147
1f
Stare distanti dall’area degli utensili.
Tenez-vous à l'écart de la zone de giration des
outils.
1g
Leggere attentamente il manuale operativo e
prenderlo in considerazione.
Lisez attentivement ce mode d'emploi et suivez
bien les instructions.
1h
Dopo un paio d'ore di lavoro, controllare se le viti,
i dadi e le rondelle sono sufficientemente fissate.
Après quelques d'heures d'utilisation, vérifiez si
les vis, les boulons et les rondelles sont assez
serrés.
153927308
2
Non accedere mai alla zona di pericolo di
schiacciamento fino a quando le parti possono
muoversi.
N'essayez jamais d'atteindre les zones avec un
risque d'écrasement tant que les éléments sont en
mouvement.
153930205
3
Spegnere il motore e rimuovere la chiave prima di
eseguire la manutenzione o la riparazione.
Éteignez le moteur et retirez la clé avant d'effectuer
tout entretien ou réparation.
150665907
4
Il nr. max. di rotazioni dell’albero P.T.O. è di 1000
giri/min, la pressione idraulica max. è di 200 bar.
Le nombre max. de rotations de l'arbre de
transmission est de (1000 tr/min) ; la pression
hydraulique est de 200 bars max.
Summary of Contents for SILVERCUT DISC 300 S
Page 70: ...56 1 2 8 1 5a 7 2 3 4 4 10 9...
Page 71: ...57 5a 5b 6 7...
Page 135: ...121 1 2 8 1 5a 7 2 3 4 4 10 9...
Page 136: ...122 5a 5b 6 7...
Page 201: ...187 1 2 8 1 5a 7 2 3 4 4 10 9...
Page 202: ...188 5a 5b 6 7...
Page 267: ...253 1 2 8 1 5a 7 2 3 4 4 10 9...
Page 268: ...254 5a 5b 6 7...