33
6
. DÉPLACEMENT
ET
PRÉ-INSTALLATION
La
fourniture
comprend:
A
- deux colonnes accouplées avec les traverses spéciales
B
- deux chemins de roulements, les rampes de montée
D
et
la
plateforme
centrale
E
C
- lemballage contient les accessoires et les minuteries pour compléter
lassemblage
La colonne principale se différencie de lautre pour la présence dun
tableau de commande.
6.
DESPLAZAMIENTO
Y
PREINSTALACIÓN
El
suministro
se
compone
de
A
- dos columnas acopladas a los correspondientes travesaños
B
- dos protecciones pies, las rampas de subida
D
y
la
tarima
central
E.
C
- un paquete contiene los accesorios necesarios para completar el
ensamblaje
La columna principal se diferencia de las otras porque dispone de un
tablero de mando.
6.
TRANSPORT
UND
VORINSTALLATION
Der
Lieferung
besteht
in:
A
zwei Säulen verbunden mit den speziellen Querträgern
B
zwei Trittbretter, die Auffahrrampen
D
und
die
mittlere
Fahrschiene
E
C
- die Verpackung enthält Zubehörteile und Kleinteile zur Komplettierung
des Zusammenbaus.
Die Hauptsäule unterscheidet sich von den anderen durch eine Steuertafel.
- Der auszuführenden Arbeit angemessene Kleidung und individuelle
Schutzvorrichtungen tragen.
6.
PRE-INSTALLATION
AND
MOVEMENT
The
supply
consists
of:
A
- two posts coupled to the corresponding crosspieces
B
- two footboards, drive-on ramps
D
and
main
footboard
E
C
- a package contains the accessories and the small parts for assembly
completion.
The main post differs from the other posts because it is equipped with
a control panel.
- Wear suitable clothing and protective gear.
- On arrival, check that the packing has not been opened. Once unpacked,
check that nothing has been damaged.
- Use suitable means of support for the load, in perfect working order.
- Lift with care, checking the correct
balance
of the load, then move the
parts to the chosen installation point.
- Avoid sudden jolts and tugs, watch out for uneven surfaces, bumps,
take special care with exposed parts: obstacles, difficult throughways,
etc..
- Use transpallet or fork lift truck to handle.
- Bei Anlieferung die Verpackung auf ihre Vollständigkeit überprüfen.
Nach dem Auspacken kontrollieren, ob die Ware evtl. Beschädigungen
aufweist.
- Vorsichtig anheben, die Last ordnungsgemäss mit geeigneten, sich in
einwandfreiem Zustand befindenden Hilfsmitteln stützen.
- Vorsichtig anheben und dabei das korrekte
Gleichgewicht
der Last
prüfen, und die Bestandteile in den Installationsort transportieren.
- Unerwartete Erhöhungen und Ruckbewegungen meiden. Vorsicht bei
Unebenheiten, Querrinnen. Besondere Vorsicht bei herausstehenden
Teilen: Hindernisse, schwierige Durchgänge usw.
- Die Verpackung mit einem Palettenhubwagen oder einem Gabelstapler
heben und transportieren.
- Porter des vêtements appropriés et des protections individuelles;
- Au moment de la livraison, vérifier lintégrité de lemballage et que le
matériel ne soit pas endommagé.
- Utilisar des moyens de soutien de la charge appropriés, parfaitement
efficaces.
- Soulever avec attention, en vérifiant le correct
équilibre
de la
charge, et transporter les différents groupes à lendroit choisi pour
l'installation
- Eviter les secousses et les à-coups imprévus, faire attention aux
différences de niveau, aux dos-dâne, aux parties saillantes, obstacles,
passages difficiles, etc...;
- Déplacer lemballage au moyen du transpalette ou du chariot élévateur.
- llevar prendas y protecciones individuales adecuadas.
- Asegurarse cuando llega el elevador de que el embalaje esté íntegro
y comprobar que no haya sufrido daños.
- Utilizar medios de soporte de la carga adecuados, en perfecto estado.
- Elevar con cuidado, controlando el
balanceado
correcto de la carga,
y transportar los distintos grupos al sitio donde tendrá lugar la instalación.
- Evitar movimientos bruscos y repentinos, prestar atención en los
desniveles, cunetas,
partes que sobresalen: obstáculos, pasos
dificultosos, etc....
- Mover el embalaje por medio de transpaleta o carretilla elevadora.
6
6. MOVIMENT
A
ZIONE
E
P
REINST
A
LL
A
ZIONE
L
a
for
n
itura
com
p
r
en
d
e
:
A
- due colonne accoppiate con le apposite traverse
B
-
due pedane, le rampe di salita
D
e
la
pe
da
n
a
c
en
tral
e
E
C
- una confezione che contiene gli accessori e le minuterie per il
completamento dellassemblaggio.
La colonna principale si differenzia dalle altre per avere un pannello di
comando.
- Indossare adeguati indumenti e protezioni individuali.
- Verificare al momento dellarrivo che siano presenti tutti i componenti
e lintegrità degli stessi.
- Utilizzare mezzi adeguati al carico da sollevare e in perfetta efficienza.
- Sollevare con cautela verificando il corretto
e
quilibrio
del carico e
trasportare i componenti nel luogo dove è prevista l'installazione.
- Evitare sobbalzi e strattoni improvvisi, prestare attenzione a dislivelli,
cunette, parti sporgenti, ostacoli, passaggi difficoltosi ecc.
- Movimentare limballo mediante il transpallet o carrello elevatore.
Summary of Contents for SQ42 E
Page 12: ...12 2 3500 1800 2 1 12 000 Kg 14 000 Kg 3500 10 000 Kg SQ42 E SQ42 NE SQ75 E SQ43 E SQ43 NE...
Page 16: ...16 3 1 3 2 4 5 6 1 3 2 4 5 6 SQ75 E SQ42 E SQ42 NE SQ43 E SQ43 NE...
Page 24: ...24 5 21 23 22 24...
Page 34: ...34 2 6 650 mm 1 2 3 1 2 SQ43E SQ43NE 4000 mm SQ42E SQ42NE 6000 mm SQ75E 3500 mm...
Page 36: ...36 3 6 17 18 18 A 19 20 21 7 8 11 11 10 9 13 12 14 7A 8A 10A SQ42E 42NE SQ75 E SQ43E 43NE...
Page 40: ...40 6 21 26 28 29 5 6 23 24 22 25 27 30 A B C D X X1 Y Y1 Y Y1 X X1 5 mm...
Page 44: ...44 8 6 23 22 19 15 cm 30 1 42 2 36 5 mm 8 A 24...
Page 46: ...46 6 24 25 5 mm 24 43 1 4 2 3 5 6...
Page 48: ...48 6 0 2 0 5 mm...
Page 50: ...50 1 2 3 3 4 5 6 7 14 15 7...
Page 52: ...52 7 17 17 18 42 30 40 mm 16...
Page 56: ...56 20 7 21 22 23 4 6 5 7 1 JP701 MAN AUTO 1 SCA JP100 1 6 ON OFF 1 6 ON OFF S2 P1 M...