background image

- 15 -

заземления, как предписано для оборудования класса  .

3. УСТАНОВКА

ПОДГОТОВКА (Рис.A)

- Распаковать зарядное устройство аккумуляторной батареи, 

выполнить монтаж отсоединенных частей, содержащихся в 

упаковке.

-  Модели с тележками устанавливаются в вертикальном положении.

РАЗМЕЩЕНИЕ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА БАТАРЕИ

-  Во время функционирования разместить зарядное устройство 

батареи, так, чтобы оно находилось в устойчивом положении и 

проверить, что проход воздуха через соответствующие отверстия 

не затруднен, обеспечивая необходимую вентиляцию. 

СОЕДИНЕНИЕ С СЕТЬЮ

-  Зарядное устройство батареи должно соединяться только с 

системой питания с нулевым проводником, соединенным с 

заземлением.

 Проверить, что напряжение сети равнозначно рабочему 

напряжению.

-  Линия питания должна быть укомплектована защитной системой, 

предохранителями или автоматическими выключателями, 

достаточными для того, чтобы выдерживать максимальное 

поглощение оборудования.

-  Соединение с сетью выполняется при помощи специального 

кабеля.

-  Удлинители кабеля питания должны иметь соответствующее 

сечение и, в любом случае, быть не меньше поставляемого кабеля.

-  Является обязательным соединение оборудования с заземлением, 

используя проводник кабеля питания желто-зеленого цвета, 

обозначенного этикеткой ( 

 ), а два других проводника 

соединяются с сетью напряжения.

4. ОПИСАНИЕ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА 

Эта модель является зарядным устройством/пускателем, 

управляемым при помощи электроники микроконтроллером.

В части регулирования и сигнализации имеются следующие 

устройства (РИС.B):

1-  Главный выключатель 0/OFF I/ON (световой).

2-  Переключатель для выбора ЗАРЯДА, ПУСКА.

3-  Положительные соединительные розетки 12В / 24В.

4-  Прямой отрицательный выход.

5-  Потенциометр для регулирования тока зарядки:

 

заданная величина показывается несколько секунд на дисплее во 

время заряда, всякий раз, когда поворачивается потенциометр 

(на этапе регулирования мигает светодиод “ I ”).

6-  Кнопка выбора напряжения батареи/батарей 12 В / 24 В.

7-  Кнопка выбора параметра I / V для визуализации на дисплее:

  -  V = напряжение в вольтах;

  -  I = ток в амперах.

8-  Кнопка выбора режима работы TEST, CHARGE, TRONIC:

 

-  TEST (ТЕСТ) заряд не включен.

   В этом режиме возможно выполнить проверку величины 

напряжения батареи, а также провести проверку ее состояния 

(с переменной визуализацией на дисплее РИС.C).

   Зарядное устройство способно также сигнализировать, 

совместимо ли соединение зарядных зажимов 12 В / 24 В с 

соответствующим выбором кнопки 12 В / 24 В.

   В случае неправильного соединения или неправильной 

настройки на дисплее появляется мигающее обозначение “Err”, 

остающееся до устранения неисправности.

    ПРИМЕЧАНИЕ: эта защита может исключаться пользователем 

(подробности следует смотреть в разделе ЗАЩИТА).

 

-  CHARGE (ЗАРЯД) заряд включен.

    Позволяет заряжать батарею/батареи при постоянном токе, в 

соответствии с заданным значением, согласно емкости батареи 

(Ah).

 

  После достижения определенного уровня напряжения батареи 

конца заряда, он поддерживается в течение определенного 

времени.

    Дополнительно, в том случае, если напряжение батареи будет 

особенно низким, подается постоянный ток около 2A до 

достижения напряжения безопасности, равного 1,5 В/элемент. 

В этих условиях функционирования на дисплее поочередно 

показывается заданная величина тока и обозначение “ LCC ”.

    ПРИМЕЧАНИЕ: эта защита может исключаться пользователем 

(подробности следует смотреть в разделе ЗАЩИТА).

 

-  TRONIC автоматический заряд включен.

   Позволяет заряжать батарею/батареи в автоматическом 

режиме, с аналогичными вышеописанным функциями, но с 

заданным порогом напряжения.

9- 

Дисплей для визуализации выбранного параметра. 

Дополнительно показываются некоторые обозначения, 

относящиеся к имеющимся условиям/режиму (РИС.D).

5. РАБОТА

ПОДГОТОВКА К ЗАРЯДКЕ

ПРИМ.: Перед тем, как начать зарядку, следует проверить, что 

емкость батареи (Ah), которую собираются заряжать, не ниже 

указанной на табличке характеристик (C min). 

Выполнить инструкции, точно выполняя приведенную далее 

последовательность.

-  Снять крышки аккумуляторной батареи, если таковые имеются, 

чтобы вырабатывающийся при зарядке газ мог отходить.

- Проверить, что уровень электролита закрывает пластины 

аккумуляторной батареи; если они открыты, добавить 

дистиллированную воду, пока они не будут закрыты на 5 - 10 мм.

ВНИМАНИЕ: СОБЛЮДАТЬ МАКСИМАЛЬНУЮ 

ОСТОРОЖНОСТЬ ВО ВРЕМЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ЭТОЙ 

ОПЕРАЦИИ, ПОСКОЛЬКУ  ЭЛЕКТРОЛИТ  ЭТО СИЛЬНО 

КОРРОЗИВНАЯ КИСЛОТА.

- Напоминаем, что точное состояние заряда аккумуляторных 

батарей может быть определено, только используя измеритель 

плотности, который позволяет измерить удельную плотность 

электролита;

  приблизительно, следующие величины плотности раствора (кг/л 

при 20°c) имеют значения: 

 

   

1.28 = батарея заряжена

 

   

1.21 = батарея заряжена наполовину

 

   

1.14 = батарея разряжена

 Проверить полярность зажимов аккумуляторной батареи: 

положительный на символе + и отрицательный на символе -.

  ПРИМЕЧАНИЕ: если символы трудно различимы, напоминаем, что 

положительный зажим это тот, который не соединен со станиной 

машины.

-  Соединить зарядный зажим красного цвета с положительной 

клеммой батареи (символ +).

-  Соединить зарядный зажим черного цвета со станиной машины, 

далеко от батареи и от топливного канала.

  ПРИМЕЧАНИЕ: если аккумуляторной батарея не установлена в 

машине, следует соединяться прямо с отрицательной клеммой 

батареи (символ -).

-  Подать питание к зарядному устройству батареи, вставив кабель 

питания в сетевую розетку и установив главный выключатель на 

ON.

-  Проверить напряжение батареи и убедиться, что сделанные 

на панели зарядного устройства батареи задачи совместимы с 

характеристиками заряжаемой батареи. Эти проверки должны 

выполняться с использованием кнопки, соответствующей режиму 

“Test”.

ЗАРЯД

-  Нажать на соответствующую кнопку, перейдя в режим “CHARGE”.

-  Отрегулировать ток при помощи потенциометра на передней 

панели (РИС.B-5).

-  Постоянно контролировать параметры напряжения батареи и ток 

заряда на дисплее, посредством кнопки V / I (РИС.B-9)

АВТОМАТИЧЕСКИЙ ЗАРЯД

Нажать на соответствующую кнопку, перейдя в режим “TRONIC”.

Во время этой фазы зарядного устройства батареи контроллер 

постоянно контролирует напряжение, имеющееся на контактах 

батареи, автоматически подавая ток или прерывая подачу тока 

заряда по направлению к батарее, когда требуется.

В этом случае также возможно контролировать параметры 

напряжения батареи и ток заряда на дисплее при помощи кнопки V 

/ I .

Ток заряда может задаваться в соответствии с показанным режимом. 

Во время фаз прерывания на дисплее появляется обозначение “END”.

ВНИМАНИЕ: ГЕРМЕТИЧНЫЕ АККУМУЛЯТОРНЫЕ БАТАРЕИ.

Если возникнет необходимость выполнить заряд этого 

типа аккумуляторных батарей, следует соблюдать 

максимальную осторожность. Произвести медленный 

заряд, держа под контролем напряжение на клеммах 

аккумуляторной батареи. Когда данное напряжение, имеющееся 

Summary of Contents for DIGISTART 340 TE-829327

Page 1: ...RE FOR EKSPLOSJON FI R J HDYSVAA RA CS NEBEZPE V BUCHU SK NEBEZPE ENSTVO V BUCHU SL NEVARNOST EKSPLOZIJE HR SR OPASNOST OD EKSPLOZIJE LT SPROGIMO PAVOJUS ET PLAHVATUSOHT LV SPR DZIENB STAM BA BG PL NI...

Page 2: ...denna anordning tillsammans med blandat fast hush llsavfall utan m ste v nda sig till en auktoriserad insamlingsstation DA Symbol der st r for s rlig indsamling af elektriske og elektroniske apparater...

Page 3: ...hat the power supply is protected by systems such as fuses or automatic switches sufficient to support the maximum absorption of the equipment The connection to the main supply has to be made using a...

Page 4: ...y Str FIG B Before turning the starter key it is essential to make a rapid charge of 5 10 minutes which will make starting much easier Rapid charging should always be done with the battery charger swi...

Page 5: ...i installato possiede un grado di protezione IP 20 ed protetto da contatti indiretti mediante un conduttore di terra come prescritto per gli apparecchi in classe 3 INSTALLAZIONE ALLESTIMENTO FIG A Dis...

Page 6: ...ome parametro I sul display NOTA Nel caso di collegamento in serie di due batterie aventi tensione nominale di 12V si deve selezionare 24V tramite il tasto corrispondente FINE CARICA Premere il tasto...

Page 7: ...l op ration NE PAS EXPOSER L APPAREIL LA PLUIE OU LA NEIGE D brancher le c ble d alimentation avant de connecter ou de d connecter les c bles de charge de la batterie Ne pas connecter ou d connecter l...

Page 8: ...se brancher directement la borne n gative de la batterie symbole Alimenter le chargeur de batterie en branchant le c ble d alimentation dans la prise r seau et en pla ant l interrupteur g n ral sur ON...

Page 9: ...IQUE ou ENTRETIEN Avant de proc der la charge d connecter si possible le c ble positif faisant partie de l installation lectrique du v hicule Contr ler la tension de la batterie avant de la brancher a...

Page 10: ...tensi n de bater a de final de carga ste se mantiene a lo largo del tiempo Adem s si la tensi n de bater a fuese especialmente baja se distribuye una corriente fija de unos 2A hasta alcanzar la tensi...

Page 11: ...or puentes de cobre u otro material La sustituci n del fusible ha de hacerse siempre con el cable de alimentaci n DESENCHUFADO de la red ALARMAS Y PROTECCIONES FIG D Protecci n termost tica identifica...

Page 12: ...alten sind Die verfahrbaren Modelle m ssen in senkrechter Lage installiert werden LAGE DES LADEGER TES W hrend des Betriebes positionieren Sie das Ladeger t in einer stabilen Lage und stellen Sie sich...

Page 13: ...e Batterien laden deren Leistungen Entladezust nde oder Typen verschieden sind Beim Laden von mehreren Batterien kann die Serien oder Parallelschaltung genutzt werden Es empfiehlt sich die beiden Syst...

Page 14: ...rfen sich auf keinem Fall ber hren wenn das Ger t angeschlossen ist In diesem Fall wird die Sicherung durchbrennen Wenn die Batterie mit der man das Ladeger t betreiben will st ndig an ein Fahrzeug a...

Page 15: ...A 4 B 1 0 OFF I ON 2 3 12 24 4 5 I 6 12 24 7 I V V I 8 TEST CHARGE TRONIC TEST C 12 24 12 24 Err CHARGE Ah 2A 1 5 LCC TRONIC 9 D 5 Ah C min 5 10 20 c 1 28 1 21 1 14 ON Test CHARGE B 5 V I B 9 TRONIC V...

Page 16: ...16 V 14 4 12 28 8 24 E P I 12 24 TEST Str 5 10 3 120 5 6 F D C 2 3 5 I V L1 L2 L3 L1 L2 L3 I V L1 7 3 6 6 12 12 24...

Page 17: ...na posi o vertical POSICIONAMENTO DO CARREGADOR DE BATERIAS Durante o funcionamento posicionar de maneira est vel o carregador de baterias e controlar para que n o fique obstru da a passagem de ar at...

Page 18: ...ecla correspondente passando na modalidade TESTE Tirar a alimenta o ao carregador de baterias pondo em OFF o interruptor se for presente e ou tirando o cabo de alimenta o da tomada de rede Desprender...

Page 19: ...prefer vel desligar antes de efectuar o carregamento o cabo positivo que faz parte da instala o el ctrica do ve culo Controlar a tens o da bateria antes de lig la ao carregador de baterias deve ser le...

Page 20: ...Ampere 8 TEST CHARGE TRONIC TE T check C 12V 24V 12V 24V Err CHARGE Ah 2A 1 5V LCC TRONIC 9 D 5 Ah C min 5 10 mm Kg l 20 c 1 28 1 21 1 14 ON Test CHARGE B 5 V I B 9 TRONIC V I END V 14 4V 12V 28 8V 24...

Page 21: ...t het toestel spelen De batterijlader uitsluitend binnen gebruiken en werken in goed verluchte ruimten NIET BLOOTSTELLEN AAN REGEN OF SNEEUW De voedingskabel loskoppelen van het net voordat de kabels...

Page 22: ...controle van de staat ervan met wisselende visualisatie op het display FIG C De batterijlader is bovendien in staat te signaleren of de verbinding van de klemmen van laden 12V 24V compatibel is met de...

Page 23: ...t de voedingslijn beschermd is met zekeringen of automatische schakelaars met de overeenstemmende waarde aangeduid op de plaat met het symbool Teneinde verhittingen van de batterijlader te voorkomen m...

Page 24: ...ort lt t a c lnak megfelel helyen vagy tart ban kell t rolni Az akkumul tort lt belsej ben jav t si vagy karbantart si m veleteket kiz r lag szak rt szem ly v gezhet FIGYELEM AZ AKKUMUL TORT LT B RMEL...

Page 25: ...g s t p ram param terei a V I gomb seg ts g vel a display en A t p ram az illusztr lt m d szerint be ll that A megszak t s f zisa alatt megjelenik a display en a V GE bet sz FIGYELEM L GMENTESEN Z RT...

Page 26: ...van csatolva a megfelel kapcsokr l az akkumul tor jelenl te alapvet fontoss g az esetleges t lfesz lts gek kik sz b l s hez amelyek az ind t si f zis folyam n a csatlakoz k belekben felhalmoz dott en...

Page 27: ...opera ia respectiv urm nd cu stricte e ordinea indica iilor de mai jos nl tura i eventualele capace de pe baterie dac exist astfel nc t gazele care se degaj n timpul re nc rc rii s se poat evapora Co...

Page 28: ...i cu recunoa terea erorii de leg tur i sau de setare activ L3 dezactivat orice protec ie OBSERVA IE nivelul de protec ie ini ial vizualizat depinde exclusiv de pozi ia actual a poten iometrului salva...

Page 29: ...24V r kompatibel med motsvarande inst llning av knappen 12V 24V Vid en felaktig anslutning eller inst llning visas ett blinkande meddelande Err p displayen tills problemet l sts OBS Detta skydd kan u...

Page 30: ...m ste vid ett eventuellt byte en s kring av motsvarande typ och v rde anv ndas VIKTIGT Var noga med att anv nda en s kring med det v rde som anges p batteriladdarens skylt f r att undvika risk f r sk...

Page 31: ...nordninger s som sikringer og automatiske afbrydere der kan holde til apparatets maksimale str mforbrug Nettilslutningen udf res v h a det dertil beregnede kabel Eventuelle forl ngere af forsyningskab...

Page 32: ...t at det er i god forfatning hverken sulfateret eller i stykker K ret jet m under ingen omst ndigheder startes hvis batterierne er frakoblet de tilh rende klemmer batteriet er strengt n dvendigt for a...

Page 33: ...p et bilverksted eller lignende b r den plasseres p et sikkert og hensiktsmessig sted Reparasjons og vedlikeholdsarbeid m batteriladeren m kun utf res av fagpersonell ADVARSEL KONTROLLER ALLTID AT NE...

Page 34: ...ndikert med parameter I p skjermen BEMERK hvis du skal seriekople to batterier med en nominalspenning p 12V skal du velge 24V med tilsvarende tast LADINGSSLUTT Trykk p tilsvarende tast for g inn i TES...

Page 35: ...ipin it Kun laturia k ytet n autokorjaamolla tai vastaavassa paikassa se pit n in ollen sijoittaa turvalliseen ja k ytt tarkoitukseen sopivaan paikkaan Vain p tev asentaja saa suorittaa akkulaturin ko...

Page 36: ...littava 24V vastaavan n pp imen avulla LATAUKSEN LOPPU Paina vastaavaa n pp int siirtyen TEST toimintatapaan Sl av str mmen til batteriladeren ved stille bryteren p OFF hvis den finnes og eller fjerne...

Page 37: ...n si p e t te uschovejte a dodr ujte upozorn n dodan v robcem samotn ch vozidel to sam plat i pro pokyny dodan v robcem akumul tor Sou st t to nab je ky akumul tor jsou komponenty jako nap vyp na e ne...

Page 38: ...sm uj c do akumul toru Tak v tomto p pad je mo n sledovat parametry nap t akumul toru a nab jec proud na displeji prost ednictv m tla tka V I Nab jec proud m e b t nastaven vysv tlen m zp sobem B hem...

Page 39: ...la vzniknout d ky energii nahromad n ve spojovac ch kabelech b hem startov n Kdy nedojde k nastartov n netrvejte na n m ale vy kejte n kolik minut a zopakujte kon rychl ho nabit Startov n se prov d v...

Page 40: ...en postup Odmontujte kryty akumul torov ak s s as ou aby sa mohli uvo ni plyny vznikaj ce pri nab jan Skontrolujte i hladina elektrolytu zakr va mrie ky akumul tora v pr pade e s odhalen dolejte desti...

Page 41: ...hradne od aktu lnej polohy potenciometra ulo te nastaven vo bu stla en m tla idla I V POZN MKA Aby bolo umo nen nab janie v razne vybit ch akumul torov alebo akumul torov v ktor ch do lo k vytvoreniu...

Page 42: ...POLNJENJE polnjenje ni aktivno Omogo a polnjenje enega ali ve akumulatorjev pri konstantnem toku v skladu z vrednostjo nastavljeno glede na zmogljivost akumulatorja Ah Ko je dose ena dolo ena stopnja...

Page 43: ...tako da je napajalni kabel IZKLJI EN iz elektri nega omre ja ALARMI IN ZA ITA slika D Termostatska za ita ki jo prepoznate po oznaki C na zaslonu pomeni da je v notranjosti polnilnika akumulatorjev t...

Page 44: ...m sa uzemljenjem Provjeriti da je napon mre e isti naponu rada Linija napajanja mora imati za titne sisteme kao na primjer osigura e ili automatske prekida e dovoljne za izdr avanje maksimalne absorpc...

Page 45: ...pokretanje Brzo punjenje mora biti striktno izvr eno sa punja em baterije na polo aju punjenja a NE paljenja POZOR Prije po imanja pa ljivo pro itati napomene koje proizvo a i vozila navode Provjerit...

Page 46: ...saugota nuo netiesiogini kontakt emininko laidininku pagal klasei priskiriam prietais reikalavimus 3 INSTALIAVIMAS PARUO IMAS PAV A I pakuoti baterij krovikl surinkti atskiras pakuot je esan ias dalis...

Page 47: ...o baterijos gnybto simbolis Atjungti raudonos spalvos krovimo gnybt nuo teigiamo baterijos gnybto simbolis Perkelti baterij krovikl saus viet U dengti baterijos angas specialiais dangteliais jei jie y...

Page 48: ...i laadimise all oleva aku kasutamise ajal lugege s ilitage ja j rgige hoolega s idukite tootja poolt etten htud hoiatusi Sama kehtib ka akutootjate poolt etten htud hoiatustega Akulaadija sisaldab osa...

Page 49: ...nevat mahtuvust mahalaadimist ja t pi omavahel Vajaduse korral laadides samaaegselt mitut akut on v imalik kasutada j rjestikku v i paralleel hendusi Kahe s steemi vahel on soovitatav j rjestikku hend...

Page 50: ...s atk rtotai uzl d anai P rbaudiet vai eso ais baro anas spriegums atbilst akumulatoru l d t ja tehniskaj apliec b nor d tajam spriegumam Lai nesaboj tu automob a elektronisko apr kojumu gad jumos kad...

Page 51: ...oram kad tas ir nepiecie ams Ar aj gad jum uz displeja var sekot akumulatora sprieguma un l d anas str vas parametru v rt b m izmantojot pogu V I L d anas str vu var iestat t att lotaj k rt b Atvieno...

Page 52: ...T riet negat vo un pozit vo spaili lai uz t m neb tu oks da un lai nodro in tu to labu vad tsp ju Nek d gad jum nesavienojiet divas spailes kad akumulatoru l d t js ir piesl gts baro anas t klam aj ga...

Page 53: ...53 3 4 1 0 OFF ON 2 3 12V 24V 4 5 6 12V 24V 7 V V 8 TEST CHARGES TRONIC TEST 12V 24V 12V 24V Err CHARGE Ah 2 1 5 V LCC TRONIC 9 D 5 Ah 5 10 Kg l 20 c 1 28 1 21 1 14 ON TEST CHARGE 5 V 9 TRONIC V END...

Page 54: ...54 V 14 4 V 12 V 28 8V 24V l 12 V 24 V TEST Str 5 10 START 3s ON 120s OFF 5 CYCLES 6 F D 2 3 TEST 5 V L1 L2 L3 L1 L2 L3 V L1 7 3 6 V 6 12 V 12 V 24 V...

Page 55: ...lowa w po o eniu pionowym USTAWIENIE PROSTOWNIKA Podczas adowania nale y ustawi prostownik na stabilnej powierzchni i upewni si e nie zosta y zatkane odpowiednie otwory umo liwiaj ce wentylacj POD CZE...

Page 56: ...poniewa w ten spos b mo na sprawdzi pr d p yn cy w ka dym akumulatorze kt ry b dzie taki sam jak pr d zaznaczony jako parametr I na wy wietlaczu NOTA W przypadku pod czenia szeregowego dw ch akumulato...

Page 57: ...powoduje spalenie bezpiecznika Je eli akumulator kt ry zamierza si pod czy do prostownika jest zamontowany na sta e w poje dzie nale y przejrze r wnie instrukcje obs ugi i lub konserwacji pojazdu w ro...

Page 58: ...2 12 3 6 12 24 6 IP 20 3 A 4 B O OFF I ON 1 2 24 12 3 4 5 24 12 6 V 7 V TEST CHARGE TRONIC 8 TEST C 12 24 12 24 Err CHARGE Ah 2 1 5 LCC TRONIC 9 D 5 Ah C min 10 5 20 1 28 1 21 1 14 ON Test CHARGE B 5...

Page 59: ...59 TRONIC V I END V 24 28 8 12 14 4 E I 24 12 TEST OFF Str B 10 5 OFF 5 ON 3 START F 6 D C 3 I V 5 TEST L3 L2 L1 L1 L2 L3 I V L1 7 6 3 12 6 24 12...

Page 60: ...mer ut direkt fr n batteriladdaren DA Tang med r dt skaft samlet med mobilt kabel Tang med sort skaft samlet med kablet der kommer direkte fra opladeren NO Klemme med r de h ndtak montert p bevegelig...

Page 61: ...61 Fig B Fig C...

Page 62: ...62 Fig D TRONIC TEST TRONIC CHARGE...

Page 63: ...SERIJSKI HR SR SERIJA LT NUOSEKLUS ET J RJESTIKKU LV SEC GI BG PL SZEREGOWE AR EN PARALLEL IT PARALLELO FR PARALLELE ES PARALELO DE PARALLEL RU PT PARALELA EL PARALLELW NL PARALLELSCHAKELING HU P RHU...

Page 64: ...consid r es comme biens de consommation selon la directive europ enne 1999 44 CE et vendues aux tats membres de l EU uniquement Le certificat de garantie n est valable que s il est accompagn de la pr...

Page 65: ...ebruik schendingen of nalatigheid zijn uitgesloten uit de garantie Bovendien wijst men alle verantwoordelijkheid af voor alle rechtstreekse en onrechtstreekse schade HU J T LL S A gy rt c g j t ll st...

Page 66: ...lering eller slurv er utelukket fra garantin Dessuten frasier seg selskapet alt ansvar for alle direkte og indirekte skader FI TAKUU Valmistusyritys takaa koneiden hyv n toimivuuden sek huolehtii huon...

Page 67: ...isti gaminio dalis susid v jusias as susigadinusias d l prastos med iagos kokyb s ar d l konstrukcijos defekt 12 m nesi laikotarpyje nuo renginio paleidimo datos kuri turi b ti paliudyta pa ym jimu Gr...

Page 68: ...ance with IT Il prodotto conforme a FR Le produit est conforme aux ES Het produkt overeenkomstig de DE Die maschine entspricht RU PT El producto es conforme as EL NL O produto conforme as HU A term k...

Reviews: