203
Algemene veiligheidsinstructies
Regelmatig gebruik in de landbouw
Deze machine werd uitsluitend ontworpen voor
regelmatig gebruik in de landbouw.
Als de machine voor andere doeleinden werd
gebruikt en tijdens dit niet-voorgeschreven
gebruik werd beschadigd, is de fabrikant niet
verantwoordelijk voor de schade aan de
machine. De gebruiker zelf zal het risico dragen.
Alle omstandigheden voor werk en onderhoud,
voorgeschreven door de fabrikant, moeten strikt
worden opgevolgd.
De machine mag uitsluitend worden gebruikt,
behandeld en hersteld door personen die
hiertoe werden aangesteld en die zich bewust
zijn van de gevaren.
Alle relevante veiligheidsvoorschriften en
algemene, veiligheidstechnische,
arbeidsgeneeskundige- en verkeersregels
moeten tijdens het werk met de machine in acht
worden genomen.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor
schade of beschadiging aan de machine,
opgetreden als gevolg van het hermonteren van
de machine, indien dit door de gebruiker werd
uitgevoerd.
Instrucciones generales de
seguridad
Uso regular en agricultura
La máquina ha sido diseñada únicamente para
trabajos agrícolas.
Si la máquina ha sido erroneamente usada para
otro proposito, resultando dañada durante un
uso irregular, el fabricante no es responsable de
los daños causados a la máquina. Es el propio
usuario quien asume el riesgo.
Todas las normas de trabajo y mantenimiento
prescritas por el fabricante, deben seguirse de
manera rigurosa.
La máquina solamente puede ser usada,
manejada y reparada por personas designadas
para ello y que son conscientes de los riesgos.
Todas las regulaciones de seguridad
relevantes, así como todas las generalmente
usadas a nivel técnico, y de tráfico, deberían
ser consideradas durante el trabajo con la
máquina.
El fabricante no es responsable de daños
causados en máquinas modificadas por el
usuario, si lo daños han sido a causa de las
modificaciones.
Voor u op de openbare weg komt
en telkens voor u de machine en
trekker start, dient u alle
verkeers- en veiligheids voorzie-
ningen te controleren!
¡Antes de acceder a vías
públicas y antes de cada
comienzo con máquina y tractor,
comprobar todos los
dispositivos de seguridad!
Veiligheids- en ongevallenpreventie-
instructies
1. Naast de instructies in deze handleiding
dient u alle algemene veiligheids- en
ongevallenpreventie-instructies in acht te
nemen!
2. Veiligheids- en waarschuwingsstickers die
op de machine zijn aangebracht, geven
belangrijke instructies weer voor veilig
werken met de machine. Neem deze, voor
uw eigen veiligheid, in acht!
Instrucciones de seguridad y anti-
accidentes
1. Además de las instrucciones de este
manual, tenga en consideración todas las
regulaciones de seguridad vigentes.
2. Las pegatinas de seguridad y advertencia
colocadas en las máquinas, son
importantes para un trabajo seguro.
Téngalas en cuenta por su propia
seguridad!
Summary of Contents for SILVERCUT DISC 300 S
Page 70: ...56 1 2 8 1 5a 7 2 3 4 4 10 9...
Page 71: ...57 5a 5b 6 7...
Page 135: ...121 1 2 8 1 5a 7 2 3 4 4 10 9...
Page 136: ...122 5a 5b 6 7...
Page 201: ...187 1 2 8 1 5a 7 2 3 4 4 10 9...
Page 202: ...188 5a 5b 6 7...
Page 267: ...253 1 2 8 1 5a 7 2 3 4 4 10 9...
Page 268: ...254 5a 5b 6 7...