connecter les c bles de charge de la batterie Ne pas connecter ou d connecter l...

Page 8: ...se brancher directement la borne n gative de la batterie symbole Alimenter le chargeur de batterie en branchant le c ble d alimentation dans la prise r seau et en pla ant l interrupteur g n ral sur ON...

Page 9: ...IQUE ou ENTRETIEN Avant de proc der la charge d connecter si possible le c ble positif faisant partie de l installation lectrique du v hicule Contr ler la tension de la batterie avant de la brancher a...

Page 10: ...tensi n de bater a de final de carga ste se mantiene a lo largo del tiempo Adem s si la tensi n de bater a fuese especialmente baja se distribuye una corriente fija de unos 2A hasta alcanzar la tensi...

Page 11: ...or puentes de cobre u otro material La sustituci n del fusible ha de hacerse siempre con el cable de alimentaci n DESENCHUFADO de la red ALARMAS Y PROTECCIONES FIG D Protecci n termost tica identifica...

Page 12: ...alten sind Die verfahrbaren Modelle m ssen in senkrechter Lage installiert werden LAGE DES LADEGER TES W hrend des Betriebes positionieren Sie das Ladeger t in einer stabilen Lage und stellen Sie sich...

Page 13: ...e Batterien laden deren Leistungen Entladezust nde oder Typen verschieden sind Beim Laden von mehreren Batterien kann die Serien oder Parallelschaltung genutzt werden Es empfiehlt sich die beiden Syst...

Page 14: ...rfen sich auf keinem Fall ber hren wenn das Ger t angeschlossen ist In diesem Fall wird die Sicherung durchbrennen Wenn die Batterie mit der man das Ladeger t betreiben will st ndig an ein Fahrzeug a...

Page 15: ...A 4 B 1 0 OFF I ON 2 3 12 24 4 5 I 6 12 24 7 I V V I 8 TEST CHARGE TRONIC TEST C 12 24 12 24 Err CHARGE Ah 2A 1 5 LCC TRONIC 9 D 5 Ah C min 5 10 20 c 1 28 1 21 1 14 ON Test CHARGE B 5 V I B 9 TRONIC V...

Page 16: ...16 V 14 4 12 28 8 24 E P I 12 24 TEST Str 5 10 3 120 5 6 F D C 2 3 5 I V L1 L2 L3 L1 L2 L3 I V L1 7 3 6 6 12 12 24...

Page 17: ...na posi o vertical POSICIONAMENTO DO CARREGADOR DE BATERIAS Durante o funcionamento posicionar de maneira est vel o carregador de baterias e controlar para que n o fique obstru da a passagem de ar at...

Page 18: ...ecla correspondente passando na modalidade TESTE Tirar a alimenta o ao carregador de baterias pondo em OFF o interruptor se for presente e ou tirando o cabo de alimenta o da tomada de rede Desprender...

Page 19: ...prefer vel desligar antes de efectuar o carregamento o cabo positivo que faz parte da instala o el ctrica do ve culo Controlar a tens o da bateria antes de lig la ao carregador de baterias deve ser le...

Page 20: ...Ampere 8 TEST CHARGE TRONIC TE T check C 12V 24V 12V 24V Err CHARGE Ah 2A 1 5V LCC TRONIC 9 D 5 Ah C min 5 10 mm Kg l 20 c 1 28 1 21 1 14 ON Test CHARGE B 5 V I B 9 TRONIC V I END V 14 4V 12V 28 8V 24...

Page 21: ...t het toestel spelen De batterijlader uitsluitend binnen gebruiken en werken in goed verluchte ruimten NIET BLOOTSTELLEN AAN REGEN OF SNEEUW De voedingskabel loskoppelen van het net voordat de kabels...

Page 22: ...controle van de staat ervan met wisselende visualisatie op het display FIG C De batterijlader is bovendien in staat te signaleren of de verbinding van de klemmen van laden 12V 24V compatibel is met de...

Page 23: ...t de voedingslijn beschermd is met zekeringen of automatische schakelaars met de overeenstemmende waarde aangeduid op de plaat met het symbool Teneinde verhittingen van de batterijlader te voorkomen m...

Page 24: ...ort lt t a c lnak megfelel helyen vagy tart ban kell t rolni Az akkumul tort lt belsej ben jav t si vagy karbantart si m veleteket kiz r lag szak rt szem ly v gezhet FIGYELEM AZ AKKUMUL TORT LT B RMEL...

Page 25: ...g s t p ram param terei a V I gomb seg ts g vel a display en A t p ram az illusztr lt m d szerint be ll that A megszak t s f zisa alatt megjelenik a display en a V GE bet sz FIGYELEM L GMENTESEN Z RT...

Page 26: ...van csatolva a megfelel kapcsokr l az akkumul tor jelenl te alapvet fontoss g az esetleges t lfesz lts gek kik sz b l s hez amelyek az ind t si f zis folyam n a csatlakoz k belekben felhalmoz dott en...

Page 27: ...opera ia respectiv urm nd cu stricte e ordinea indica iilor de mai jos nl tura i eventualele capace de pe baterie dac exist astfel nc t gazele care se degaj n timpul re nc rc rii s se poat evapora Co...

Page 28: ...i cu recunoa terea erorii de leg tur i sau de setare activ L3 dezactivat orice protec ie OBSERVA IE nivelul de protec ie ini ial vizualizat depinde exclusiv de pozi ia actual a poten iometrului salva...

Page 29: ...24V r kompatibel med motsvarande inst llning av knappen 12V 24V Vid en felaktig anslutning eller inst llning visas ett blinkande meddelande Err p displayen tills problemet l sts OBS Detta skydd kan u...

Page 30: ...m ste vid ett eventuellt byte en s kring av motsvarande typ och v rde anv ndas VIKTIGT Var noga med att anv nda en s kring med det v rde som anges p batteriladdarens skylt f r att undvika risk f r sk...

Page 31: ...nordninger s som sikringer og automatiske afbrydere der kan holde til apparatets maksimale str mforbrug Nettilslutningen udf res v h a det dertil beregnede kabel Eventuelle forl ngere af forsyningskab...

Page 32: ...t at det er i god forfatning hverken sulfateret eller i stykker K ret jet m under ingen omst ndigheder startes hvis batterierne er frakoblet de tilh rende klemmer batteriet er strengt n dvendigt for a...

Page 33: ...p et bilverksted eller lignende b r den plasseres p et sikkert og hensiktsmessig sted Reparasjons og vedlikeholdsarbeid m batteriladeren m kun utf res av fagpersonell ADVARSEL KONTROLLER ALLTID AT NE...

Page 34: ...ndikert med parameter I p skjermen BEMERK hvis du skal seriekople to batterier med en nominalspenning p 12V skal du velge 24V med tilsvarende tast LADINGSSLUTT Trykk p tilsvarende tast for g inn i TES...

Page 35: ...ipin it Kun laturia k ytet n autokorjaamolla tai vastaavassa paikassa se pit n in ollen sijoittaa turvalliseen ja k ytt tarkoitukseen sopivaan paikkaan Vain p tev asentaja saa suorittaa akkulaturin ko...

Page 36: ...littava 24V vastaavan n pp imen avulla LATAUKSEN LOPPU Paina vastaavaa n pp int siirtyen TEST toimintatapaan Sl av str mmen til batteriladeren ved stille bryteren p OFF hvis den finnes og eller fjerne...

Page 37: ...n si p e t te uschovejte a dodr ujte upozorn n dodan v robcem samotn ch vozidel to sam plat i pro pokyny dodan v robcem akumul tor Sou st t to nab je ky akumul tor jsou komponenty jako nap vyp na e ne...

Page 38: ...sm uj c do akumul toru Tak v tomto p pad je mo n sledovat parametry nap t akumul toru a nab jec proud na displeji prost ednictv m tla tka V I Nab jec proud m e b t nastaven vysv tlen m zp sobem B hem...

Page 39: ...la vzniknout d ky energii nahromad n ve spojovac ch kabelech b hem startov n Kdy nedojde k nastartov n netrvejte na n m ale vy kejte n kolik minut a zopakujte kon rychl ho nabit Startov n se prov d v...

Page 40: ...en postup Odmontujte kryty akumul torov ak s s as ou aby sa mohli uvo ni plyny vznikaj ce pri nab jan Skontrolujte i hladina elektrolytu zakr va mrie ky akumul tora v pr pade e s odhalen dolejte desti...

Page 41: ...hradne od aktu lnej polohy potenciometra ulo te nastaven vo bu stla en m tla idla I V POZN MKA Aby bolo umo nen nab janie v razne vybit ch akumul torov alebo akumul torov v ktor ch do lo k vytvoreniu...

Page 42: ...POLNJENJE polnjenje ni aktivno Omogo a polnjenje enega ali ve akumulatorjev pri konstantnem toku v skladu z vrednostjo nastavljeno glede na zmogljivost akumulatorja Ah Ko je dose ena dolo ena stopnja...

Page 43: ...tako da je napajalni kabel IZKLJI EN iz elektri nega omre ja ALARMI IN ZA ITA slika D Termostatska za ita ki jo prepoznate po oznaki C na zaslonu pomeni da je v notranjosti polnilnika akumulatorjev t...

Page 44: ...m sa uzemljenjem Provjeriti da je napon mre e isti naponu rada Linija napajanja mora imati za titne sisteme kao na primjer osigura e ili automatske prekida e dovoljne za izdr avanje maksimalne absorpc...

Page 45: ...pokretanje Brzo punjenje mora biti striktno izvr eno sa punja em baterije na polo aju punjenja a NE paljenja POZOR Prije po imanja pa ljivo pro itati napomene koje proizvo a i vozila navode Provjerit...

Page 46: ...saugota nuo netiesiogini kontakt emininko laidininku pagal klasei priskiriam prietais reikalavimus 3 INSTALIAVIMAS PARUO IMAS PAV A I pakuoti baterij krovikl surinkti atskiras pakuot je esan ias dalis...

Page 47: ...o baterijos gnybto simbolis Atjungti raudonos spalvos krovimo gnybt nuo teigiamo baterijos gnybto simbolis Perkelti baterij krovikl saus viet U dengti baterijos angas specialiais dangteliais jei jie y...

Page 48: ...i laadimise all oleva aku kasutamise ajal lugege s ilitage ja j rgige hoolega s idukite tootja poolt etten htud hoiatusi Sama kehtib ka akutootjate poolt etten htud hoiatustega Akulaadija sisaldab osa...

Page 49: ...nevat mahtuvust mahalaadimist ja t pi omavahel Vajaduse korral laadides samaaegselt mitut akut on v imalik kasutada j rjestikku v i paralleel hendusi Kahe s steemi vahel on soovitatav j rjestikku hend...

Page 50: ...s atk rtotai uzl d anai P rbaudiet vai eso ais baro anas spriegums atbilst akumulatoru l d t ja tehniskaj apliec b nor d tajam spriegumam Lai nesaboj tu automob a elektronisko apr kojumu gad jumos kad...

Page 51: ...oram kad tas ir nepiecie ams Ar aj gad jum uz displeja var sekot akumulatora sprieguma un l d anas str vas parametru v rt b m izmantojot pogu V I L d anas str vu var iestat t att lotaj k rt b Atvieno...

Page 52: ...T riet negat vo un pozit vo spaili lai uz t m neb tu oks da un lai nodro in tu to labu vad tsp ju Nek d gad jum nesavienojiet divas spailes kad akumulatoru l d t js ir piesl gts baro anas t klam aj ga...

Page 53: ...53 3 4 1 0 OFF ON 2 3 12V 24V 4 5 6 12V 24V 7 V V 8 TEST CHARGES TRONIC TEST 12V 24V 12V 24V Err CHARGE Ah 2 1 5 V LCC TRONIC 9 D 5 Ah 5 10 Kg l 20 c 1 28 1 21 1 14 ON TEST CHARGE 5 V 9 TRONIC V END...

Page 54: ...54 V 14 4 V 12 V 28 8V 24V l 12 V 24 V TEST Str 5 10 START 3s ON 120s OFF 5 CYCLES 6 F D 2 3 TEST 5 V L1 L2 L3 L1 L2 L3 V L1 7 3 6 V 6 12 V 12 V 24 V...

Page 55: ...lowa w po o eniu pionowym USTAWIENIE PROSTOWNIKA Podczas adowania nale y ustawi prostownik na stabilnej powierzchni i upewni si e nie zosta y zatkane odpowiednie otwory umo liwiaj ce wentylacj POD CZE...

Page 56: ...poniewa w ten spos b mo na sprawdzi pr d p yn cy w ka dym akumulatorze kt ry b dzie taki sam jak pr d zaznaczony jako parametr I na wy wietlaczu NOTA W przypadku pod czenia szeregowego dw ch akumulato...

Page 57: ...powoduje spalenie bezpiecznika Je eli akumulator kt ry zamierza si pod czy do prostownika jest zamontowany na sta e w poje dzie nale y przejrze r wnie instrukcje obs ugi i lub konserwacji pojazdu w ro...

Page 58: ...2 12 3 6 12 24 6 IP 20 3 A 4 B O OFF I ON 1 2 24 12 3 4 5 24 12 6 V 7 V TEST CHARGE TRONIC 8 TEST C 12 24 12 24 Err CHARGE Ah 2 1 5 LCC TRONIC 9 D 5 Ah C min 10 5 20 1 28 1 21 1 14 ON Test CHARGE B 5...

Page 59: ...59 TRONIC V I END V 24 28 8 12 14 4 E I 24 12 TEST OFF Str B 10 5 OFF 5 ON 3 START F 6 D C 3 I V 5 TEST L3 L2 L1 L1 L2 L3 I V L1 7 6 3 12 6 24 12...

Page 60: ...mer ut direkt fr n batteriladdaren DA Tang med r dt skaft samlet med mobilt kabel Tang med sort skaft samlet med kablet der kommer direkte fra opladeren NO Klemme med r de h ndtak montert p bevegelig...

Page 61: ...61 Fig B Fig C...

Page 62: ...62 Fig D TRONIC TEST TRONIC CHARGE...

Page 63: ...SERIJSKI HR SR SERIJA LT NUOSEKLUS ET J RJESTIKKU LV SEC GI BG PL SZEREGOWE AR EN PARALLEL IT PARALLELO FR PARALLELE ES PARALELO DE PARALLEL RU PT PARALELA EL PARALLELW NL PARALLELSCHAKELING HU P RHU...

Page 64: ...consid r es comme biens de consommation selon la directive europ enne 1999 44 CE et vendues aux tats membres de l EU uniquement Le certificat de garantie n est valable que s il est accompagn de la pr...

Page 65: ...ebruik schendingen of nalatigheid zijn uitgesloten uit de garantie Bovendien wijst men alle verantwoordelijkheid af voor alle rechtstreekse en onrechtstreekse schade HU J T LL S A gy rt c g j t ll st...

Page 66: ...lering eller slurv er utelukket fra garantin Dessuten frasier seg selskapet alt ansvar for alle direkte og indirekte skader FI TAKUU Valmistusyritys takaa koneiden hyv n toimivuuden sek huolehtii huon...

Page 67: ...isti gaminio dalis susid v jusias as susigadinusias d l prastos med iagos kokyb s ar d l konstrukcijos defekt 12 m nesi laikotarpyje nuo renginio paleidimo datos kuri turi b ti paliudyta pa ym jimu Gr...

Page 68: ...ance with IT Il prodotto conforme a FR Le produit est conforme aux ES Het produkt overeenkomstig de DE Die maschine entspricht RU PT El producto es conforme as EL NL O produto conforme as HU A term k...

Reviews: