21
4
.
C
H
ECKIN
G
T
H
E
MINIMUM
RE
Q
UIREMENTS
F
OR
T
H
E
P
L
A
CE
O
F
INST
A
LL
A
TION
Check that the area in which the machine is to be installed has the
following characteristics:
-enough light (without strong or dazzling lighting)
- the area is not exposed to bad weather
- the area is adequately ventilated
- an unpolluted environment
- sound levels are below the prescribed standards required by law
- no dangerous movements are caused in the area by other machines
being operated
- the area in which the machine is installed does not stock explosive,
corrosive and/or toxic material
- the installation layout should be selected so that the operator can see
all the equipment and the surrounding area from the operating position.
The operator must prevent unauthorised persons and potentially
dangerous objects from entering this area.
All installation work concerning connections made to external power
supplies (particularly electrical) should be done by professionally qualified
staff.
Installation must be done by authorised staff following specific instructions
where present in this manual: if in doubt, please consult authorised
service centres or manufacturer's technical service department.
4
.
KONTROLLE
DER
MINDESTER
F
ORDERNISSEN
FÜ
R
DEN
A
U
F
STELLUN
G
SORT
Der Aufstellungsort muss folgende Eigenschaften aufweisen:
- Ausreichende Beleuchtung (aber kein blendendes oder intensives
Licht).
- Vor ungünstigen Witterungseinflüssen geschützt.
- Gute Belüftung.
- Umgebung ohne verunreinigende Stoffe.
- Geräuschpegel unter den geltenden gesetzlichen Vorschriften.
- Der Arbeitsplatz darf nicht gefährlichen Bewegungen ausgesetzt
sein, die von anderen laufenden Maschinen verursacht werden.
- Am Aufstellungsort dürfen keine explosiven, korrosiven und/oder
toxischen (giftigen) Materialien gelagert sein.
- Der Abstand von den Säulen zur Wand oder zu ortsfesten Ausrüstungen
muss mindestens 70 cm betragen;
- Bei der Wahl des Aufstellungs-Layouts berücksichtigen, dass der
Bediener von seinem Standort die gesamte Einrichtung und das Arbeitsfeld
überblicken kann. Er muss dafür sorgen, dass sich in diesem Bereich
keine unbefugten Personen aufhalten oder Gegenstände befinden, die
Gefährdungen hervorrufen könnten.
Alle Installationsarbeiten, die externe Anschlüsse und
Versorgungsleitungen betreffen (insbesondere Elektroarbeiten), müssen
von beruflich qualifiziertem Personal vorgenommen werden.
Die Montage muss von autorisiertem Personal entsprechend den evtl. in
dieser Bedienungsanleitung enthaltenen spezifischen Anweisungen
ausgeführt werden. Im Zweifelsfall sich an die autorisierten Servicestellen
oder an den technischen Kundendienst der Firma wenden.
4
. VERI
F
IC
A
TION
DES
C
A
R
A
CTERISTI
Q
UES
MINIMES
RE
Q
UISES
P
OUR
L
A
ZONE
DINST
A
LL
A
TION
Sassurer que la zone choisie pour linstallation présente les caractéristiques
suivantes:
- éclairage suffisant (mais la zone ne doit pas être exposée aux
éblouissements ou à des lumières intenses);
- la zone ne doit pas être exposée aux intempéries;
- la circulation de lair doit être suffisante;
- le milieu doit être exempt dagents polluants;
- le niveau du bruit doit être inférieur au niveau prescrit par les normes en
vigueur;
- la zone de travail ne doit pas être exposée à des déplacements dangereux
provoqués par dautres machines en fonctionnement;
- le local choisi pour linstallation de la machine ne doit pas être utilisé pour
stocker des produits explosifs, corrodants et/ou toxiques;
- la distance qui sépare les colonnes des murs ou de tout équipement fixe
doit être au minimum de 70 cm.
- lors du choix du layout dinstallation, ne pas oublier que, de sa position
de commande, lopérateur doit être en mesure de visualiser lensemble de
léquipement et de la zone environnante. Dans la dite zone, ce dernier devra
interdire la présence de personnes non-autorisées et dobjets pouvant
constituer une source de danger.
Toutes les opérations dinstallation se rapportant aux raccordements aux
sources dalimentation externe (les connexions électriques tout
particulièrement) doivent être prises en charge par un personnel
professionnellement qualifié.
Linstallation doit être réalisée par le personnel autorisé qui devra tenir
compte des instructions particulières éventuellement mentionnées dans
la présente notice: en cas de doute, sadresser aux centres dassistance
autorisés ou au Service Après-Vente.
- la distancia de las columnas de las paredes o de cualquiera instalación
fija debe ser por lo meno 70 cm.
- elegir el sitio de instalación tenendo en cuenta que desde la posición
de mando el operador sea capaz de visualizar todo el aparato y el área
que lo rodea. Tiene que impedir, en dicha área, la presencia de personas
no autorizadas y de objetos que podrían ser fuente de peligro.
Todas las operaciones de instalación relativas a las conexiones de
alimentación externas (especialmente eléctricas), tienen que estar
realizadas por personal cualificado profesionalmente.
La instalación tiene que realizarla el personal autorizado siguiendo las
instrucciones especiales eventualmente presentes en este manual: en
caso de dudas ponerse en contacto con los centros de asistencia
autorizados o con la asistencia técnica del fabricante.
4
.
COM
P
ROB
A
CI
Ó
N
DE
L
A
E
X
ISTENCI
A
DE
LOS
RE
Q
UISITOS
M
Í
NIMOS
RE
Q
UERIDOS
PA
R
A
EL
SITIO
DE
L
A
INST
A
L
A
CI
Ó
N
Asegurarse de que el sitio donde se instalará la máquina tenga las
siguientes características:
- iluminación suficiente (pero no sujeto a reflejos o luces intensas);
- no expuesto a la intemperie;
- previsto de ventilación;
- ambiente sin contaminantes;
- nivel de ruido inferior a las prescripciones de las normativas vigentes;
- el lugar de trabajo no tiene que estar expuesto a movimientos peligrosos
debidos a otras máquinas en funcionamiento;
- no tiene que ser un sitio destinado al almacenaje de materiales
explosivos, corrosivos y/o tóxicos;
- distance of posts from walls or from any fixed part shall be at least la
7
0
cm
4
. VERI
F
IC
A
DEI
RE
Q
UISITI
MINIMI
RIC
H
IESTI
P
ER
LUO
G
O
DI
INST
A
LL
A
ZIONE
Accertarsi che il luogo ove poi verrà installata la macchina sia conforme
alle seguenti caratteristiche:
- illuminazione sufficiente (ma luogo non sottoposto ad abbagliamenti o
luci intense);
- luogo non esposto alle intemperie;
- luogo in cui sia previsto adeguato ricambio aria;
- ambiente privo di inquinanti;
- livello di rumorosità inferiore alle prescrizioni normative vigenti;
- il posto di lavoro non deve essere esposto a movimenti pericolosi dovuti
ad altre macchine in funzionamento;
- il locale ove la macchina viene installata non deve essere adibito allo
stoccaggio di materiali esplosivi, corrosivi e/o tossici;
- la distanza delle colonne dalle pareti o da qualunque attrezzatura
fissa deve essere almeno di 7
0
cm.
- scegliere il layout di installazione considerando che dalla posizione di
comando loperatore deve essere in grado di visualizzare tutto lappa-
recchio e larea circostante. Egli deve impedire, in tale area, la presenza
di persone non autorizzate e di oggetti che potrebbero causare fonte di
pericolo.
Tutte le operazioni di installazione relative ai collegamenti ad alimentazioni
esterne (elettriche in particolar modo) devono essere eseguite da
personale professionalmente qualificato.
Linstallazione deve essere eseguita da personale autorizzato seguen-
do le istruzioni particolari eventualmente presenti in questo libretto; in
caso di dubbi consultare i centri di assistenza autorizzati o lassistenza
tecnica del costruttore.
4
Summary of Contents for SQ42 E
Page 12: ...12 2 3500 1800 2 1 12 000 Kg 14 000 Kg 3500 10 000 Kg SQ42 E SQ42 NE SQ75 E SQ43 E SQ43 NE...
Page 16: ...16 3 1 3 2 4 5 6 1 3 2 4 5 6 SQ75 E SQ42 E SQ42 NE SQ43 E SQ43 NE...
Page 24: ...24 5 21 23 22 24...
Page 34: ...34 2 6 650 mm 1 2 3 1 2 SQ43E SQ43NE 4000 mm SQ42E SQ42NE 6000 mm SQ75E 3500 mm...
Page 36: ...36 3 6 17 18 18 A 19 20 21 7 8 11 11 10 9 13 12 14 7A 8A 10A SQ42E 42NE SQ75 E SQ43E 43NE...
Page 40: ...40 6 21 26 28 29 5 6 23 24 22 25 27 30 A B C D X X1 Y Y1 Y Y1 X X1 5 mm...
Page 44: ...44 8 6 23 22 19 15 cm 30 1 42 2 36 5 mm 8 A 24...
Page 46: ...46 6 24 25 5 mm 24 43 1 4 2 3 5 6...
Page 48: ...48 6 0 2 0 5 mm...
Page 50: ...50 1 2 3 3 4 5 6 7 14 15 7...
Page 52: ...52 7 17 17 18 42 30 40 mm 16...
Page 56: ...56 20 7 21 22 23 4 6 5 7 1 JP701 MAN AUTO 1 SCA JP100 1 6 ON OFF 1 6 ON OFF S2 P1 M...