1
MIN
1
FR - 34
CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN ARRIÈRE
Le niveau du liquide dans le réservoir de la pompe
ne doit jamais se trouver en dessous du niveau
minimum « MIN » visible par le hublot (1), aménagé
sur le corps de pompe.
L’abaissement du niveau d’huile permet l’entrée
d’air dans le système ; par conséquent, la course du
levier sera plus longue.
ATTENTION*: Si le levier du frein est trop
« souple », cela signifie qu’il y a de l’air dans
la tuyauterie, ou un défaut dans le système.
Étant donné qu’il est dangereux de conduire le
motocycle dans ces conditions, faire contrôler
le système de freinage chez le Concessionnaire
SWM.
AVERTISSEMENT*: Ne jamais verser le liquide
de freins sur des surfaces vernies ou des
glaces (ex. de feux)
AVERTISSEMENT*: Ne jamais mélanger deux
types de liquide différents. Si on utilise une
marque différente de liquide, éliminer d’abord
le liquide existant.
AVERTISSEMENT*: Le liquide de freins peut cau-
ser des irritations. Éviter tout contact avec la
peau et les yeux. Nettoyer la partie en contact
et, s’il s’agit des yeux, appeler un médecin.
PURGE D'AIR DES FOURCHES
Il est recommandé d'effectuer mensuellement la
purge d'air des tiges des fourches.
Placer la moto sur la béquille centrale, étendre com-
plètement la fourche et desserrer la vanne (1). Une
fois l'opération terminée, serrer la valve tout en fai-
sant attention au joint d'étanchéité.
Summary of Contents for RS 125 R 2016
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 53: ...IT 49 IT...
Page 63: ...EN EN 1 ENGLISH...
Page 111: ...EN EN 49...
Page 121: ...FR FR 1 FRAN AIS...
Page 169: ...FR FR 49...
Page 179: ...DE DE 1 DEUTSCH...
Page 227: ...DE DE 49...
Page 237: ...ES ES 1 ESPA OL...
Page 285: ...ES ES 49...
Page 295: ...A A 1 APPENDICE A APPENDIX A ANNEXE A ANHANG A AP NDICE A...
Page 306: ...A 12 MEMORANDUM...
Page 307: ......