background image

3.  ПОСТАВЯНЕ ЗА СЕРВИЗ

ВАЖНО - ПРОЧЕТЕТЕ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА СТРАНИЦИ 20 - 22 - И ТЕХНИЧЕСКОТО РЪКОВОДСТВО, 

ПРИЛОЖЕНО С КОМПЛЕКТНАТА МАШИНА ВНИМАТЕЛНО, ПРЕДИ ПОСТАВЯНЕ В СЕРВИЗ.

МОДУЛЪТ Е ПРОЕКТИРАН ДА РАБОТИ КАТО ЧАСТ НА ЦЯЛА АВТОМАТИЗИРАНА ИЛИ ПОЛУАВТОМАТИЗИРАНА 

МАШИНА. КОГАТО ИНСТРУМЕНТЪТ Е ЦИКЛИРИРАН, НЕ ТРЯБВА ДА СЕ ДЪРЖИ В РЪКАТА И НЕ ТРЯБВА ДА 

Е В КОНТАКТ С НЯКОЯ ЧАСТ ОТ ТЯЛОТО. СЪЩЕСТВУВА ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ ЧРЕЗ СРЯЗВАНЕ ПРИ 

ПРИБИРАНЕ НА БУТАЛОТО.

Инструкциите за инсталиране и демонтиране на модула от рамката на машината ще бъдат включени в техническото 

ръководство, доставено с машината. Техническото ръководство ще включва пълни инструкции за пускане на модула 

в експлоатация, заедно с инструкции за демонтиране, поддръжка и монтаж на носовото оборудване.

4.  ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ВАЖНО - ПРОЧЕТЕТЕ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА СТРАНИЦИ 20 - 22 И ТЕХНИЧЕСКОТО РЪКОВОДСТВО, 

ПРИЛОЖЕНО С ПЪЛНАТА МАШИНА ВНИМАТЕЛНО ПРЕДИ РАБОТА С ИНСТРУМЕНТА.

Вижте техническото ръководство, предоставено с машината, за инструкции за експлоатация.

5.  СЕРВИЗИРАНЕ НА ИНСТРУМЕНТА

ВАЖНО - ПРОЧЕТЕТЕ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА СТРАНИЦИ 20 - 22 И ТЕХНИЧЕСКОТО РЪКОВОДСТВО, 

ПРИЛОЖЕНО С ЦЯЛАТА МАШИНА.

РАБОТОДАТЕЛЯТ Е ОТГОВОРЕН ЗА ОСИГУРЯВАНЕТО НА ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА ПОДДРЪЖКА НА ИНСТРУМЕНТА 

НА ПОДХОДЯЩИЯТ ПЕРСОНАЛ. ОПЕРАТОРЪТ НЕ ТРЯБВА ДА УЧАСТВА В ПОДДРЪЖКАТА ИЛИ РЕМОНТА НА 

ИНСТРУМЕНТА, ОСВЕН АКО НЕ Е ПРАВИЛНО ОБУЧЕН. ИНСТРУМЕНТЪТ ТРЯБВА ДА СЕ ПРЕГЛЕЖДА РЕДОВНО ЗА 

УВРЕЖДАНЕ И НЕПРАВИЛНОСТ.

Вижте техническото ръководство, предоставено с машината, за пълни инструкции за обслужване.

5.1  ЕЖЕДНЕВНО СЕРВИЗИРАНЕ

• 

Проверете инструмента за поставяне, маркучите и съединителите за течове на масло. 

• 

Износените или повредени маркучи и съединители трябва да бъдат сменени.

• 

Проверявайте дали ходът на инструмента отговаря на спецификацията.

• 

Проверете дали захранващото налягане е правилно и не надвишава 140 бара.

• 

Проверете носовото оборудване, дорника и последващите пружини за износване, сменете, ако е необходимо.

5.2  СЕДМИЧНО СЕРВИЗИРАНЕ

• 

Демонтирайте и почистете носовото оборудване, особено челюстите, както е описано в Техническото 

ръководство за машината.

• 

Проверете за изтичане на масло в инструмента за поставяне, маркучите и бързите съединители

 

ВНИМАНИЕ

: Никога не използвайте разтворители или други разяждащи химикали за почистване на неметалните 

части на инструмента. Тези химикали могат да отслабят материалите, използвани в тези части.

5.3  ГОДИШНО СЕРВИЗИРАНЕ/НА ВСЕКИ 500 000 ОПЕРАЦИИ

• 

На всеки 500 000 цикъла инструментът трябва да се демонтира напълно и да се използват нови компоненти, 

когато са износени, повредени или според препоръките. Всички О-пръстени, резервни пръстени и уплътнения 

трябва да бъдат подновени и смазани с MolyKote® 111 грес преди сглобяването.

24

БЪЛГАРСКИ 

ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ

Summary of Contents for 70500

Page 1: ...odulnapajanja CZ Hydropneumatickýmodul RO Modulhidro pneumatic HU Hidro pneumatikuselektromosmodul SK Hydropneumatickýmodul SL Hidro pnevmatskipogonskimodul RU Гидропневматическийсиловоймодуль AR الهوائية الهيدروليكية الطاقة وحدة LV Hidropneimatiskaisspēkamodulis LT Hidraulinis pneumatiniselektrinismodulis ET Hüdropneumaatilineelektrimoodul EL Υδροπνευματικήμονάδαισχύος TR Hidro PnömatikGüçModülü ...

Page 2: ...2 ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION ...

Page 3: ...ut by third parties The working names trade names registered trademarks etc used by STANLEY Engineered Fastening should not be considered as being free pursuant to the legislation with respect to the protection of trademarks CONTENT 1 SAFETY DEFINITIONS 4 1 1 GENERAL SAFETY RULES 4 1 2 PROJECTILE HAZARDS 4 1 3 OPERATING HAZARDS 5 1 4 REPETITIVE MOTIONS HAZARDS 5 1 5 ACCESSORY HAZARDS 5 1 6 WORKPLA...

Page 4: ...d operators must install adjust or use the tool DO NOT use outside the design intent of placing STANLEY Engineered Fastening Blind Rivets Use only parts fasteners and accessories recommended by the manufacturer DO NOT modify the tool Modifications can reduce the effectiveness of safety measures and increase the risks to the operator Any modification to the tool undertaken by the customer will be t...

Page 5: ...g discomfort pain throbbing aching tingling numbness burning sensations or stiff ness these warning signs should not be ignored The operator should tell the employer and consult a qualified health professional 1 5 ACCESSORY HAZARDS Disconnect the tool from the hydraulic before fitting or removing the nose assembly or accessory Use only sizes and types of accessories and consumables that are recomm...

Page 6: ... objects on hoses A sharp impact may cause internal damage and lead to premature hose failure Whenever universal twist couplings claw couplings are used lock pins shall be installed and whipcheck safety cables shall be used to safeguard against possible hose to tool or hose to hose connection failure DO NOT lift the placing module by the hose Always use the placing module body Keep dirt and foreig...

Page 7: ...the operating instructions for placing Stanley Engineered Fastening structural rivets DO NOT use under wet conditions or in the presence of flammable liquids or gases The safety instructions must be followed at all times 2 2 TOOL SPECIFICATION SPECIFICATION METRIC IMPERIAL Force Pull at stated pull pressure 3 0 kN 674 lbf Pressure Hydraulic pressure 140 bar 2030 PSI Stroke Piston Stroke 30 0 mm 1 ...

Page 8: ... FOR ENSURING THAT TOOL MAINTENANCE INSTRUCTIONS ARE GIVEN TO THE APPROPRIATE PERSONNEL THE OPERATOR SHOULD NOT BE INVOLVED IN MAINTENANCE OR REPAIR OF THE TOOL UNLESS PROPERLY TRAINED THE TOOL SHALL BE EXAMINED REGULARLY FOR DAMAGE AND MALFUNCTION Refer to the Technical Manual supplied with the machine for full service instructions 5 1 DAILY SERVICING Check placing tool hoses and connectors for o...

Page 9: ...at you proceed with dismantling the tool in the order shown on pages 8 to 10 After dismantling the tool we recommend that you replace all seals Dismantling Instructions Remove barrel lock nut 07650 00501 x2 and barrel washer 07660 00202 x 2 from barrel Remove rear plug Item 29 and O ring Item 12 by unscrewing using 1 Spanner Use 1 spanner on rear cylinder Item 28 to counter the rotation Remove sea...

Page 10: ...ead screws Item 1 and bonded seals Item 6 from body Item 38 Remove piston guidance tape short Item 40 and hydraulic seal Item 14 from inside the body Item 38 Set body Item 38 aside Pull apart piston Item 41 and barrel nut Item 32 This exposes an O ring Item 25 set aside Remove hydraulic seal Item 15 and piston guidance tape long Item 39 Assembly Instructions Clean all the parts thoroughly Inspect ...

Page 11: ...6 GENERAL ASSEMBLY AND PART LIST 6 1 GENERAL ASSEMBLY 11 ORIGINAL INSTRUCTION ENGLISH ...

Page 12: ...24 07657 00302 ADAPTOR 1 25 07003 00036 O RING SEAL 1 26 07657 00305 PISTON 3 27 07657 00306 PISTON ROD 2 28 07657 00307 REAR CYLINDER 2 29 07657 00308 REAR PLUG 1 30 07657 00309 SEAL RETAINER 3 31 07660 00202 BARREL WASHER 2 32 07667 00207 BARREL NUT 1 33 70500 02001 BARREL 1 34 70500 02002 SEAL SPRING GUIDE 1 35 70500 02003 BARREL SPRING RETAINER 1 36 70500 02004 BARREL SPRING 1 37 70500 02005 S...

Page 13: ... available for separate collection Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again Re use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials Local regulations may provide for separate collection of electrical products at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product You ca...

Page 14: ... No first aid should be needed EYES No first aid should be needed INHALATION No first aid should be needed FIRE FLASH POINT Above 101 1 C closed cup Explosive Properties No Suitable Extinguishing Media Carbon Dioxide Foam Dry Powder or fine water spray Water can be used to cool fire exposed containers ENVIRONMENT No adverse effects are predicted HANDLING General ventilation is recommended Avoid ey...

Page 15: ...egulations refers All relevant basic safety and health protection requirements of Directive 2006 42 EC are complied with up to the interface cell described in the operating instructions Section 3 and 4 The undersigned makes this declaration on behalf of STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering UK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire...

Page 16: ...e Supply of Machinery Safety Regulations 2008 S I 2008 1597 as amended All relevant basic safety and health protection requirements of the Supply of Machinery Safety Regulations 2008 S I 2008 1597 as amended are complied with up to the interface cell described in the operating instructions Section 3 and 4 The undersigned makes this declaration on behalf of STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj ...

Page 17: ...er expressed or implied including any warranties of merchantability or fitness for purpose are hereby excluded Should this tool fail to meet the warranty promptly return the tool to our factory authorized service centre location nearest you For a list of STANLEY Engineered Fastening Authorized Service Centres in the US or Canada contact us at our toll free number 877 364 2781 Outside the US and Ca...

Page 18: ...18 ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION ...

Page 19: ...т STANLEY Engineered Fastening не трябва да се считат за свободни съгласно законодателството по отношение на защитата на търговските марки СЪДЪРЖАНИЕ 1 ОПРЕДЕЛЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 20 1 1 ПРАВИЛА ЗА ОБЩА БЕЗОПАСНОСТ 20 1 2 ОПАСНОСТИ ОТ ПРОЕКТИЛ 20 1 3 ОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТА 21 1 4 ОПАСНОСТИ ОТ ПОВТОРЯЕМИ ДВИЖЕНИЯ 21 1 5 ОПАСНОСТИ ОТ АКСЕСОРИ 21 1 6 ОПАСНОСТИ НА РАБОТНОТО МЯСТО 21 1 7 ОПАСНОСТИ ОТ ШУМ ...

Page 20: ...асност преди да инсталирате експлоатирате ремонтирате поддържате сменяте аксесоарите или работите в близост до инструмента Неспазването на това може да доведе до сериозни телесни наранявания Само квалифицирани и обучени оператори трябва да инсталират настройват или използват инструмента Да не се използва извън предназначението според дизайна за поставяне на слепите нитове на STANLEY Engineered Fas...

Page 21: ...илвайте инструмента и не го използвайте вместо чук Трябва да се внимава особено с изтощените дорници за да не се създадат опасни условия 1 4 ОПАСНОСТИ ОТ ПОВТОРЯЕМИ ДВИЖЕНИЯ При използване на инструмента операторът може да изпита дискомфорт в ръцете раменете шията или други части на тялото Докато използва инструмента операторът трябва да заеме удобна поза като същевременно поддържа сигурна опора и...

Page 22: ...трументът не се използва преди смяна на аксесоарите или при извършване на ремонт Размахването на маркуча може да причини тежки наранявания Винаги проверявайте за повредени или разхлабени маркучи и фитинги Преди употреба проверете хидравличните маркучи за повреди всички хидравлични връзки трябва да са чисти напълно закрепени и стегнати преди работа Не изпускайте тежки предмети върху маркучите Всяко...

Page 23: ...тивни нитове от Stanley Engineered Fastening НЕ използвайте в мокри условия или при наличието на запалителни течности или газове Инструкциите за безопасност трябва да се следват по всяко време 2 2 СПЕЦИФИКАЦИЯ НА ИНСТРУМЕНТА СПЕЦИФИКАЦИЯ МЕТРИЧНИ ИМПЕРИАЛ Сила Дърпайте според обозначеното налягане 3 0 kN 674 lbf Налягане Хидравлично налягане 140 бара 2030 PSI Ход Удар на буталото 30 0 мм 1 18 инча...

Page 24: ...ОПЕРАТОРЪТ НЕ ТРЯБВА ДА УЧАСТВА В ПОДДРЪЖКАТА ИЛИ РЕМОНТА НА ИНСТРУМЕНТА ОСВЕН АКО НЕ Е ПРАВИЛНО ОБУЧЕН ИНСТРУМЕНТЪТ ТРЯБВА ДА СЕ ПРЕГЛЕЖДА РЕДОВНО ЗА УВРЕЖДАНЕ И НЕПРАВИЛНОСТ Вижте техническото ръководство предоставено с машината за пълни инструкции за обслужване 5 1 ЕЖЕДНЕВНО СЕРВИЗИРАНЕ Проверете инструмента за поставяне маркучите и съединителите за течове на масло Износените или повредени марк...

Page 25: ...лагат върху машината в резултат на работни процеси трябва да бъдат отстранени преди поддръжката За цялостно обслужване на инструмента ви съветваме да продължите с демонтажа на инструмента в реда показан на страници 24 до 26 След разглобяване на инструмента препоръчваме да смените всички уплътнения Инструкции за демонтаж Отстранете стопорната гайка на цевта 07650 00501 x2 и шайбата на цевта 07660 0...

Page 26: ... настрана О пръстените поз 11 и 13 Оставете настрана водачите на уплътнителните пружини поз 21 и 34 Оставете настрана пружината поз 36 Свалете водача на пружината поз 21 и разредката поз 37 Плъзнете буталото поз 41 извън тялото поз 38 По избор Развийте винтовете с полусферична глава поз 1 и залепените уплътнения поз 6 от тялото поз 38 Отстранете късата лента за насочване на буталото поз 40 и хидра...

Page 27: ...6 ОБЩ МОНТАЖ И СПИСЪК НА ЧАСТИ 6 1 ОБЩО СГЛОБЯВАНЕ 27 ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ БЪЛГАРСКИ ...

Page 28: ...01 ЗАКЛЮЧВАЩА ГАЙКА НА ЦЕВТА 2 24 07657 00302 АДАПТЕР 1 25 07003 00036 УПЛЪТНЕНИЕ ТИП О ПРЪСТЕН 1 26 07657 00305 БУТАЛО 3 27 07657 00306 БУТАЛЕН ПРЪТ 2 28 07657 00307 ЗАДЕН ЦИЛИНДЪР 2 29 07657 00308 ЗАДНА ТАПА 1 30 07657 00309 ФИКСАТОР НА УПЛЪТНЕНИЕТО 3 31 07660 00202 ШАЙБА НА ЦЕВТА 2 32 07667 00207 ГАЙКА НА ЦЕВТА 1 33 70500 02001 ЦЕВ 1 34 70500 02002 ВОДАЧ НА ПРУЖИННОТО УПЛЪТНЕНИЕ 1 35 70500 0200...

Page 29: ... го изхвърляйте с обикновените отпадъци Използвайте разделното събиране при изхвърлянето му Разделното събиране на използвани продукти и опаковки ни позволява да рециклираме и използваме материалите отново Повторното използване на рециклираните материали помага за предпазване на околната среда от замърсяване и намалява търсенето на суровини Местните разпоредби могат да осигурят отделно събиране на...

Page 30: ...ца 25 ПЪРВА ПОМОЩ КОЖА Не трябва да се оказва първа помощ ПОГЛЪЩАНЕ Не трябва да се оказва първа помощ ОЧИ Не трябва да се оказва първа помощ ВДИШВАНЕ Не трябва да се оказва първа помощ ПОЖАР ТОЧКА НА ЗАПАЛВАНЕ Над 101 1 C затворена чаша Експлозивни свойства Не Подходящи средства за гасене Въглероден диоксид пяна сух прах или спрей с фина вода Водата може да се използва за охлаждане на изложени на...

Page 31: ...съответни основни изисквания за безопасност и защита на здравето на Директива 2006 42 EC са спазени до интерфейсната клетка описана в инструкциите за експлоатация раздел 3 и 4 Долуподписаният прави тази декларация от името на STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Директор на инженеринга Великобритания Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED ...

Page 32: ... безопасност от 2008 г S I 2008 1597 с измененията Всички съответни основни изисквания за безопасност и защита на здравето на Правилата за доставка на машини безопасност 2008 S I 2008 1597 след измененията са спазени до интерфейсната клетка описана в инструкциите за експлоатация раздел 3 и 4 Долуподписаният прави тази декларация от името на STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Директор на инже...

Page 33: ...косвени включително гаранции за продаваемост или пригодност също са изключени от гаранцията Ако този инструмент не успее да отговаря на гаранцията своевременно върнете инструмента на най близкият до вас заводски упълномощен сервизен център За списък на STANLEY Engineered Fastening упълномощени сервизни центрове в САЩ или Канада се свържете с нас на нашия безплатен номер 877 364 2781 За страните из...

Page 34: ...34 БЪЛГАРСКИ ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ...

Page 35: ...LEY Engineered Fastening neće se smatrati besplatnima ili slobodno dostupnima sukladno zakonskim propisima o zaštiti zaštićenih znakova SADRŽAJ 1 SIGURNOSNE DEFINICIJE 36 1 1 OPĆA SIGURNOSNA PRAVILA 36 1 2 OPASNOSTI OD LETEĆIH PREDMETA 36 1 3 OPASNOSTI PRI UPOTREBI 37 1 4 OPASNOSTI VEZANE UZ PONAVLJAJUĆE POKRETE 37 1 5 OPASNOSTI OD PRIBORA 37 1 6 OPASNOSTI NA RADNOME MJESTU 37 1 7 OPASNOSTI OD BUK...

Page 36: ...ra na alatu kao i prije rada u blizini alata U suprotnom može doći do teških ozljeda Alat mogu postavljati podešavati i koristiti samo stručne osobe NE upotrebljavajte u druge svrhe osim za postavljanje slijepih zakovica tvrtke STANLEY Engineered Fastening Upotrebljavajte samo dijelove vijke i pribor koji preporučuje proizvođač NEMOJTE modificirati alat Modifikacije mogu smanjiti učinkovitost mjer...

Page 37: ... i umor Ako osjetite stalnu ili ponavljajuću nelagodu bol probadanje trnce utrnulost peckanje ili ukočenost nemojte zanemarivati te znakove upozorenja Obavijestite poslodavca ili se obratite liječniku 1 5 OPASNOSTI OD PRIBORA Odspojite alat sa hidraulike prije postavljanja ili uklanjanja nosnog sklopa ili opreme Upotrebljavajte samo dimenzije i vrste pribora te potrošnog materijala koje preporučuj...

Page 38: ...nemojte ispuštati teške predmete Snažan udarac može prouzročiti unutarnje oštećenje i prouzročiti neispravnost crijeva Prilikom svake upotrebe zakretnih čeljusnih spojnica potrebno je postaviti učvrsne klinove Upotrijebite sigurnosne kabele kako biste se zaštitili od crijeva koje se može odvojiti od alata ili drugog crijeva Alat za postavljanje NEMOJTE podizati držeći ga za crijevo Uvijek se služi...

Page 39: ... za postavljanje strukturalnih zakovica tvrtke Stanley Engineered Fastening NEMOJTE upotrebljavati u vlažnim uvjetima ili u prisutnosti zapaljivih tekućina i plinova Uvijek treba poštivati sigurnosne upute 2 2 SPECIFIKACIJE ALATA SPECIFIKACIJE METRIČKI IMPERIJALNI Sila Povlačenje pri navedenom tlaku povlačenja 3 0 kN 674 lbf Tlak Hidraulički tlak 140 bara 2030 PSI Potez Potez klipa 30 0 mm 1 18 in...

Page 40: ...VANJE NI POPRAVAK ALATA AKO NEMA POTREBNU OBUKU POTREBNO JE REDOVITO PREGLEDAVATI IMA LI NA ALATU OŠTEĆENJA I NEISPRAVNOSTI Potpune upute o servisiranju pronađite u Tehničkom priručniku koji je priložen stroju 5 1 SVAKODNEVNO SERVISIRANJE Provjerite curi li ulje na alatu za postavljanje crijevima i brzim spojnicama Istrošena ili oštećena crijeva i konektore treba zamijeniti Provjerite zadovoljava ...

Page 41: ... cilindričnu podlošku 07660 00202 x 2 s cilindra Uklonite stražnji čep stavka 29 i O prsten stavka 12 odvrtanjem pomoću ključa od 1 S pomoću ključa 1 na stražnjem cilindru stavka 28 okrećite suprotno od rotacije Uklonite držač brtve stavka 30 Izvucite sklop klipa koji se sastoji od stavki 8 10 16 26 i 37 Pomoću kliješta za pričvrsni obruč stavka 16 odvojite klip stavka 26 od klipnjače stavka 27 Kl...

Page 42: ...epljene brtve stavka 6 od kućišta stavka 38 Izvadite kratku traku za vođenje klipa stavka 40 i hidrauličku brtvu stavka 14 iz unutrašnjosti kućišta stavka 38 Odložite kućište stavka 38 Razdvojite klip stavka 41 i cilindričnu maticu stavka 32 Tako će se razotkriti O prsten stavka 25 stavite ga sa strane Uklonite hidrauličku brtvu stavka 15 i dugu traku za vođenje klipa stavka 39 Upute za montažu Te...

Page 43: ...6 OPĆI NACRT I POPIS DIJELOVA 6 1 OPĆI NACRT 43 PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA HRVATSKI ...

Page 44: ... 00302 ADAPTER 1 25 07003 00036 BRTVA O PRSTENA 1 26 07657 00305 KLIP 3 27 07657 00306 KLIPNJAČA 2 28 07657 00307 STRAŽNJI CILINDAR 2 29 07657 00308 STRAŽNJI UTIKAČ 1 30 07657 00309 DRŽAČ BRTVE 3 31 07660 00202 CILINDRIČNA PODLOŠKA 2 32 07667 00207 CILINDRIČNA MATICA 1 33 70500 02001 CILINDAR 1 34 70500 02002 VODILICA OPRUGE BRTVE 1 35 70500 02003 ZADRŽNI SKLOP OPRUGE CILINDRA 1 36 70500 02004 OPR...

Page 45: ...sebno odlaganje Odvojeno prikupljanje rabljenih proizvoda i pakiranja omogućava recikliranje i ponovnu upotrebu materijala Ponovna upotreba recikliranih materijala pomaže u smanjivanju zagađivanja okoliša i smanjuje potražnju za sirovinama Lokalni propisi mogu nalagati zasebno odlaganje električnih proizvoda na sabirnim mjestima ili kod dobavljača od kojeg ste kupili proizvod Lokaciju najbližeg ov...

Page 46: ... GUTANJE Nije potrebna prva pomoć OČI Nije potrebna prva pomoć UDISANJE Nije potrebna prva pomoć POŽAR PLAMIŠTE Iznad 101 1 C zatvorena šalica Eksplozivna svojstva Ne Odgovarajući mediji za gašenje požara Pjena od ugljičnog dioksida suhi prah ili fini vodeni sprej Voda se može upotrijebiti za hlađenje spremnika izloženih požaru OČUVANJE OKOLIŠA Ne postoje poznati negativni učinci RUKOHVAT Preporuč...

Page 47: ...rojeva Svi relevantni osnovni zahtjevi za sigurnost i zaštitu zdravlja iz Direktive 2006 42 EZ udovoljeni su do ćelije sučelja opisane u uputama za uporabu odjeljci 3 i 4 Dolje potpisani daje izjavu u ime i za račun tvrtke STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Direktor inženjeringa Ujedinjeno Kraljevstvo Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNIT...

Page 48: ...urnosti strojeva 2008 S I 2008 1597 u skladu s dopunama i izmjenama Svi relevantni osnovni zahtjevi za sigurnost i zaštitu zdravlja iz Direktive o strojevima sigurnosti 2008 S I 2008 1597 dopunjena udovoljeni su do ćelije sučelja opisane u uputama za uporabu odjeljci 3 i 4 Dolje potpisani daje izjavu u ime i za račun tvrtke STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Direktor inženjeringa Ujedinjeno ...

Page 49: ...ni jamstvom Ovime se isključuju sva ostala jamstva izričita ili implicirana uključujući bilo kakva jamstva utrživosti ili prikladnosti za određenu svrhu Ako ovaj alat ne ispunjava uvjete jamstva odmah ga predajte u najbliži ovlašteni servis Za popis ovlaštenih STANLEY Engineered Fastening servisa u SAD u i Kanadi kontaktirajte nas na besplatni telefonski broj 877 364 2781 Izvan SAD a i Kanade posj...

Page 50: ...50 HRVATSKI PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA ...

Page 51: ...egistrované ochranné známky atd které jsou používány společností STANLEY Engineered Fastening nesmí být na základě právních předpisů týkajících se ochrany ochranných známek považovány za volně přístupné OBSAH 1 BEZPEČNOSTNÍ DEFINICE 52 1 1 ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY 52 1 2 RIZIKA TÝKAJÍCÍ SE ODMRŠTĚNÝCH PŘEDMĚTŮ 52 1 3 PROVOZNÍ RIZIKA 53 1 4 RIZIKA SPOJENÁ S OPAKOVANÝMI POHYBY 53 1 5 RIZIKA TÝ...

Page 52: ...ed prací na tomto nářadí přečtěte a nastudujte bezpečnostní pokyny Nedodržení tohoto pokynu může vést k vážnému úrazu Toto nářadí může instalovat seřizovat a používat pouze kvalifikovaná a zaškolená osoba NEPOUŽÍVEJTE nýtovací nářadí STANLEY Engineered Fastening na trhací nýty na jiné než určené účely Používejte pouze díly montážní prvky a příslušenství doporučené výrobcem NEUPRAVUJTE toto nářadí ...

Page 53: ...luhy docházet k nepříjemným pocitům v rukou pažích ramenou krku nebo jiných částech těla Při práci s tímto nářadím musí obsluha zaujmout pohodlnou pozici musí zachovávat bezpečný postoj a nesmí používat nevhodné nebo nevyvážené postoje Obsluha tohoto nářadí musí během provádění dlouhodobých pracovních úkonů měnit polohu těla To může pomoci zabránit nepohodlí a únavě Pokud se u obsluhy nářadí vysky...

Page 54: ...ké hadice od jednotky čerpadla Šlehající hadice mohou způsobit vážné zranění Vždy zkontrolujte zda nedošlo k poškození nebo uvolnění hadic a spojek Před použitím zkontrolujte hydraulické hadice zda nejsou poškozeny všechny hydraulické spojky musí být před použitím očištěny řádně zapojeny a utaženy Zabraňte pádu těžkých předmětů na hadice Náraz ostrého předmětu může způsobit vnitřní poškození hadic...

Page 55: ...s montážními pokyny pro montáž konstrukčních nýtů Stanley Engineered Fastening NEPOUŽÍVEJTE toto nářadí ve vlhkém prostředí nebo na místech s výskytem hořlavých kapalin nebo plynů Vždy musí být dodržovány všechny bezpečnostní pokyny 2 2 SPECIFIKACE TECHNICKÉ ÚDAJE METRICKÉ BRITSKÉ Síla Tažná při stanoveném tažném tlaku 3 0 kN 674 lbf Tlak Hydraulický tlak 140 bar 2030 PSI Zdvih Zdvih pístu 30 0 mm...

Page 56: ... OPRAVY TOHOTO NÁŘADÍ POKUD PRO TENTO ÚČEL NENÍ NÁLEŽITĚ VYŠKOLEN TOTO NÁŘADÍ MUSÍ BÝT PRAVIDELNĚ KONTROLOVÁNO ZDA NENÍ POŠKOZENO NEBO POROUCHÁNO Všechny pokyny pro údržbu najdete v technickém návodu který je dodáván s tímto strojem 5 1 DENNÍ ÚDRŽBA Zkontrolujte tento modul hadice a rychlospojky zda nedochází k únikům oleje Opotřebované nebo poškozené hadice a spojky musí být vyměněny Zkontrolujte...

Page 57: ...jte pojistnou matici trubice 07650 00501 x2 a podložku trubice 07660 00202 x 2 z trubice Demontujte zadní zátku položka 29 a O kroužek položka 12 vyšroubováním pomocí klíče 1 K zajištění proti otáčení použijte klíč 1 na zadním válci položka 28 Sejměte držák těsnění položka 30 Vysuňte sestavu pístu skládající se z položek 8 10 16 26 a 37 Pomocí kleští na pojistné kroužky demontujte pojistný kroužek...

Page 58: ...ění položka 6 z těla položka 38 Vyjměte vodicí kroužek pístu krátký položka 40 a hydraulické těsnění položka 14 zevnitř těla položka 38 Dejte na stranu tělo položka 38 Vytáhněte píst položka 41 a matici trubice položka 32 Tím se odkryje O kroužek položka 25 dejte jej stranou Sejměte hydraulické těsnění položka 15 a vodicí kroužek pístu dlouhý položka 39 Pokyny pro sestavení Kompletně očistěte všec...

Page 59: ...6 VÝKRES SESTAVY A SEZNAM DÍLŮ 6 1 VÝKRES SESTAVY 59 PŘEKLAD Z ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ ČESKY ...

Page 60: ...ADAPTÉR 1 25 07003 00036 O KROUŽEK 1 26 07657 00305 PÍST 3 27 07657 00306 TÁHLO PÍSTU 2 28 07657 00307 ZADNÍ VÁLEC 2 29 07657 00308 ZADNÍ ZÁTKA 1 30 07657 00309 DRŽÁK TĚSNĚNÍ 3 31 07660 00202 PODLOŽKA TRUBICE 2 32 07667 00207 MATICE TRUBICE 1 33 70500 02001 TRUBICE 1 34 70500 02002 VODÍTKO TĚSNĚNÍ PRUŽINY 1 35 70500 02003 DRŽÁK PRUŽINY TRUBICE 1 36 70500 02004 PRUŽINA TRUBICE 1 37 70500 02005 DIST...

Page 61: ...ím odpadem Zajistěte likvidaci tohoto výrobku v tříděném odpadu Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků a obalových materiálů Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečištěním a snižuje spotřebu surovin Při zakoupení nových výrobků vám prodejny místní sběrny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou informace o správné likvidaci...

Page 62: ...vní pomoc ZRAK Není nutná žádná první pomoc INHALACE Není nutná žádná první pomoc POŽÁR BOD VZPLANUTÍ Více než 101 1 C uzavřená nádoba Výbušné vlastnosti Žádná Vhodné hasicí prostředky Pěna oxidu uhličitého suchý prášek nebo jemná vodní sprcha Na ochlazení zásobníků vystavených působení ohně může být použita voda OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Neočekávají se žádné nežádoucí účinky MANIPULACE Doporuču...

Page 63: ...Všechny relevantní požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví směrnice 2006 42 ES jsou splněny až po buňku rozhraní popsanou v návodu k obsluze část 3 a 4 Níže podepsaná osoba činí toto prohlášení jménem společnosti STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Ředitel technického oddělení VELKÁ BRITÁNIE Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED KINGDOM...

Page 64: ...008 S I 2008 1597 ve znění pozdějších předpisů Všechny relevantní požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví směrnice o dodávkách strojních zařízení bezpečnost 2008 SI 2008 1597 v posledním znění jsou splněny až po buňku rozhraní popsanou v návodu k obsluze část 3 a 4 Níže podepsaná osoba činí toto prohlášení jménem společnosti STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Ředitel technického oddělení VE...

Page 65: ...ané včetně záruk obchodovatelnosti a vhodnosti pro daný účel jsou tímto vyloučeny Nebude li toto nářadí splňovat požadavky záruky vraťte toto nářadí neprodleně do našeho nejbližšího autorizovaného servisu Seznam autorizovaných servisů společnosti STANLEY Engineered Fastening na území USA nebo Kanady získáte na následujícím bezplatném telefonním čísle 877 364 2781 Mimo území USA a Kanady navštivte ...

Page 66: ...66 ČESKY PŘEKLAD Z ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ ...

Page 67: ...Fastening nu trebuie să fie considerate ca fiind libere în conformitate cu respectarea legislaţiei de protecţie a mărcilor comerciale CUPRINS 1 INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA 68 1 1 REGULI GENERALE DE SIGURANŢĂ 68 1 2 PERICOLE PRIVIND ELEMENTELE PROIECTATE 68 1 3 PERICOLE LA UTILIZARE 69 1 4 PERICOLE PRIVIND MIŞCĂRILE REPETITIVE 69 1 5 PERICOLE PRIVIND ACCESORIILE 69 1 6 PERICOLE LA LOCUL DE MUNCĂ...

Page 68: ...l în apropierea uneltei Nerespectarea acestor măsuri poate provoca leziuni grave Instalarea reglarea sau utilizarea uneltei este permisă doar operatorilor calificaţi şi instruiţi NU UTILIZAŢI în alte scopuri decât cel prevăzut respectiv fixarea niturilor oarbe de la STANLEY Engineered Fastening Utilizaţi numai piese dispozitive de fixare şi accesorii recomandate de producător NU modificaţi unealta...

Page 69: ...celaşi timp un sprijin sigur pe picioare şi evitând poziţiile incomode sau dezechilibrate Operatorul trebuie să îşi schimbe postura în timpul activităţilor de durată pentru a evita disconfortul şi oboseala Operatorul nu trebuie să ignore eventuale senzaţii persistente sau recurente de disconfort durere pulsaţii furnicături amorţeală arsură sau anchilozare Operatorul trebuie să anunţe angajatorul ş...

Page 70: ...caţi întotdeauna furtunurile şi îmbinările deteriorate sau slăbite Înainte de utilizare verificaţi dacă furtunurile hidraulice nu sunt deteriorate toate conexiunile hidraulice trebuie să fie curate cuplate complet şi etanşe înainte de operare Nu lăsaţi să cadă obiecte grele peste furtunuri Un impact puternic poate provoca o deteriorare internă şi poate conduce la defectarea prematură a furtunului ...

Page 71: ...ile de funcţionare pentru montarea niturilor structurale Stanley Engineered Fastening NU utilizaţi în condiţii de umezeală sau în prezenţa lichidelor sau a gazelor inflamabile Instrucţiunile de siguranţă trebuie respectate în orice moment 2 2 SPECIFICAŢII UNEALTĂ SPECIFICAŢIE METRIC IMPERIAL Forţă Tragere la presiune nominală 3 0 kN 674 lbf Presiune Presiune hidraulică 140 bar 2030 PSI Cursă Cursa...

Page 72: ...BUIE IMPLICAT ÎN ÎNTREŢINEREA SAU REPARAREA UNELTEI DECÂT DACĂ ESTE INSTRUIT ÎN MOD CORESPUNZĂTOR UNEALTA VA FI EXAMINATĂ ÎN MOD REGULAT PENTRU DETERIORĂRI ŞI DEFECŢIUNI Consultaţi manualul tehnic furnizat împreună cu maşina pentru instrucţiunile de servisare 5 1 ÎNTREŢINEREA ZILNICĂ Verificaţi dacă unealta de nituit furtunurile şi cuploarele prezintă pierderi de ulei Furtunurile şi cuploarele uza...

Page 73: ...e a cilindrului 07650 00501 x2 şi şaiba de siguranţă a cilindrului 07660 00202 x 2 de pe cilindru Îndepărtaţi fişa din spate element 29 şi inelul O element 12 prin deşurubare cu ajutorul unei chei de 1 Folosiţi o cheie de 1 pe cilindrul din spate element 28 pentru a contracara rotaţia Îndepărtaţi dispozitivul de fixare a garniturii element 30 Scoateţi prin glisare ansamblul pistonului format din e...

Page 74: ...depărtaţi ghidajul arcului element 21 şi distanţierul element 37 Glisaţi pistonul element 41 în afara corpului element 38 Opţional Deşurubaţi şuruburile cu cap dom element 1 şi garniturile lipite element 6 de pe corp element 38 Îndepărtaţi banda scurtă de ghidare a pistonului element 40 şi garnitura hidraulică element 14 din interiorul corpului element 38 Puneţi corpul element 38 deoparte Desprind...

Page 75: ...6 ANSAMBLU GENERAL ŞI LISTA DE PIESE 6 1 ANSAMBLU GENERAL 75 TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE ROMÂNĂ ...

Page 76: ... 00036 GARNITURĂ INEL O 1 26 07657 00305 PISTON 3 27 07657 00306 TIJĂ DE PISTON 2 28 07657 00307 CILINDRU SPATE 2 29 07657 00308 FIŞĂ POSTERIOARĂ 1 30 07657 00309 ELEMENT DE FIXARE A GARNITURII 3 31 07660 00202 ŞAIBĂ CILINDRU 2 32 07667 00207 PIULIŢĂ CILINDRU 1 33 70500 02001 CILINDRU 1 34 70500 02002 ARC GHIDAJ GARNITURĂ 1 35 70500 02003 ELEMENT DE FIXARE ARC CILINDRU 1 36 70500 02004 ARC CILINDR...

Page 77: ...ivă pentru acest produs Colectarea selectivă a produselor uzate şi a ambalajelor permite reciclarea şi refolosirea materialelor Reutilizarea materialelor reciclate contribuie la prevenirea poluării mediului înconjurător şi reduce cererea de materii prime Este posibil ca regulamentele locale să prevadă colectarea selectivă a produselor electrice la centrele municipale de deşeuri sau de către comerc...

Page 78: ...ecesară acordarea de prim ajutor OCHI Nu este necesară acordarea de prim ajutor INHALARE Nu este necesară acordarea de prim ajutor FOC PUNCT DE APRINDERE Peste 101 1 C recipient închis Proprietăţi explozive Nu Mediu de stingere adecvat Spumă cu dioxid de carbon pulbere uscată sau spray cu apă Apa poate fi folosită pentru răcirea recipientelor expuse la foc MEDIU ÎNCONJURĂTOR Nu se prevăd efecte ad...

Page 79: ...erinţele de bază relevante privind siguranţa şi protecţia sănătăţii prevăzute de Directiva 2006 42 CE sunt respectate până la celula de interfaţă descrisă în instrucţiunile de utilizare secţiunile 3 şi 4 Subsemnatul face această declaraţie în numele STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director tehnic UK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY MAR...

Page 80: ...e siguranţă 2008 S I 2008 1597 cu modificările ulterioare Toate cerinţele de bază relevante de securitate şi protecţie a sănătăţii din Reglementările privind furnizarea de maşini siguranţă 2008 SI 2008 1597 acum modificate sunt respectate până la celula de interfaţă descrisă în instrucţiunile de utilizare secţiunile 3 şi 4 Subsemnatul face această declaraţie în numele STANLEY Engineered Fastening ...

Page 81: ...mplicite inclusiv garanţiile de vandabilitate sau adecvare pentru un anumit scop sunt excluse din această garanţie În cazul în care această unealtă se defectează în termenul şi condiţiile garanţiei returnaţi imediat unealta către cel mai apropiat centru autorizat de service Pentru lista centrelor autorizate de service STANLEY Engineered Fastening din SUA sau Canada contactaţi ne gratuit la telefon...

Page 82: ...82 ROMÂNĂ TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE ...

Page 83: ...ználhatónak azokra is a márkanevek védelmére vonatkozó jogszabályok érvényesek TARTALOM 1 BIZTONSÁGI DEFINÍCIÓK 84 1 1 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK 84 1 2 REPÜLŐ ANYAGDARABOK OKOZTA VESZÉLYEK 84 1 3 ÜZEMELTETÉSBŐL EREDŐ VESZÉLYEK 85 1 4 ISMÉTLŐDŐ MOZDULATOK OKOZTA VESZÉLYEK 85 1 5 TARTOZÉKOK OKOZTA VESZÉLYEK 85 1 6 MUNKAHELYI VESZÉLYEK 85 1 7 ZAJVESZÉLY 85 1 8 HIDRAULIKUS ELEKTROMOS SZERSZÁMOKRA...

Page 84: ...tik a szerszám összeszerelését beállítását vagy használatát A STANLEY Engineered Fastening vakszegecs belövő szerszámgép csak rendeltetésének megfelelően használható Csak a gyártó által ajánlott alkatrészeket rögzítőelemeket és tartozékokat használja NE végezzen módosítást a szerszámon A módosítások csökkenthetik a biztonsági intézkedések hatékonyságát és növelhetik a kezelőt esetlegesen érintő ve...

Page 85: ...lnie kell a kényelmetlen vagy kiegyensúlyozatlan testhelyzeteket Hosszabb feladatok esetén a kezelőnek helyzetet kell változtatnia ez segíthet a diszkomfort és fáradtságérzeten Ha a kezelő olyan tüneteket tapasztal mint tartós vagy ismétlődő diszkomfort fájdalom lüktetés sajgás bizsergés zsibbadás égő érzés vagy merevség ezeket a figyelmeztető jeleket nem szabad figyelmen kívül hagyni A kezelőnek ...

Page 86: ...léseket okozhatnak Mindig ellenőrizze hogy nincs e sérült vagy laza tömlő illetve szerelvény a rendszerben Használat előtt a hidraulikus tömlők épségét meg kell vizsgálni minden hidraulikus csatlakozást egyértelműen teljesen és szorosan rögzíteni kell Ne tegyen nehéz tárgyakat a tömlőkre Az éles ütődés okozta belső sérülés miatt a tömlő idő előtt tönkremehet Ha univerzális csavarkötéseket körmös c...

Page 87: ...felelően szabad használni a STANLEY Engineered Fastening rögzítőszegecsek belövésére NE használja nedves környezetben illetve gyúlékony folyadékok vagy gázok jelenlétében A biztonsági utasításokat mindig be kell tartani 2 2 SZERSZÁM SPECIFIKÁCIÓ MŰSZAKI JELLEMZŐK METRIKUS ANGOLSZÁSZ Erő Húzóerő a megadott húzónyomáson 3 0 kN 674 fonterő Nyomás Hidraulikus nyomás 140 bar 2030 PSI Löket Dugattyúlöke...

Page 88: ...ÉPZÉS ELVÉGZÉSE UTÁN SZABAD BEVONNI A SZERSZÁM KARBANTARTÁSÁBA VAGY JAVÍTÁSÁBA A SZERSZÁMOT RENDSZERESEN ÁT KELL VIZSGÁLNI AZ ESETLEGES SÉRÜLÉSEK ÉS HIBÁK TEKINTETÉBEN A teljes karbantartási útmutatót lásd a géphez kapott műszaki kézikönyvben 5 1 NAPI KARBANTARTÁS Ellenőrizze hogy nem tapasztal e olajszivárgást a belövőszerszámnál a tömlőknél és a csatlakozóknál A kopott illetve sérült tömlőket és...

Page 89: ... A szerszám szétszerelését követően javasoljuk hogy cserélje ki az össze tömítést Szétszerelési utasítások Távolítsa el a csőellenanyát 2 x 07650 00501 tétel és a csőalátétet 2 x 07660 00202 tétel a csőből Csavarozza le a hátsó dugót 29 tétel és az O gyűrűt 12 tétel az 1 os villáskulccsal Használja az 1 os villáskulcsot a hátsó munkahengeren 28 tétel hogy ellentartson a forgásnak Távolítsa el a tö...

Page 90: ...ionális Csavarja ki a félgömbfejű csavarokat 1 tétel és ragasztott tömítéseket 6 tétel a vázból 38 tétel Távolítsa el a rövid dugattyúvezető szalagot 40 tétel és hidraulikus tömítést 14 tétel a váz belsejéből 38 tétel Tegye félre a vázat 38 tétel Húzza szét a dugattyút 41 tétel és a csőanyát 32 tétel Ezáltal láthatóvá válik egy O gyűrű 25 tétel amit tegyen félre Távolítsa el a hidraulikus tömítést...

Page 91: ...6 ÁLTALÁNOS ÖSSZESZERELÉS ÉS ALKATRÉSZLISTA 6 1 ÁLTALÁNOS ÖSSZESZERELÉS 91 FORDÍTÁS AZ ANGOL EREDETIBŐL MAGYAR ...

Page 92: ...7650 00501 CSŐ ELLENANYA 2 24 07657 00302 ADAPTER 1 25 07003 00036 O GYŰRŰS TÖMÍTÉS 1 26 07657 00305 DUGATTYÚ 3 27 07657 00306 DUGATTYÚRÚD 2 28 07657 00307 HÁTSÓ MUNKAHENGER 2 29 07657 00308 HÁTSÓ DUGÓ 1 30 07657 00309 TÖMÍTÉS TARTÓ 3 31 07660 00202 CSŐ ALÁTÉT 2 32 07667 00207 CSŐANYA 1 33 70500 02001 CSŐ 1 34 70500 02002 RUGÓVEZETŐ TÖMÍTÉS 1 35 70500 02003 CSŐ RUGÓTÁNYÉR 1 36 70500 02004 CSŐ RUGÓ...

Page 93: ...méket a normál háztartási hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni Az elhasználódott termékek és csomagolások elkülönített begyűjtése lehetővé teszi ezek újrahasznosítását Újrahasznosított vagy újra feldolgozott anyagok segítségével a környezetszennyezés illetve a nyersanyagok iránti igény nagymértékben csökkenthető A helyi előírások rendelkezhetnek az elektromos készülékek külön begyűjtéséről ...

Page 94: ...zükség elsősegélyre LENYELÉS Nincs szükség elsősegélyre SZEMEK Nincs szükség elsősegélyre BELÉLEGZÉS Nincs szükség elsősegélyre TŰZ GYULLADÁSI HŐMÉRSÉKLET 101 1 C felett zárt csésze Robbanásveszélyes tulajdonságok Nem Megfelelő oltóanyag Szén dioxid hab száraz por vagy finom vízpermet Víz használható a tűznek kitett tartályok lehűtéséhez KÖRNYEZET Nem várhatóak káros hatások KEZELÉS Általános szel...

Page 95: ... 2006 42 EK irányelv összes releváns alapvető biztonsági és egészségvédelmi követelménye a kezelési utasításban ismertetett ún interfész celláig teljesül 3 és 4 szakasz Alulírott ezt a nyilatkozatot a STANLEY Engineered Fastening képviseletében teszi A K Seewraj Mérnöki igazgató Egyesült Királyság Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY EGYESÜLT KIRÁL...

Page 96: ...inery Safety gépek biztonságára vonatkozó rendelkezéseknek megfelelően történt A módosított Gépbeszállítási Biztonsági 2008 S I 2008 1597 irányelv összes releváns alapvető biztonsági és egészségvédelmi követelménye a kezelési utasításban ismertetett ún interfész celláig teljesül 3 és 4 szakasz Alulírott ezt a nyilatkozatot a STANLEY Engineered Fastening képviseletében teszi A K Seewraj Mérnöki iga...

Page 97: ...ágára vagy bizonyos célra való alkalmasságára vonatkozó bármilyen kifejezett vagy beleértett garancia lehetősége kizárt Amennyiben a szerszámmal kapcsolatos garanciális igénye merül fel juttassa el a szerszámot a legközelebbi gyárunk által megbízott szervizbe A STANLEY Engineered Fastening által megbízott az USA ban és Kanadában működő szervizközpontjaink listájának ügyében keressen minket ingyene...

Page 98: ...98 MAGYAR FORDÍTÁS AZ ANGOL EREDETIBŐL ...

Page 99: ...oločnosťou STANLEY Engineered Fastening sa nesmú považovať za bezplatné a to v súlade s legislatívou týkajúcou sa ochrany ochranných známok OBSAH 1 BEZPEČNOSTNÉ DEFINÍCIE 100 1 1 VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSŤ 100 1 2 NEBEZPEČENSTVÁ VRHNUTIA 100 1 3 PREVÁDZKOVÉ NEBEZPEČENSTVÁ 101 1 4 NEBEZPEČENSTVÁ OPAKUJÚCICH SA POHYBOV 101 1 5 NEBEZPEČENSTVÁ PRÍSLUŠENSTVA 101 1 6 NEBEZPEČENSTVÁ PRACOVISKA 101 1 7 NEBEZPEČ...

Page 100: ...pred inštaláciou prevádzkou opravou údržbou výmenou príslušenstva alebo pred prácou v blízkosti náradia prečítajte bezpečnostné pokyny a pochopte ich Ak tak neurobíte môže to mať za následok vážne zranenie Inštalovať nastavovať alebo používať toto náradie môžu len kvalifikovaní a vyškolení pracovníci NEPOUŽÍVAJTE na iné ako dizajnom predurčené použitie ktorým je umiestňovanie slepých nitov STANLEY...

Page 101: ... 1 4 NEBEZPEČENSTVÁ OPAKUJÚCICH SA POHYBOV Pri používaní náradia môže pracovník pociťovať nepohodlie v rukách ramenách pleciach krku alebo iných častiach tela Počas používania náradia by mal pracovník zaujať pohodlnú pozíciu zachovávať bezpečný postoj a vyhýbať sa nevhodnému alebo nevyváženému držaniu tela Počas dlhších úloh by pracovník mal zmeniť postoj Môže to pomôcť vyhnúť sa nepohodliu a únav...

Page 102: ...od jednotky čerpadla Šľahnutie hadicami môže spôsobiť vážne zranenie Vždy skontrolujte či nie sú poškodené alebo uvoľnené hadice a tvarovky Pred použitím skontrolujte hydraulické hadice či nie sú poškodené Všetky hydraulické spoje musia byť pred uvedením do prevádzky čisté úplne zapojené a tesné Nedovoľte aby na hadice spadli ťažké predmety Silný náraz môže spôsobiť interné poškodenie a môže viesť...

Page 103: ...ie konštrukčných nitov spoločnosti Stanley Engineered Fastening NEPOUŽÍVAJTE v mokrom stave alebo v prítomnosti horľavých kvapalín alebo plynov Bezpečnostné pokyny sa musia dodržiavať za každých okolností 2 2 TECHNICKÉ ÚDAJE NÁRADIA TECHNICKÉ ÚDAJE METRICKÉ IMPERIÁLNE Sila Ťah pri uvedenom tlaku v ťahu 3 0 kN 674 lbf Tlak Hydraulický tlak 140 barov 2030 PSI Záber Záber piestu 30 0 mm 1 18 palca Ča...

Page 104: ... NESMIE PODIEĽAŤ NA ÚDRŽBE ALEBO OPRAVÁCH NÁRADIA POKIAĽ NIE JE RIADNE VYŠKOLENÝ NÁRADIE SA MUSÍ PRAVIDELNE KONTROLOVAŤ ČI NIE JE POŠKODENÉ ALEBO NEMÁ PORUCHU Kompletné servisné pokyny nájdete v technickej príručke dodávanej so strojom 5 1 DENNÝ SERVIS Skontrolujte či z umiestňovacieho náradia hadíc a konektorov neuniká olej Opotrebované alebo poškodené hadice a konektory musíte vymeniť Skontroluj...

Page 105: ...hlavne 07650 00501 x2 a podložku hlavne 07660 00202 x 2 z hlavne Odstráňte zadnú zátku položka 29 a tesniaci krúžok položka 12 odskrutkovaním pomocou 1 kľúča Použite 1 kľúč na zadný valec položka 28 aby ste zabránili otáčaniu Odstráňte držiak tesnenia položka 30 Vysuňte zostavu piestu pozostávajúcu z položiek 8 10 16 26 a 37 Pomocou klieští na poistný krúžok odstráňte poistný krúžok položka 16 aby...

Page 106: ...a položka 38 Voliteľné Odskrutkujte skrutky s gombíkovou hlavou položka 1 a lepené tesnenia položka 6 z tela položka 38 Vyberte krátku vodiacu pásku piestu položka 40 a hydraulické tesnenie položka 14 z vnútra tela položka 38 Odložte bokom telo položka 38 Oddeľte piest položka 41 a maticu hlavne položka 32 Tým sa odhalí tesniaci krúžok položka 25 odložte ho bokom Odstráňte hydraulické tesnenie pol...

Page 107: ...6 CELKOVÁ MONTÁŽ A ZOZNAM DIELOV 6 1 CELKOVÁ MONTÁŽ 107 PREKLAD Z ORIGINÁLNYCH POKYNOV SLOVENČINA ...

Page 108: ...Á MATICA HLAVNE 2 24 07657 00302 ADAPTÉR 1 25 07003 00036 TESNIACI KRÚŽOK 1 26 07657 00305 PIEST 3 27 07657 00306 TYČ PIESTU 2 28 07657 00307 ZADNÝ VALEC 2 29 07657 00308 ZADNÁ ZÁTKA 1 30 07657 00309 DRŽIAK TESNENIA 3 31 07660 00202 PODLOŽKA HLAVNE 2 32 07667 00207 MATICA HLAVNE 1 33 70500 02001 HLAVEŇ 1 34 70500 02002 VODIACI PRVOK PRUŽINY TESNENIA 1 35 70500 02003 DRŽIAK PRUŽINY HLAVNE 1 36 7050...

Page 109: ...vidujte ho ako súčasť bežného odpadu Zabezpečte separovaný zber tohto produktu Separovaný zber použitých produktov a obalov umožňuje recyklovať a opakovane využívať materiály Opakované používanie recyklovaných materiálov pomáha predchádzať znečisťovaniu životného prostredia a znižuje nároky na ťažbu surovín Miestne ustanovenia môžu zabezpečovať separovaný zber elektrických spotrebičov na stanovišt...

Page 110: ...OKOŽKA Nevyžaduje sa žiadna prvá pomoc POŽITIE Nevyžaduje sa žiadna prvá pomoc OČI Nevyžaduje sa žiadna prvá pomoc VDÝCHNUTIE Nevyžaduje sa žiadna prvá pomoc POŽIAR BOD VZPLANUTIA Nad 101 1 C uzavretý pohár Výbušné vlastnosti Žiadne Vhodné hasiace prostriedky Pena oxidu uhličitého suchý prášok alebo jemná vodná sprcha Voda sa môže použiť na ochladenie kontajnerov vystavených ohňu ŽIVOTNÉ PROSTREDI...

Page 111: ...vke strojov Všetky príslušné základné požiadavky na bezpečnosť a ochranu zdravia podľa smernice 2006 42 ES sú splnené až po bunku rozhrania popísanú v návode na obsluhu časti 3 a 4 Podpísaný uskutočňuje toto vyhlásenie v mene spoločnosti STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering Spojené kráľovstvo Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire...

Page 112: ...rojov 2008 S I 2008 1597 v znení neskorších predpisov Všetky príslušné základné požiadavky na bezpečnosť a ochranu zdravia podľa bezpečnostných smerníc o poskytnutí strojov 2008 S I 2008 1597 novelizované sú splnené až po bunku rozhrania popísanú v návode na obsluhu časti 3 a 4 Podpísaný uskutočňuje toto vyhlásenie v mene spoločnosti STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering...

Page 113: ...pade ak dôjde k poruche náradia a chcete si naň uplatniť záručné krytie náradie okamžite vráťte do nášho továrenského autorizovaného servisného strediska vo vašom najbližšom okolí Zoznam autorizovaných servisných stredísk spoločnosti STANLEY Engineered Fastening v USA a Kanade žiadajte na bezplatnom telefónnom čísle 877 364 2781 Mimo USA a Kanady navštívte našu webovú stránku www StanleyEngineered...

Page 114: ...114 SLOVENČINA PREKLAD Z ORIGINÁLNYCH POKYNOV ...

Page 115: ...vati kot prosto dostopne vendar je treba v skladu z zakonodajo s področja zaščite blagovnih znamk slednje obravnavati z odgovornostjo VSEBINA 1 VARNOSTNE DEFINICIJE 116 1 1 SPLOŠNA VARNOSTNA PRAVILA 116 1 2 NEVARNOST IZVRŽENIH DELCEV 116 1 3 NEVARNOSTI MED DELOVANJEM 117 1 4 NEVARNOSTI PRI PONAVLJAJOČIH SE GIBIH 117 1 5 NEVARNOSTI PRI UPORABI DODATNE OPREME 117 1 6 NEVARNOSTI NA DELOVNEM MESTU 117...

Page 116: ...ake lahko povzročijo hude telesne poškodbe Orodje sme namestiti nastavljati ali uporabljati le kvalificirani in usposobljeni upravljavec Orodja za slepe zakovice STANLEY Engineered Fastening nikoli ne uporabljajte za nepredvidena opravila Uporabite le dele pritrdila in dodatke ki jih priporoča proizvajalec NE spreminjajte orodja Spremembe lahko zmanjšajo učinkovitost varnostnih ukrepov in povečajo...

Page 117: ... neuravnoteženim položajem telesa Upravljavec mora spreminjati držo med dolgimi nalogami to lahko pomaga da se izogne neudobju in utrujenosti Če upravljavec začuti znake kot so trajno ali ponavljajoče se neudobje bolečino kljuvanje zbadanje odrevenelost pekoči občutek ali okornost potem teh znakov ne sme prezreti Sporočiti jih mora delodajalcu in se posvetovati z zdravnikom 1 5 NEVARNOSTI PRI UPOR...

Page 118: ... hidravlične cevi poškodovane vsi hidravlični priključki morajo biti čisti popolnoma vpeti in zategnjeni Ne mečite težkih predmetov na cevi Udarec cevi z ostrim predmetom lahko povzroči notranje poškodbe in privede do prezgodnje odpovedi cevi Kadar koli uporabljate univerzalne vrtljive sklopke razcepne sklopke morate namestiti zatiče za zapahnitev in uporabiti varovalni kabel za cevi da bi zavarov...

Page 119: ...za nameščanje strukturnih zakovic Stanley Engineered Fastening NE uporabljajte naprave v vlažnih pogojih ali v prisotnosti vnetljivih tekočin in plinov Pri delu morate obvezno upoštevati varnostna navodila 2 2 SPECIFIKACIJE ORODJA SPECIFIKACIJE METRIČNI IMPERIALNI Sila vlečenje pri nominalnem tlaku 3 0 kN 674 lbf Tlak Hidravlični tlak 140 barov 2030 PSI Hod Hod bata 30 0 mm 1 18 in Trajanje cikla ...

Page 120: ...I POPRAVLJATI ORODJA RAZEN ČE JE BIL USTREZNO USPOSOBLJEN ORODJE JE TREBA REDNO PREGLEDOVATI GLEDE POŠKODB IN OKVAR Celotna navodila za servisiranje najdete v tehničnem priročniku ki je priložen stroju 5 1 DNEVNO SERVISIRANJE Preverite ali orodje za nameščanje cevi in spojniki ne puščajo olja Obrabljene ali poškodovane cevi in spojnike je treba zamenjati Preverite ali je hod orodja skladen z minim...

Page 121: ...anite varovalno matico soda 07650 00501 x2 in podložko soda 07660 00202 x 2 s soda Odstranite zadnji čep element 29 in O tesnilo element 12 tako da ju odvijete z 1 palčnim ključem Uporabite 1 palčni ključ za zadnji valj element 28 in ga zavrtite v nasprotno smer Odstranite nosilec tesnilnega obročka element 30 Izvlecite sklop bata ki ga sestavljajo elementi 8 10 16 26 in 37 S kleščami za varovalne...

Page 122: ...ment 38 Neobvezno Odvijte vijake s polokroglo glavo element 1 in vezna tesnila element 6 z ogrodja element 38 Odstranite kratek trak vodila bata element 40 in hidravlično tesnilo element 14 iz notranjosti ogrodja element 38 Odložite ogrodje element 38 na ustrezno mesto Razstavite bat element 41 in matico soda element 32 S tem omogočite dostop do O tesnila element 25 ki ga odložite na ustrezno mest...

Page 123: ...6 SEZNAM SPLOŠNIH SKLOPOV IN DELOV 6 1 SPLOŠNI PREGLED SESTAVNIH SKLOPOV 123 PREVOD IZVIRNIH NAVODIL SLOVENŠČINA ...

Page 124: ...003 00036 O TESNILO 1 26 07657 00305 BAT 3 27 07657 00306 BATNICA 2 28 07657 00307 ZADNJI VALJ 2 29 07657 00308 ZADNJI ČEP 1 30 07657 00309 NOSILEC TESNILNEGA OBROČKA 3 31 07660 00202 PODLOŽKA SODA 2 32 07667 00207 MATICA SODA 1 33 70500 02001 SOD 1 34 70500 02002 VODILO TESNILNE VZMETI 1 35 70500 02003 PRIŽEMNA VZMET SODA 1 36 70500 02004 VZMET SODA 1 37 70500 02005 DISTANČNIK 1 38 70500 02006 TE...

Page 125: ...očite da bo izdelek primeren za ločeno zbiranje Ločeno zbiranje rabljenih izdelkov in embalaže omogoča obnovo in ponovno uporabo nekaterih materialov Tovrstno ravnanje pa pripomore k preprečevanju onesnaženja okolja in manjši porabi naravnih virov Lokalni predpisi morda urejajo ločeno zbiranje električnih aparatov na zbirališčih odpadkov ali pri prodajalcu ko kupite nov izdelek Če bi radi stopili ...

Page 126: ...i potrebna ZAUŽITJE prva pomoč ni potrebna OČI prva pomoč ni potrebna VDIHAVANJE prva pomoč ni potrebna POŽAR PLAMENIŠČE več kot 101 1 C zaprta posoda Eksplozivne lastnosti Ne Primerna gasiva pena ogljikovega dioksida suhi prah ali fini curek vode Vodo lahko uporabite za hlajenje posod izpostavljenih ognju OKOLJE Predvideni niso nobeni škodljivi učinki ROKOVANJE Priporočamo splošno prezračevanje P...

Page 127: ...dobavi strojev Celični vmesnik opisan v razdelkih 3 in 4 navodil za uporabo je skladen z vsemi osnovnimi zahtevami za varovanje varnosti in zdravja Direktive 2006 42 ES Podpisani podaja to izjavo v imenu podjetja STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Direktor inženiringa ZK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY ZDRUŽENO KRALJESTVO Kraj izdaje Let...

Page 128: ...bavi strojev iz leta 2008 S I 2008 1597 kakor so bili spremenjeni Celični vmesnik opisan v razdelkih 3 in 4 navodil za uporabo je skladen z vsemi ustreznimi osnovnimi zahtevami za varovanje varnosti in zdravja varnostnih predpisov o dobavi strojev iz leta 2008 S I 2008 1597 z vsemi spremembami Podpisani podaja to izjavo v imenu podjetja STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Direktor inženiringa...

Page 129: ...kakovosti in ustreznosti za namen so izključene Če opazite da orodje ni skladno z garancijskimi zagotovili ga takoj dostavite najbližjemu pooblaščenemu servisnemu centru Za seznam pooblaščenih servisnih centrov STANLEY Engineered Fastening V ZDA ali Kanadi se obrnite na nas s klicem na brezplačno telefonsko številko 877 364 2781 Zunaj ZDA in Kanade obiščite naše spletno mesto www StanleyEngineered...

Page 130: ...130 SLOVENŠČINA PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ...

Page 131: ...ься как бесплатные СОДЕРЖАНИЕ 1 ОПРЕДЕЛЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ 132 1 1 ОБЩАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ 132 1 2 РИСК ЛЕТЯЩИХ ПРЕДМЕТОВ 133 1 3 РИСКИ СВЯЗАННЫЕ С ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ 133 1 4 РИСКИ СВЯЗАННЫЕ С ПОВТОРЯЮЩИМИСЯ ДВИЖЕНИЯМИ 133 1 5 РИСКИ СВЯЗАННЫЕ С ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМИ 133 1 6 РИСКИ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ 133 1 7 РИСКИ СВЯЗАННЫЕ С ШУМОМ 134 1 8 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЭЛЕКТРОГИДРАВЛИЧЕСКИХ ЭЛЕКТРОИН...

Page 132: ...ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 1 1 ОБЩАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ Прочитайте и усвойте все правила техники безопасности касательно всех рисков перед установкой эксплуатацией ремонтом техническим обслуживанием заменой дополнительных принадлежностей или работой рядом с инструментом Несоблюдение данного требования может привести к серьезной травме Установкой регулировкой и эксплуатацией инструмента должны заниматься ...

Page 133: ...итывайте риск раздробления или защемления если насадка в наконечник не установлена ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать инструмент со снятым корпусом наконечника При переносе инструмента с одного места на другое соблюдайте осторожность чтобы случайно не нажать на спусковой механизм инструмента Относитесь к устройству бережно Не роняйте и не используйте его вместо молотка Следите за тем чтобы сердечники зак...

Page 134: ...од давлением может привести к серьезным травмам Не устанавливайте гибкие гидравлические шланги предназначенные для рабочего давления мене 700 бар 10 000 фунтов на кв дюйм с расходом в 2 73 л мин 200 куб дюйм мин Отсоединяйте гидравлические шланги от насосного блока если инструмент не используется а также перед заменой дополнительных принадлежностей или ремонтом Сорвавшиеся шланги могут привести к ...

Page 135: ...по установке структурных заклепок Stanley Engineered Fastening НЕ используйте в условиях повышенной влажности или поблизости от легковоспламеняющихся жидкостей или газов Положения техники безопасности всегда обязательны к соблюдению 2 2 СПЕЦИФИКАЦИИ ИНСТРУМЕНТА ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МЕТРИЧН БРИТАНСКИЕ Усилие Вытяжное при указанном давле нии вытягивания 3 0 кН 674 фунт силы Давление Гидравличе...

Page 136: ...Ю ИНСТРУМЕНТА СООТВЕТСТВУЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ В ОТСУТСТВИЕ СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ КВАЛИФИКАЦИИ ОПЕРАТОР НЕ ДОЛЖЕН ЗАНИМАТЬСЯ ТЕХНИЧЕСКИМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ ИЛИ РЕМОНТОМ ИНСТРУМЕНТА ИНСТРУМЕНТ СЛЕДУЕТ РЕГУЛЯРНО ПРОВЕРЯТЬ НА ПРЕДМЕТ ПОВРЕЖДЕНИЙ И НЕИСПРАВНОСТЕЙ См техническое руководство поставленное в комплекте с машиной за инструкциями по техническому обслуживанию 5 1 ЕЖЕДНЕВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Проверьте заклепочник ...

Page 137: ... инструкциям в техническом руководстве поставленном в комплекте с машиной Перед техническим обслуживанием необходимо очистить машину от опасных веществ которые могли отложиться на ней в ходе работы Для проведения полноценного технического обслуживания рекомендуется разобрать инструмент в порядке описанном на страницах с 136 по 138 Рекомендуется заменять все уплотнения после разборки инструмента Ин...

Page 138: ...винт поз 3 из держателя барреля поз 35 Сдвиньте держатель барреля поз 35 в сторону от корпуса поз 38 Отложите уплотнительные кольца поз 11 и 13 Отложите направляющие пружины уплотнения поз 21 и 34 Отложите пружину поз 36 Снимите направляющую пружины поз 21 и промежуточное кольцо поз 37 Сдвиньте поршень поз 41 в сторону от корпуса поз 38 Дополнительно Отвинтите винты с круглой головкой поз 1 и сним...

Page 139: ...6 ОБЩАЯ СХЕМА И ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ 6 1 ОБЩАЯ СХЕМА 139 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ РУССКИЙ ...

Page 140: ...СТОПОРНАЯ ГАЙКА БАРРЕЛЯ 2 24 07657 00302 АДАПТЕР 1 25 07003 00036 УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО 1 26 07657 00305 ПОРШЕНЬ 3 27 07657 00306 ШТОК ПОРШНЯ 2 28 07657 00307 ЗАДНИЙ ЦИЛИНДР 2 29 07657 00308 ЗАДНЯЯ ПРОБКА 1 30 07657 00309 УПОР УПЛОТНЕНИЯ 3 31 07660 00202 ШАЙБА БАРРЕЛЯ 2 32 07667 00207 ГАЙКА БАРРЕЛЯ 1 33 70500 02001 БАРРЕЛЯ 1 34 70500 02002 НАПРАВЛЯЮЩАЯ ПРУЖИНЫ УПЛОТНЕНИЯ 1 35 70500 02003 ДЕРЖАТЕЛЬ...

Page 141: ...амены или оно вам больше не нужно не выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами Отнесите изделие в специальный приемный пункт Раздельный сбор использованных продуктов и упаковки позволяет осуществлять повторную переработку и использовать их снова и снова Повторное использование материалов подвергаемых вторичной переработке помогает защитить окружающую среду от загрязнений и сокращает потребность ...

Page 142: ...де одного изделия номер детали приведен в комплекте для технического обслуживания на стр 137 ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ КОЖА Первая помощь потребоваться не должна ПОПАДАНИЕ ВНУТРЬ Первая помощь потребоваться не должна ГЛАЗА Первая помощь потребоваться не должна ВДЫХАНИЕ Первая помощь потребоваться не должна ВОЗГОРАНИЕ ТЕМПЕРАТУРА ВОСПЛАМЕНЕНИЯ выше 101 1 C закрытая чашка Взрывчатые свойства Нет Подходящие сред...

Page 143: ...охране здоровья и труда Директивы 2006 42 EC вплоть до интерфейсного блока описанного в разделах 3 и 4 руководства по эксплуатации Нижеподписавшийся делает настоящее заявление от имени компании STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Директор инженерного отдела Соединенное Королевство Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY СОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО Ме...

Page 144: ...рмативно правовой акт 2008 1597 с поправками Соблюдены все соответствующие основные требования к охране здоровья и труда Правил безопасности электропитания машин от 2008 г нормативно правовой акт 2008 1597 с поправками вплоть до интерфейсного блока описанного в разделах 3 и 4 руководства по эксплуатации Нижеподписавшийся делает настоящее заявление от имени компании STANLEY Engineered Fastening A K...

Page 145: ...оварности или пригодности для конкретной цели настоящим исключаются Если данный инструмент не соответствуют гарантии немедленно верните инструмент в ближайший авторизованный сервисный центр Чтобы получить список авторизованных сервисных центров компании STANLEY Engineered Fastening в США и Канаде свяжитесь с нами по бесплатному номеру 877 364 2781 Для пользователей вне США и Канады существует сайт...

Page 146: ...146 РУССКИЙ ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ ...

Page 147: ... Engineered Fastening استخدمته مما وغيرها المسجلة التجارية والعالمات التجارية واألسماء التجارية العالمات بحماية المتعلق التشريع بموجب المحتوى 148 السالمة تعريفات 1 148 العامة السالمة قواعد 1 1 148 المقذوفات مخاطر 1 2 148 التشغيل مخاطر 1 3 149 المتكررة الحركات مخاطر 1 4 149 الملحقات مخاطر 1 5 149 العمل مكان مخاطر 1 6 149 الضوضاء مخاطر 1 7 149 الهيدروليكية الطاقة ألدوات اإلضافية السالمة تعليمات 1 8 ...

Page 148: ... إجراؤها يتم التي التعديالت تقلل أن يمكن األداة على تعديالت أي بإجراء تقم ال سارية ضمانات أي إبطال إلى تؤدي التعديالت تلك أن كما به يقوم تعديل أي عن الكاملة المسؤولية العميل ويتحمل لها ًا ض معر المشغل المشغل إلى بإعطائها قم السالمة تعليمات من تتخلص ال ً ة تالف كانت إذا األداة تستخدم ال وفي األداة تشغيل على تؤثر أخرى حالة وأي األجزاء وانكسار المتحركة األجزاء انثناء أو محاذاة عدم حاالت أي الستكشاف ب...

Page 149: ...لشياء من ذلك إلى ما أو غاز أنابيب أو كهربائية كابالت وجود عدم من تحقق الجواهر أو الفضفاضة المالبس تعلق فقد المتحركة األجزاء عن والقفازات والمالبس الشعر أبعد جواهر أو فضفاضة مالبس ترتدي ال المناسبة المالبس ِ د ارت المتحركة األجزاء في الطويل الشعر أو خطر أي في الشياق تسبب عدم لضمان الرعاية إجراءات اتخاذ يجب الضوضاء مخاطر 1 7 الرنين األذن طنين مثل المشكالت من ذلك غير وإلى فيه اإلعاقة يسبب بما السمع ف...

Page 150: ...لمدخل عند الهيدروليكي السائل حرارة لدرجة األقصى الحد إخطار دون منتج أي مواصفات تغيير في بحقها تحتفظ وهي للمنتجات المستمر والتطوير بالتحسين STANLEY Engineered Fastening سياسة تتميز مسبق 150 األصلية التعليمات على ً ء بنا الترجمة العربية اللغة ...

Page 151: ...توافق بما إال التركيب وحدة استخدام عدم يجب لالشتعال قابلة سوائل أو غازات وجود في أو الرطبة األجواء في األداة استخدام عدم يجب األوقات جميع في السالمة تعليمات إتباع يجب األداة مواصفات 2 2 المواصفات المترية اإلمبراطورية القوة إليه شار ُ م ال السحب بضغط السحب نيوتن كيلو 3 0 قوة رطل 674 الضغط الهيدروليكي الضغط بار 140 بوصة لكل رطل 2030 الشوط المكبس شوط مم 30 0 بوصة 1 18 الدورة زمن األقصى الحد ثانية 1 ا...

Page 152: ...طال أو أضرار أي وجود عدم من للتأكد منتظم بشكل األداة فحص يجب المناسب بالشكل ذلك على تدريبه تم الماكينة مع المرفق الفني الدليل راجع الكاملة الصيانة تعليمات على لإلطالع اليومية الصيانة 5 1 للزيت تسريب أي وجود عدم من للتأكد والموصالت والخراطيم التركيب أداة افحص البالية أو التالفة والموصالت الخراطيم استبدال يجب للمواصفات األداة شوط مطابقة من تأكد بار 140 يتجاوز ال وأنه اإلمداد ضغط صحة من تأكد األمر لز...

Page 153: ...مباعد باستخدام الفك خالل من 12 العنصر الدائرية والحلقة 29 العنصر الخلفي السداد أزل الدوران اتجاه لعكس 28 العنصر الخلفية 30 العنصر السدادة حاجز أزل المكبس لفك 16 العنصر الحابكة الحلقة إلزالة الحابكة الحلقة زردية استخدم 37 و 26 و 16 و 10 و 8 العناصر من المكونة المكبس مجموعة أزح 27 العنصر المكبس قضيب من 26 العنصر هذه داخل يوجد 28 العنصر الخلفية األسطوانة من 12 العنصر الدائرية والحلقة 28 العنصر بوصة 1...

Page 154: ... العنصر الهيكل داخل من 14 العنصر الهيدروليكية والسدادة 40 العنصر القصير المكبس توجيه شريط أزل 38 العنصر الهيكل أبعد وإبعادها 25 العنصر الدائرية الحلقة إظهار إلى ذلك يؤدي 32 الدفع ماسورة وصامولة ًا د بعي 41 العنصر المكبس اسحب 39 العنصر الطويل المكبس توجيه وشريط 15 العنصر الهيدروليكية السدادة أزل التجميع تعليمات جدت ُ و إن واستبدالها تالفة أو بالية أجزاء أي وجود عدم من تأكد بالكامل األجزاء جميع نظف ...

Page 155: ... األجزاء وقائمة العام التجميع 6 العام التجميع 6 1 155 العربية اللغة األصلية التعليمات على ً ء بنا الترجمة ...

Page 156: ...رة تثبيت صامولة 2 24 00302 07657 المحول 1 25 00036 07003 الدائرية الحلقة سدادة 1 26 00305 07657 المكبس 3 27 00306 07657 المكبس قضيب 2 28 00307 07657 الخلفية األسطوانة 2 29 00308 07657 الخلفية السدادة 1 30 00309 07657 السدادة حاجز 3 31 00202 07660 الدفع ماسورة فلكة 2 32 00207 07667 الدفع ماسورة صامولة 1 33 02001 70500 الدفع ماسورة 1 34 02002 70500 السدادة زنبرك موجه 1 35 02003 70500 الدفع ماسورة زن...

Page 157: ...ل التجميع حاويات ضمن ضعه وإنما مواقع في الكهربائية للمنتجات المنفصل للتجميع محلية لوائح نشر يتم قد الخام المواد على الطلب وخفض البيئي التلوث منع في يساعد تدويرها عاد ُ م ال المواد استخدام STANLEY Engineered بفرع باالتصال معتمد إصالح وكيل أقرب موقع من التحقق يمكنك جديد منتج شراء عند التجزئة بائع عند أو للبلدية تابعة نفايات عن كاملة وتفاصيل المعتمدين اإلصالح بوكالء قائمة تتاح ذلك من ً ال بد أو الدلي...

Page 158: ...شاق أولية إسعافات أي استخدام يلزم لن الحريق مغلق إناء في مئوية درجة 101 1 من أكثر االشتعال نقطة توجد ال االنفجارية السمات للنيران المعرضة الحاويات لتبريد المياه استخدام يمكن الدقيقة المياه رشات أو الجاف المسحوق أو الكربون أكسيد ثاني فوم المناسبة اإلطفاء مواد البيئة متوقعة سلبية تأثيرات أي توجد ال التعامل للعين مالمسته تجنب عامة بصفة بتهويته يوصى التخزين الرطوبة أو المياه عن ًا د بعي بتخزينه وقم ال...

Page 159: ... التشغيل تعليمات في الموضحة الواجهة خلية حتى EC 42 2006 للتوجيه الصلة ذات األساسية والصحة السالمة حماية متطلبات لجميع االمتثال يتم 4 و STANLEY Engineered Fastening شركة عن نيابة هذا المطابقة إعالن بإجراء أدناه الموقع قام سيوراج كيه أيه المتحدة المملكة الهندسة قسم مدير Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED KINGDOM اإلصدار مكان Letchworth Garde...

Page 160: ... للوائح ا ً ق وف الفنية الوثائق تجميع يتم حتى المعدلة بصيغته 1597 S I 2008 2008 لعام السالمة الماكينات توفير للوائح الصلة ذات األساسية والصحة السالمة حماية متطلبات لجميع االمتثال يتم 4 و 3 القسمين في التشغيل تعليمات في الموضحة الواجهة خلية STANLEY Engineered Fastening شركة عن نيابة هذا المطابقة إعالن بإجراء أدناه الموقع قام سيوراج كيه أيه المتحدة المملكة الهندسة قسم مدير Avdel UK Limited Stanley H...

Page 161: ...ا من ُستثنى ي كما الضمان بمراكز قائمة على ولالطالع لمصنعنا تابع معتمد خدمة لمركز موقع أقرب إلى الفور على إعادتها ُرجى ي األداة بهذه الخاص الضمان شروط توافر عدم حالة في المجاني االتصال رقم على بنا االتصال ُرجى ي كندا أو المتحدة الواليات في STANLEY Engineered Fastening لشركة التابعة المعتمدة الصيانة 877 364 2781 تابع موقع أقرب على ف ّ للتعر www StanleyEngineeredFastening com الويب على موقعنا زيارة ُ...

Page 162: ...162 األصلية التعليمات على ً ء بنا الترجمة العربية اللغة ...

Page 163: ...saskaņā ar tiesību aktiem par preču zīmju aizsardzību SATURS 1 DROŠĪBAS DEFINĪCIJAS 164 1 1 VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI 164 1 2 GAISĀ IZSVIESTU PRIEKŠMETU RADĪTI RISKI 164 1 3 AR DARBU SAISTĪTI RISKI 165 1 4 ATKĀRTOTU KUSTĪBU RADĪTI RISKI 165 1 5 AR PAPILDAPRĪKOJUMU SAISTĪTI RISKI 165 1 6 AR DARBA ZONU SAISTĪTI RISKI 165 1 7 AR TROKSNI SAISTĪTI RISKI 165 1 8 PAPILDU DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI PNEIMATISK...

Page 164: ...ādījumus pirms instrumenta uzstādīšanas ekspluatācijas remontēšanas apkopes piederumu nomaiņas vai darbošanās instrumenta tuvumā Pretējā gadījumā var gūt smagus ievainojumus Instrumentu drīkst uzstādīt regulēt un lietot tikai kvalificēti un apmācīti lietotāji NEIZMANTOJIET slēpto kniežu kniedētāju citiem nolūkiem kā tikai tiem ko noteicis uzņēmums STANLEY Engineered Fastening Izmantojiet tikai raž...

Page 165: ...citās ķermeņa daļās Strādājot ar instrumentu operatoram ieteicams ieņemt ērtu pozīciju vienlaikus stāvot stabili un izvairoties no neērtām vai nestabilām pozām Ilgstoša darba laikā operatoram ir ieteicams mainīt pozu lai nerastos diskomforts un nogurums Ja operators izjūt tādus simptomus kā ilgstošs vai regulārs diskomforts sāpes pulsējošas vai smeldzošas sāpes tirpšana nejūtīgums dedzinoša sajūta...

Page 166: ...vai vaļīgi Pirms lietošanas pārbaudiet vai hidrauliskās šļūtenes nav bojātas un vai visi hidrauliskie savienojumi ir tīri pilnībā savienoti un cieši noslēgti Nemetiet smagus priekšmetus uz šļūtenēm Ass trieciens var izraisīt šļūteņu iekšējus bojājumus un būtiski saīsināt to kalpošanas laiku Izmantojot universālos griežamos savienojumus izciļņsavienojumus ir jābūt uzstādītām bloķēšanas tapām un jāi...

Page 167: ... konstrukcijas kniežu iedzīšanas ekspluatācijas norādījumiem Nelietojiet mitros apstākļos vai viegli uzliesmojošu šķidrumu un gāzu klātbūtnē Vienmēr ir jāievēro drošības norādījumi 2 2 INSTRUMENTA SPECIFIKĀCIJAS SPECIFIKĀCIJAS METR MĒRV IMPER MĒRV Spēks Vilkšanas spēks pie norādītā vilkša nas spiediena 3 0 kN 674 lbf Spiediens Hidrauliskais spiediens 140 bāri 2030 PSI Gājiens Virzuļa gājiens 30 0 ...

Page 168: ...PERATORS NEVEIC INSTRUMENTA APKOPI VAI REMONTU JA VIEN NAV ATTIECĪGI APMĀCĪTS TO VEIKT INSTRUMENTS IR REGULĀRI JĀPĀRBAUDA VAI NAV BOJĀTS UN VAI TAM NAV RADUŠĀS DARBĪBAS KĻŪMES Pilnīgus norādījumus par apkopi skatiet instrumenta tehniskajā rokasgrāmatā 5 1 IKDIENAS APKOPE Pārbaudiet vai nav eļļas noplūdes kniedētājā šļūtenēs un savienotājos Jānomaina nolietoti vai bojāti savienotāji un šļūtenes Pār...

Page 169: ...emontēt instrumentu tādā secībā kāda norādīta 168 170 lpp Pēc instrumenta demontāžas ir ieteicams nomainīt visas blīves Demontāžas norādījumi Noņemiet čaulas kontruzgriezni 07650 00501 x2 un čaulas paplāksni 07660 00202 x2 no čaulas Ar 1 uzgriežņatslēgu izskrūvējiet aizmugurējo aizbāzni 29 poz un gredzenblīvi 12 poz Ar 1 uzgriežņatslēgu pieturiet aizmugurējo cilindru 28 poz lai bloķētu tā rotāciju...

Page 170: ...trumenta korpusa 38 poz Pēc izvēles izskrūvējiet lodveida galvskrūves 1 poz un noņemiet noslēgto blīvējumu 6 poz no instrumenta korpusa 38 poz Izņemiet īso virzuļa virzošo lenti 40 poz un hidraulisko blīvi 14 poz no instrumenta korpusa 38 poz iekšpuses Nolieciet malā instrumenta korpusu 38 poz Velciet virzuli 41 poz un čaulas uzgriezni 32 poz katru uz savu pusi lai atdalītu Tādējādi tiek atklāta g...

Page 171: ...6 VISPĀRĪGA MONTĀŽA UN DETAĻU SARAKSTS 6 1 VISPĀRĪGA MONTĀŽA 171 TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS LATVIEŠU ...

Page 172: ... GREDZENBLĪVE 1 26 07657 00305 VIRZULIS 3 27 07657 00306 VIRZUĻA KĀTS 2 28 07657 00307 AIZMUGURĒJAIS CILINDRS 2 29 07657 00308 AIZMUGURĒJAIS AIZBĀZNIS 1 30 07657 00309 BLĪVĒJUMA BALSTS 3 31 07660 00202 ČAULAS PAPLĀKSNE 2 32 07667 00207 ČAULAS UZGRIEZNIS 1 33 70500 02001 ČAULA 1 34 70500 02002 BLĪVES ATSPERES VADĪKLA 1 35 70500 02003 ČAULAS ATSPERES TURĒTĀJS 1 36 70500 02004 ČAULAS ATSPERE 1 37 705...

Page 173: ...ājumu un iepakojuma dalīta savākšana ļauj materiālus pārstrādāt un izmantot atkārtoti Izmantojot pārstrādātus materiālus tiek novērsta dabas piesārņošana un samazināts pieprasījums pēc izejmateriāliem Vietējos noteikumos var būt noteikts ka iegādājoties jaunu izstrādājumu komunālo atkritumu savākšanas punktiem vai izplatītājam ir dalīti jāsavāc elektriskie izstrādājumi Jūs varat noskaidrot tuvāko ...

Page 174: ...av nepieciešama SASKARE AR ACĪM Pirmā palīdzība nav nepieciešama IEELPOŠANA Pirmā palīdzība nav nepieciešama UGUNSGRĒKS UZLIESMOŠANAS PUNKTS virs 101 1 C slēgtā traukā Sprādzienbīstamība nē Piemēroti ugunsdzēšanas līdzekļi oglekļa dioksīda putas pulveris vai smalka ūdens migla Uguns iedarbībai pakļauto trauku atdzesēšanai var izmantot ūdeni VIDE Nevēlama ietekme nav paredzama MANIPULĀCIJAS Ieteica...

Page 175: ...K drošības un veselības aizsardzības pamatprasības ir izpildītas līdz interfeisa mikročipa elementam kā aprakstīts ekspluatācijas norādījumu 3 un 4 sadaļā Persona kas šeit parakstījusies STANLEY Engineered Fastening vārdā sniedz šo apliecinājumu A K Seewraj inženiertehniskās nodaļas priekšsēdētājs Apvienotā Karaliste Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG...

Page 176: ...1597 ar grozījumiem Visas attiecīgās tiesību akta Supply of Machinery Safety Regulations 2008 S I 2008 1597 ar grozījumiem drošības un veselības aizsardzības pamatprasības ir izpildītas līdz interfeisa mikročipa elementam kā aprakstīts ekspluatācijas norādījumu 3 un 4 sadaļā Persona kas šeit parakstījusies STANLEY Engineered Fastening vārdā sniedz šo apliecinājumu A K Seewraj inženiertehniskās nod...

Page 177: ...ā pilnvarotie apkopes centri Nav spēkā nekādas citas tiešas vai netiešas garantijas tostarp tādas kas garantē komerciālo kvalitāti un piemērotību īpašam mērķim Ja instruments neatbilst šai garantijai nekavējoties nogādājiet to tuvākajā uzņēmuma pilnvarotajā apkopes centrā Lai uzzinātu visus STANLEY Engineered Fastening pilnvarotos apkopes centrus ASV vai Kanādā zvaniet pa bezmaksas tālruņa numuru ...

Page 178: ...178 LATVIEŠU TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS ...

Page 179: ...ojami kaip nemokami jiems taikomi atitinkami prekių ženklų apsaugos teisės aktai TURINYS 1 SAUGOS APIBRĖŽTYS 180 1 1 BENDROSIOS SAUGOS TAISYKLĖS 180 1 2 ATŠOKOS PAVOJAI 180 1 3 EKSPLOATACIJOS PAVOJAI 181 1 4 KARTOTINIŲ JUDESIŲ PAVOJAI 181 1 5 PRIEDŲ PAVOJAI 181 1 6 DARBO VIETOS PAVOJAI 181 1 7 TRIUKŠMO PAVOJAI 181 1 8 PAPILDOMOS HIDRAULINIŲ ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ SAUGOS INSTRUKCIJOS 182 2 SPECIFIKACIJ...

Page 180: ...ę rizikuojate rimtai susižaloti Įrankį sumontuoti reguliuoti ir naudoti gali tik kvalifikuoti ir išmokyti operatoriai NENAUDOKITE ne pagal paskirtį tik STANLEY Engineered Fastening vienpusėms kniedėms kniedyti Naudokite tik gamintojo rekomenduojamas detales tvirtinimo dalis ir priedus NEMODIFIKUOKITE įrankio Modifikacijos gali sumažinti saugos priemonių veiksmingumą bei padidinti riziką operatoriu...

Page 181: ...uovargio Operatoriui pajutus simptomus pvz nuolatinis arba pasikartojantis diskomfortas skausmas tvinkčiojimas gėla dygčiojimas tirpimas deginimo pojūtis arba sustingimas tokių simptomų ignoruoti negalima Operatorius apie tai turi informuoti darbdavį ir kreiptis į gydytoją 1 5 PRIEDŲ PAVOJAI Prieš bandydami uždėti arba nuimti antgalio įtaisą arba priedus atjunkite prietaisą nuo hidraulinės sistemo...

Page 182: ...arios gerai sukibusios ir sandarios visos hidraulinės jungtys Nemėtykite ant žarnų sunkių daiktų Smarkus smūgis gali sukelti vidinį pažeidimą ir žarna gali pirma laiko trūkti Jei naudojamos universalios susukamos movos krumpliuotos movos apsaugai nuo galimo žarnos atsikabinimo nuo įrankio arba nuo kitos žarnos įmontuojamos fiksuojamosios šerdys ir naudojami kontrolinės saugos kabeliai NEKELKITE mo...

Page 183: ...neered Fastening konstrukcinių kniedžių kniedijimo instrukcijas NENAUDOKITE drėgnoje aplinkoje šalia liepsniųjų skysčių ar dujų Visada privaloma vadovausi saugos instrukcija 2 2 ĮRANKIO SPECIFIKACIJA SPECIFIKACIJA METRINĖ MATŲ SISTEMA IMPERINĖ MATŲ SISTEMA Jėga Trauka esant nurodytam traukos slėgiui 3 0 kN 674 jėg svar Slėgis Hidraulinis slėgis 140 bar 2030 PSI Eiga Stūmoklio eiga 30 0 mm 1 18 col...

Page 184: ...EMONTO DARBŲ NEGALI ATLIKTI PATS OPERATORIUS NEBENT JIS TINKAMAI IŠMOKYTAS BŪTINA REGULIARIAI TIKRINTI AR ĮRANKIS NEPAŽEISTAS IR AR VEIKIA TINKAMAI Visų priežiūros instrukcijų ieškokite su mašina pateiktame techniniame vadove 5 1 KASDIENĖ PRIEŽIŪRA Patikrinkite ar neprateka alyva iš kniedytuvo žarnų ir jungčių Pakeiskite nusidėvėjusias arba pažeistas žarnas ir jungtis Patikrinkite ar įrankio takta...

Page 185: ...keisti visus sandariklius Išardymo instrukcijos Nuo vamzdžio nuimkite vamzdžio antveržlę 07650 00501 x2 ir vamzdžio poveržlę 07660 00202 x 2 Nuimkite galinį kamštį 29 elementas ir apvalų sandarinimo žiedą 12 elementas atsukdami 1 col veržliarakčiu 1 col veržliarakčiu laikykite galinį cilindrą 28 elementas kad stabdytumėte sukimąsi Nuimkite sandariklio fiksatorių 30 elementas Išstumkite sandariklio...

Page 186: ... elementas ir skyriklį 37 elementas Išstumkite stūmoklį 41 elementas iš korpuso 38 elementas Pasirenkamai Atsukite varžtus mygtuko formos galvute 1 elementas ir sutvirtintus sandariklius 6 elementas nuo korpuso 38 elementas Išimkite trumpą stūmoklio kreipiamąją juostą 40 elementas ir hidraulinį sandariklį 14 elementas iš korpuso vidaus 38 elementas Padėkite korpusą 38 elementas į šalį Atskirkite s...

Page 187: ...6 BENDRASIS MAZGAS IR DALIŲ SĄRAŠAS 6 1 BENDRASIS MAZGAS 187 ORIGINALO INSTRUKCIJŲ VERTIMAS LIETUVIŠKAI ...

Page 188: ...50 00501 VAMZDŽIO ANTVERŽLĖ 2 24 07657 00302 ADAPTERIS 1 25 07003 00036 SANDARINIMO ŽIEDO SANDARIKLIS 1 26 07657 00305 STŪMOKLIS 3 27 07657 00306 STŪMOKLIO STRYPAS 2 28 07657 00307 GALINIS CILINDRAS 2 29 07657 00308 GALINIS KAMŠTIS 1 30 07657 00309 SANDARIKLIO FIKSTORIUS 3 31 07660 00202 VAMZDŽIO POVERŽLĖ 2 32 07667 00207 VAMZDŽIO VERŽLĖ 1 33 70500 02001 VAZDIS 1 34 70500 02002 SANDARIKLIO SPYRUOK...

Page 189: ...ti ir panaudoti pakartotinai Tokiu būdu padėsite sumažinti aplinkos taršą ir naujų žaliavų poreikį Vietiniuose reglamentuose gali būti numatytas atskiras elektrinių gaminių surinkimas savivaldybių paskirtose atliekų surinkimo vietose arba juos perkant naują gaminį gali paimti įgaliotieji atstovai Artimiausios remonto dirbtuvės adresą sužinosite susisiekę su vietine STANLEY Engineered Fastening ats...

Page 190: ...Pirmosios pagalbos nereikia ĮKVĖPUS Pirmosios pagalbos nereikia GAISRAS PLIŪPSNIO TAŠKAS Virš 101 1 C uždarame inde Sprogumo ypatybės Nėra Tinkamos gesinimo priemonės Anglies dioksido putos sausi milteliai arba nestipri vandens čiurkšlė Vandeniu galima ataušinti dėl gaisto įkaitusias talpykles APLINKA Neigiamo poveikio aplinkai nenumatyta TVARKYMAS Rekomenduojama bendroji ventiliacija Venkite pate...

Page 191: ...ktyvoje 2006 42 EB nurodytus pagrindinius saugos ir sveikatos apsaugos reikalavimus su sąsajos elementu aprašytu naudojimo instrukcijoje 3 ir 4 skyriuose Toliau pasirašęs asmuo pateikia šią deklaraciją bendrovės STANLEY Engineered Fastening vardu A K Seewraj Technikos direktorius JK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED KINGDOM Jungtinė Karal...

Page 192: ... 2008 m S I 2008 1597 su pakeitimais Atitinka visus svarbius Mašinų tiekimo saugos direktyvoje 2008 m S I 2008 1597 su pakeitimais nurodytus pagrindinius saugos ir sveikatos apsaugos reikalavimus su sąsajos elementu aprašytu naudojimo instrukcijoje 3 ir 4 skyriuose Toliau pasirašęs asmuo pateikia šią deklaraciją bendrovės STANLEY Engineered Fastening vardu A K Seewraj Technikos direktorius JK Avde...

Page 193: ...skaitant visas tinkamumo konkrečiai paskirčiai ir prekybos garantijas Jei šis įrankis neatitinka garantinių reikalavimų nedelsdami pristatykite įrankį į artimiausią mūsų gamyklos įgaliotąjį serviso centrą Norėdami gauti STANLEY Engineered Fastening įgaliotųjų techninės priežiūros centrų esančių JAV arba Kanadoje sąrašą skambinkite mums nemokamu telefono numeriu 877 364 2781 Naudotojams už JAV ir K...

Page 194: ...194 LIETUVIŠKAI ORIGINALO INSTRUKCIJŲ VERTIMAS ...

Page 195: ...nimed kaubanimed registreeritud kaubamärgid jms tasuta kasutamiseks SISUKORD 1 OHUTUSALASED MÕISTED 196 1 1 ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD 196 1 2 ÕHKUPAISKUMISE OHT 196 1 3 SEADME KASUTAMISEGA SEOTUD OHUD 197 1 4 KORDUVATE LIIGUTUSTEGA SEOTUD OHUD 197 1 5 LISAVARUSTUSEGA SEOTUD OHUD 197 1 6 TÖÖKOHAGA SEOTUD OHUD 197 1 7 MÜRAGA SEOTUD OHUD 197 1 8 TÄIENDAVAD OHUTUSNÕUDED HÜDRAULILISTE ELEKTRITÖÖRIISTADE ...

Page 196: ...öötamist ohutusjuhised läbi ja tehke nende sisu endale selgeks Kui seda nõuet eiratakse võivad tagajärjeks olla rasked kehavigastused Seadet tohivad paigaldada reguleerida ja kasutada ainult kvalifitseeritud ja koolitatud isikud ÄRGE kasutage seadet muuks kui ettenähtud otstarbeks milleks on STANLEY Engineered Fasteningi neetide paigaldamine Kasutage ainult tootja soovitatud osi kinnitusvahendeid ...

Page 197: ...t kehahoiakut see aitab vältida ebamugavust ja väsimist Kui seadme kasutaja kogeb selliseid sümptomeid nagu püsiv või korduv ebamugavustunne valu tuikamine valulikkus kipitus tuimus põletustunne või jäikus ei tohiks neid hoiatavaid märke tähelepanuta jätta Kasutaja peab neist teada andma tööandjale ning konsulteerima kvalifitseeritud tervishoiutöötajaga 1 5 LISAVARUSTUSEGA SEOTUD OHUD Enne otsiku ...

Page 198: ...htes kõik hüdraulikaliitmikud peavad enne kasutamist olema puhtad korralikult ühendatud ja lekkekindlad Ärge pillake voolikute peale raskeid esemeid Tugev löök võib põhjustada sisemisi kahjustusi mille tagajärjel võivad voolikud enneaegselt puruneda Universaalsete pöördliitmike nukkliitmike kasutamisel peab paigaldama lukustustihvtid ja viskumiskaitsetrossid ohutuse tagamiseks seadme ning vooliku ...

Page 199: ...Fasteningi neetide paigaldamiseks kasutada ainult vastavalt kasutusjuhendile ÄRGE kasutage seadet niiskes keskkonnas ega tuleohtlike vedelike või gaaside läheduses Alati tuleb järgida ohutusnõudeid 2 2 SEADME TEHNILISED ANDMED TEHNILISED ANDMED MEETERMÕÕDUSTIKUS TOLLIMÕÕDUSTIKUS Jõud Tõmme määratud tõmberõhuga 3 0 kN 674 lbf Rõhk Hüdrorõhk 140 bar 2030 psi Käik Kolvikäik 30 0 mm 1 18 tolli Tsükli ...

Page 200: ...UDUB VASTAV VÄLJAÕPE SEADET TULEB KORRAPÄRASELT KONTROLLIDA KAHJUSTUSTE JA RIKETE SUHTES Täielikud hooldusjuhised leiate seadmega kaasas olevast tehnilisest juhendist 5 1 IGAPÄEVANE HOOLDUS Kontrollige needipaigaldusseadet voolikuid ja liitmikke õlilekete suhtes Kulunud või kahjustatud voolikud ja liitmikud tuleb välja vahetada Kontrollige kas seadme käik vastab nõuetele Kontrollige kas toiterõhk ...

Page 201: ...01 x2 ja trumli seib 07660 00202 x 2 trumli küljest Eemaldage tagumine kork 29 ja rõngastihend 12 keerates lahti 1 tollise mutrivõtmega Hoidke tagumist silindrit 28 1 tollist mutrivõtmega kinni et takistada selle pöörlemist Eemaldage tihendi fiksaator 30 Lükake kolvikomplekt osad 8 10 16 26 ja 37 välja Eemaldage vedrurõngas 16 vedrurõnga tangide abil ja vabastage kolb 26 kolvivarda 27 küljest Keer...

Page 202: ...6 korpuse 38 küljest lahti Eemaldage korpuse 38 seest kolvi lühike juhtlint 40 ja hüdraulikatihend 14 Pange korpus 38 kõrvale Tõmmake kolb 41 ja trumli mutter 32 lahti See toob nähtavale rõngastihendi 25 pange see kõrvale Eemaldage hüdraulikatihend 15 ja kolvi pikk juhtlint 39 Kokkupanemine Puhastage kõik osad põhjalikult Kontrollige ja asendage kõik kulunud või kahjustatud osad Kokkupanemisel jär...

Page 203: ...6 KOOSTEJOONIS JA OSADE LOEND 6 1 KOOSTEJOONIS 203 ORIGINAALJUHENDI TÕLGE EESTI KEEL ...

Page 204: ...PTER 1 25 07003 00036 RÕNGASTIHEND 1 26 07657 00305 KOLB 3 27 07657 00306 KOLVIVARRAS 2 28 07657 00307 TAGUMINE SILINDER 2 29 07657 00308 TAGUMINE KORK 1 30 07657 00309 TIHENDI FIKSAATOR 3 31 07660 00202 TRUMLI SEIB 2 32 07667 00207 TRUMLI MUTTER 1 33 70500 02001 TRUMMEL 1 34 70500 02002 VEDRUJUHIKU TIHEND 1 35 70500 02003 TRUMLI VEDRU FIKSAATOR 1 36 70500 02004 TRUMLI VEDRU 1 37 70500 02005 VAHEP...

Page 205: ...gi hulka Viige toode vastavasse kogumispunkti Kasutatud toodete ja pakendite eraldi kogumine võimaldab materjale taaskasutada Materjalide taaskasutamine aitab vältida keskkonna saastamist ja vähendab toorainepuudust Kohalikud eeskirjad võivad nõuda elektroonikajäätmete eraldamist olmejäätmetest ning nende viimist prügilasse või jaemüüjale kellelt ostate uue toote Lähima volitatud remonditöökoja le...

Page 206: ...smaabi vajadust ei tohiks tekkida SILMA SATTUMISEL Esmaabi vajadust ei tohiks tekkida SISSEHINGAMISEL Esmaabi vajadust ei tohiks tekkida TULEKAHJU LEEKPUNKT 101 1 C kinnine Plahvatusohtlikud omadused puuduvad Sobivad kustutusvahendid süsinikdioksiidi vaht kuiv pulber või peen veepihus Tulega kokkupuutuvaid mahuteid võib jahutada veega KESKKOND Kahjulikke mõjusid ei ole ette näha KÄSITSEMINE Soovit...

Page 207: ...is 2006 42 EÜ sätestatud asjakohased põhilised ohutus ja tervisekaitsenõuded on täidetud kuni kasutusjuhendi 3 ja 4 punktis kirjeldatud liideseni Allakirjutanu on vormistanud käesoleva deklaratsiooni STANLEY Engineered Fasteningi nimel A K Seewraj Tehnoloogiajuht UK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY ÜHENDKUNINGRIIK Väljaandmise koht Letchworth G...

Page 208: ...hutuse eeskirjadele 2008 S I 2008 1597 muudetud Kõik masinate tarnimise ohutuse eeskirjades 2008 S I 2008 1597 muudetud sätestatud asjakohased põhilised ohutus ja tervisekaitsenõuded on täidetud kuni kasutusjuhendi 3 ja 4 punktis kirjeldatud liideseni Allakirjutanu on vormistanud käesoleva deklaratsiooni STANLEY Engineered Fasteningi nimel A K Seewraj Tehnoloogiajuht UK Avdel UK Limited Stanley Ho...

Page 209: ...listatakse kõik muud otsesed ja kaudsed garantiid sealhulgas igasugused garantiid seoses turustatavuse või otstarbeks sobivusega Kui seade ei vasta garantiile saatke see viivitamata lähimasse meie tehase volitatud hooldusesindusse STANLEY Engineered Fasteningi USA või Kanada volitatud hooldusesinduste nimekirja saamiseks helistage meie tasuta numbril 877 364 2781 Kui asute väljaspool USA d ja Kana...

Page 210: ...210 EESTI KEEL ORIGINAALJUHENDI TÕLGE ...

Page 211: ...πορικά σήματα κλπ που χρησιμοποιούνται από τη STANLEY Engineered Fastening δεν θα πρέπει να θεωρούνται ότι είναι ελεύθερα βάσει την νομοθεσίας περί της προστασίας των εμπορικών σημάτων ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 ΟΡΙΣΜΟΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 212 1 1 ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 212 1 2 ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΑΠΟ ΕΚΤΙΝΑΣΣΟΜΕΝΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ 213 1 3 ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΑΠΟ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 213 1 4 ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΑΠΟ ΕΠΑΝΑΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΕΣ ΚΙΝΗΣΕΙΣ 213 1 5 ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΑΠ...

Page 212: ...ΟΡΑ 1 1 ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για πολλαπλούς κινδύνους διαβάστε και κατανοήστε τις οδηγίες ασφαλείας πριν την εγκατάσταση τη χρήση την επισκευή τη συντήρηση την αλλαγή αξεσουάρ ή την εργασία κοντά στο εργαλείο Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκύψει σοβαρή σωματική βλάβη Μόνο εξειδικευμένοι και εκπαιδευμένοι χειριστές επιτρέπεται να εγκαθιστούν ρυθμίζουν ή χρησιμοποιούν το εργαλείο ΜΗ χρησιμο...

Page 213: ... σας κατόπιν αιτήματος Αν το εργαλείο έχει στερεωθεί σε μια διάταξη ανάρτησης βεβαιωθείτε ότι η στερέωση είναι ασφαλής Έχετε υπόψη σας τον κίνδυνο σύνθλιψης ή συμπίεσης αν δεν έχει τοποθετηθεί εξοπλισμός μύτης ΜΗ χρησιμοποιήσετε το εργαλείο αν έχει αφαιρεθεί το περίβλημα μύτης Όταν μεταφέρετε το εργαλείο από θέση σε θέση κρατάτε τα χέρια μακριά από τη σκανδάλη για να αποφύγετε αθέλητη ενεργοποίηση...

Page 214: ...λάδι υπό πίεση μπορεί να προκαλέσει βαρύτατο τραυματισμό Μην τοποθετείτε εύκαμπτους υδραυλικούς σωλήνες με ονομαστική πίεση λειτουργίας μικρότερη από 700 bar 10 000 psi σε παροχή 2 73 l min 200 in 3 min Αποσυνδέετε τους υδραυλικούς εύκαμπτους σωλήνες από τη μονάδα αντλίας όταν δεν χρησιμοποιείται το εργαλείο πριν αλλάξετε αξεσουάρ ή όταν πραγματοποιείτε επισκευές Οι εύκαμπτοι σωλήνες που πλαταγίζο...

Page 215: ...ης για την τοποθέτηση δομικών πριτσινιών της Stanley Engineered Fastening ΜΗ χρησιμοποιείτε το εργαλείο υπό υγρές συνθήκες ή με την παρουσία εύφλεκτων υγρών ή αερίων Πρέπει πάντα να τηρούνται οι οδηγίες ασφαλείας 2 2 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΜΕΤΡΙΚΟ ΒΡΕΤΑΝΙΚΟ Δύναμη Έλξη στη δηλωθείσα πίεση έλξης 3 0 kN 674 lbf Πίεση Υδραυλική πίεση 140 bar 2030 psi Διαδρομή Διαδρομή εμβόλου 30 0 mm 1 1...

Page 216: ...ΡΗΣΗ Ή ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΕΚΤΟΣ ΑΝ ΕΧΕΙ ΛΑΒΕΙ ΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΠΙΘΕΩΡΕΙΤΑΙ ΤΑΚΤΙΚΑ ΓΙΑ ΖΗΜΙΕΣ ΚΑΙ ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Ανατρέξτε στο Τεχνικό Εγχειρίδιο που παρέχεται μαζί με το μηχάνημα για τις πλήρεις οδηγίες σέρβις 5 1 ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟ ΣΕΡΒΙΣ Ελέγξτε για διαρροές λαδιού το εργαλείο τοποθέτησης τους εύκαμπτους σωλήνες και τους συνδέσμους Οι εύκαμπτοι σωλήνες και σύνδεσμοι π...

Page 217: ...ου παρουσιάζεται στις σελίδες 216 έως 218 Μετά την αποσυναρμολόγηση του εργαλείου συνιστούμε να αντικαθιστάτε όλες τις στεγανοποιήσεις Οδηγίες αποσυναρμολόγησης Αφαιρέστε το παξιμάδι ασφάλισης κάννης 07650 00501 x 2 και τη ροδέλα κάννης 07660 00202 x 2 από την κάννη Αφαιρέστε την πίσω τάπα στοιχείο 29 και τον δακτύλιο κυκλικής διατομής στοιχείο 12 ξεβιδώνοντάς την τάπα με ένα κλειδί 1 Χρησιμοποιήσ...

Page 218: ...υς δακτυλίους κυκλικής διατομής στοιχεία 11 και 13 Αφήστε παράμερα τους οδηγούς ελατηρίου στεγανοποίησης στοιχεία 21 και 34 Αφήστε παράμερα το ελατήριο στοιχείο 36 Αφαιρέστε τον οδηγό ελατηρίου στοιχείο 21 και τον αποστάτη στοιχείο 37 Περάστε το έμβολο στοιχείο 41 έξω από τον κορμό στοιχείο 38 Προαιρετικά Ξεβιδώστε τις βίδες φακοειδούς κεφαλής στοιχείο 1 και τις συγκολλητές στεγανοποιήσεις στοιχεί...

Page 219: ...6 ΓΕΝΙΚΟ ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ 6 1 ΓΕΝΙΚΟ ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ 219 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΆ ...

Page 220: ...ΟΣ ΕΛΑΤΗΡΙΟΥ 2 22 07650 00303 ΠΥΡΓΙΣΚΟΣ 1 23 07650 00501 ΠΑΞΙΜΑΔΙ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΚΑΝΝΗΣ 2 24 07657 00302 ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ 1 25 07003 00036 ΣΤΕΓΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΟΣ ΔΑΚΤΥΛΙΟΣ ΚΥΚΛΙΚΗΣ ΔΙΑΤΟΜΗΣ 1 26 07657 00305 ΕΜΒΟΛΟ 3 27 07657 00306 ΡΑΒΔΟΣ ΕΜΒΟΛΟΥ 2 28 07657 00307 ΠΙΣΩ ΚΥΛΙΝΔΡΟΣ 2 29 07657 00308 ΠΙΣΩ ΤΑΠΑ 1 30 07657 00309 ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΣΥΓΚΡΑΤΗΣΗΣ ΣΤΕΓΑΝΟΠΟΙΗΣΗΣ 3 31 07660 00202 ΡΟΔΕΛΑ ΚΑΝΝΗΣ 2 32 07667 00207 ΠΑΞΙΜΑΔΙ ...

Page 221: ...εάν δεν το χρειάζεστε πια μην το απορρίψετε μαζί με τα κανονικά απορρίμματα Παραδώστε το προϊόν αυτό σε σημείο χωριστής συλλογής Η χωριστή συλλογή χρησιμοποιημένων προϊόντων και συσκευασιών επιτρέπει την ανακύκλωση και επαναχρησιμοποίηση των υλικών Η επαναχρησιμοποίηση ανακυκλωμένων υλικών συντελεί στην αποτροπή της ρύπανσης του περιβάλλοντος και μειώνει την απαίτηση για πρώτες ύλες Οι τοπικοί καν...

Page 222: ...α 217 ΠΡΩΤΕΣ ΒΟΗΘΕΙΕΣ ΔΕΡΜΑ Δεν θα πρέπει να χρειαστούν μέτρα πρώτων βοηθειών ΚΑΤΑΠΟΣΗ Δεν θα πρέπει να χρειαστούν μέτρα πρώτων βοηθειών ΜΑΤΙΑ Δεν θα πρέπει να χρειαστούν μέτρα πρώτων βοηθειών ΕΙΣΠΝΟΗ Δεν θα πρέπει να χρειαστούν μέτρα πρώτων βοηθειών ΦΩΤΙΑ ΣΗΜΕΙΟ ΑΝΑΦΛΕΞΗΣ Πάνω από 101 1 C μέθοδος κλειστής φιάλης Εκρηκτικές ιδιότητες Όχι Κατάλληλα μέσα πυρόσβεσης Αφρός διοξειδίου του άνθρακα ξηρή ...

Page 223: ...ς ουσιώδεις απαιτήσεις προστασίας της ασφάλειας και της υγείας της οδηγίας 2006 42 ΕΚ έως το στοιχείο διασύνδεσης το οποίο περιγράφεται στις οδηγίες χρήσης στο τμήμα 3 και 4 Ο κάτωθι υπογεγραμμένος δηλώνει τα παρόντα εξ ονόματος της STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Τεχνικός Διευθυντής Ην Βασιλείου Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED...

Page 224: ... Κανονισμούς ασφαλείας προμήθειας μηχανημάτων 2008 Διάταγμα Ην Βασιλείου 2008 1597 όπως τροποποιήθηκε Τηρούνται όλες οι σχετικές ουσιώδεις απαιτήσεις προστασίας της ασφάλειας και της υγείας των Κανονισμών ασφαλείας προμήθειας μηχανημάτων 2008 Διάταγμα Ην Βασιλείου 2008 1597 όπως τροποποιήθηκε έως το στοιχείο διασύνδεσης το οποίο περιγράφεται στις οδηγίες χρήσης στο τμήμα 3 και 4 Ο κάτωθι υπογεγραμ...

Page 225: ...κριμένη χρήση Σε περίπτωση που το προϊόν δεν ανταποκριθεί στην περίοδο εγγύησης επιστρέψτε άμεσα το εργαλείο στο εξουσιοδοτημένο από το εργοστάσιό μας σημείο σέρβις που βρίσκεται πιο κοντά σας Για μια λίστα εξουσιοδοτημένων κέντρων σέρβις STANLEY Engineered Fastening σε ΗΠΑ ή Καναδά επικοινωνήστε μαζί μας στον αριθμό μας δωρεάν κλήσης 877 364 2781 Εκτός ΗΠΑ και Καναδά επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μ...

Page 226: ...226 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ...

Page 227: ...r tescilli ticari markalar vs ticari markaların korunması ile ilgili kanunlar uyarınca herkes tarafından serbestçe kullanabilir olduğu anlaşılmayacaktır İÇERİK 1 GÜVENLIK TANIMLARI 228 1 1 GENEL GÜVENLİK KURALLARI 228 1 2 CİSİM FIRLAMA TEHLİKELERİ 228 1 3 ÇALIŞMA TEHLİKELERİ 229 1 4 TEKRARLAYAN HAREKET TEHLİKELERİ 229 1 5 AKSESUAR TEHLİKELERİ 229 1 6 İŞYERİ TEHLİKELERİ 229 1 7 GÜRÜLTÜ TEHLİKELERİ ...

Page 228: ...rını okuyun ve anlayın Bunun yapılmaması ciddi bedensel yaralanmalara neden olabilir Alet yalnızca deneyimli ve eğitimli operatörler tarafından monte edilmeli ayarlanmalı veya kullanılmalıdır STANLEY Engineered Fastening Kör Perçinleri çakmak dışında bir amaçla KULLANMAYIN Sadece üreticinin tavsiye ettiği parçaları ekleri ve aksesuarları kullanın Alet üzerinde değişiklik YAPMAYIN Değişiklikler güv...

Page 229: ...zisyonunu değiştirerek rahatsızlık ve yorgunluğun önlenmesine yardımcı olabilir Operatör sürekli veya tekrarlayan bir rahatsızlık ağrı zonklama sızı karıncalanma uyuşma yanma hissi veya sertlik gibi semptomlar yaşarsa bu uyarı belirtilerini mutlaka dikkate almalıdır Operatör bu durumu işverenine derhal bildirmeli ve deneyimli bir sağlık personeline danışmalıdır 1 5 AKSESUAR TEHLİKELERİ Burun terti...

Page 230: ...ını kontrol edin çalıştırmadan önce tüm hidrolik bağlantılar temiz tamamen takılı ve sıkı olmalıdır Hortumların üzerine ağır eşyalar koymayın Keskin bir temas iç hasara ve hortumun erken arızalanmasına neden olabilir Üniversal kıvrımlı kaplinler tırnaklı kaplinler her kullanıldığında kilit pimleri takılmalı ve muhtemel hortum ile alet veya hortum ile hortum arasında bağlantı arızasına karşı korunm...

Page 231: ...erleştirilmesi için çalıştırma talimatlarına uygun olarak kullanılabilir Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların mevcut olduğu ortamlarda KULLANMAYIN Güvenlik talimatlarına mutlaka bağlı kalmanız gerekir 2 2 ALET ÖZELLİKLERİ TEKNİK ÖZELLİK METRİK İNGİLİZ ÖLÇÜ SİSTEMİ Güç Belirtilen çekme basıncında çekin 3 0 kN 674 lbf Basınç Hidrolik basınç 140 bar 2030 PSI Strok Piston Darbesi 30 0mm 1 ...

Page 232: ...KİLDE EĞİTİM ALMADIĞI SÜRECE ALETİN BAKIM VEYA ONARIMINA DAHİL OLMAMALIDIR ALET HASAR VE ARIZA İÇİN DÜZENLİ OLARAK İNCELENECEKTİR Servis talimatları için makineyle birlikte verilen Teknik Kılavuza bakın 5 1 GÜNLÜK BAKIM Yerleştirme aleti hortumlar ve konnektörleri yağ sızıntılarına karşı kontrol edin Aşınmış veya hasar görmüş hortumlar ve konnektörler değiştirilmelidir Alet strok değerinin gerekli...

Page 233: ...nu 07650 00501 x2 ve namlu rondelasını 07660 00202 x 2 namludan çıkarın Arka tapayı Parça 29 ve O halkasını Parça 12 1 Anahtarı kullanarak sökerek çıkarın Dönüşü tersine çevirmek için arka silindirde Parça 28 1 anahtar kullanın Conta tutucuyu Parça 30 çıkartın Parçalardan 8 10 16 26 ve 37 oluşan piston düzeneğini dışarı kaydırın Pistonu Parça 26 piston çubuğundan Parça 27 ayırmak segmanı Parça 16 ...

Page 234: ...ları Parça 6 gövdeden Parça 38 sökün Piston kılavuz bandını kısa Parça 40 ve hidrolik contayı Parça 14 gövdenin Parça 38 içinden çıkartın Gövdeyi Parça 38 bir kenara koyun Pistonu Parça 41 ve namlu somununu Parça 32 ayırın Bu bir O halkayı Parça 25 ortaya çıkarır bunu kenara koyun Hidrolik contayı Parça 15 ve piston kılavuz bandını uzun Parça 39 çıkarın Montaj Talimatları Tüm parçaları iyice temiz...

Page 235: ...6 GENEL GÖRÜNÜM VE PARÇA LİSTESİ 6 1 GENEL GÖRÜNÜM 235 ORİJİNAL KILAVUZDAN ÇEVİRİ TÜRKÇE ...

Page 236: ... 2 24 07657 00302 ADAPTÖR 1 25 07003 00036 O HALKASI CONTASI 1 26 07657 00305 PİSTON 3 27 07657 00306 PİSTON ÇUBUĞU 2 28 07657 00307 ARKA SİLİNDİR 2 29 07657 00308 ARKA TAPA 1 30 07657 00309 CONTA TUTUCU 3 31 07660 00202 NAMLU RONDELASI 2 32 07667 00207 NAMLU SOMUNU 1 33 70500 02001 NAMLU 1 34 70500 02002 CONTA YAY KILAVUZU 1 35 70500 02003 CONTA YAY TUTUCU 1 36 70500 02004 CONTA YAYI 1 37 70500 0...

Page 237: ...ama için ayırın Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların ayrı olarak toplanması bu maddelerin geri dönüşüme sokularak yeniden kullanılmasına olanak tanır Geri dönüşümlü maddelerin tekrar kullanılması çevre kirliliğinin önlenmesine yardımcı olur ve hammadde ihtiyacını azaltır Yerel yönetmelikler elektrikli ürünlerin toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması veya yeni bir ürün satın alırken perake...

Page 238: ...A İlk yardım gerekmez GÖZLER İlk yardım gerekmez SOLUMA İlk yardım gerekmez YANMA PARLAMA NOKTASI 101 1 C üzeri kapalı fincan Patlayıcılık Özellikleri Hayır Uygun Yangın Söndürme Aracı Karbondioksit Köpük Kuru Toz veya ince su spreyi Yangına maruz kalan kapları soğutmak için su kullanılabilir ÇEVRE Herhangi bir olumsuz etki öngörülmemektedir ELLEÇLEME Genel havalandırma tavsiye edilir Gözle temast...

Page 239: ...ından ifade edilir 2006 42 EC Direktifi kapsamındaki tüm temel güvenlik ve sağlığı koruma gereklilikleri çalıştırma talimatlarının 3 ve 4 Bölümünde açıklanan arayüz hücresi ile uyumludur Aşağıda imzası bulunanlar bu beyanı STANLEY Engineered Fastening adına yapar A K Seewraj Mühendislik Birimi Direktörü BK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITE...

Page 240: ...08 S I 2008 1597 değiştirildiği şekliyle uyarınca derlenmiştir Makine Temini Güvenlik Yönetmelikleri 2008 S I 2008 1597 değiştirildiği şekliyle kapsamındaki tüm temel güvenlik ve sağlık koruma gereklilikleri çalıştırma talimatlarının 3 ve 4 Bölümünde açıklanan interfaz hücresi ile uyumludur Aşağıda imzası bulunanlar bu beyanı STANLEY Engineered Fastening adına yapar A K Seewraj Mühendislik Birimi ...

Page 241: ...garantileri dahil ifade edilen veya ima edilen tüm diğer garantiler bundan böyle kabul edilmemektedir Bu aletin garantiyi karşılamaması durumunda aleti derhal size en yakın fabrika yetkili servis merkezine gönderin ABD ve Kanada da bulunan STANLEY Engineered Fastening Yetkili Servis Merkezlerinin listesi için ücretsiz 877 364 2781 numarasından bize ulaşabilirsiniz ABD ve Kanada dışındaysanız size ...

Page 242: ...242 TÜRKÇE ORİJİNAL KILAVUZDAN ÇEVİRİ ...

Page 243: ......

Page 244: ... nearby please check www stanleyengineeredfastening com econtact distributors you need to confirm latest information ProSet Stavex and T Lok are registered trademarks of Stanley Black Decker Inc and its affiliates The names and logos of other companies mentioned herein may be trademarks of their respective owners STANLEY Engineered Fastening 4 Shelter Rock Lane Danbury Connecticut United States 0681...

Reviews: