78
79
Ellenőrizze a garázskapu-meghajtás biztonsági funkcióit a következők szerint:
Helyezzen egy kb. 50 mm magas tárgyat (pl. egy darab fa) a garázskapu fő zárószegélye alá. Eressze le a
kaput. A kapunak az akadályon történő felütközésekor a garázskapu-meghajtásnak meg kell fordulni
és szabadon kell hagyni a tárgyat�
Használjon az Ön nagyobb biztonsága érdekében opcionális fénysorompót (cikksz.: 60030) és ellenőrizze
rendszeresen az automatikus biztonsági visszafutást�
A betanuló menet után a biztonsági berendezéseket (akadályfelismerés erőlekapcsolással, fénysorompó)
ellenőrizni kell.
A végtermék, ill. a kombináció üzembe helyezése az Alfred Schellenberg GmbH részéről mindaddig tilos, amíg a vég
-
termék, ill. a garázskapu-meghajtás és a garázskapu kombinációjának megfelelősége az idevonatkozó szabványok,
specifikációk, ill. irányelvek alapján megállapításra nem kerül. Kétség esetén szerelési szakcég bevonása szükséges.
(lásd a mellékelt megfelelőségi nyilatkozatot).
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK AZ ÜZEMELTETÉSHEZ
A nem kifogástalanul működő biztonsági akadályrendszer anyagi károkat, sérüléseket vagy akár halált is okozhat.
Biztosítsa, hogy a garázskapu teljesen nyitva legyen és nyugalmi állapotban legyen, mielőtt gyalog, ill. járművel
bemegy/kijön a garázsba/garázsból.
Biztosítsa, hogy a garázskapu a garázs elhagyása után teljesen zárva legyen.
Ügyeljen a vész-reteszkioldás használatakor arra, hogy a nyitott garázskapu a gyenge vagy törött rugók miatt
hirtelen lezuhanhat�
Gyermekeknek tilos a garázskapu-meghajtással, ill. a távvezérlőkkel játszani. Tartsa távol a távvezérlőket a
gyermekektől.
Figyelje meg a mozgó kaput. Senki sem tartózkodhat a garázskapu veszélyzónájában, amíg a kapu teljesen
nyitva vagy zárva nincs�
A garázskapu-meghajtásokat csak a látómezőben üzemeltesse, amennyiben azok csak egy védőberendezéssel
rendelkeznek�
Soha ne maradjon állva a nyitott kapu alatt�
Soha ne fogja meg a vezetősíneket a kapu mozgása során.
Soha ne csatlakoztasson a garázskapu-meghajtás csatlakozókapcsaira hálózati feszültséget (230 V / 50 Hz).
Fennáll a lehetősége, hogy a távvezérlő és ezáltal a kapu véletlenül működésbe lép, ha az adót a nadrágzseb
-
ben vagy a kézitáskában tartják�
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A KARBANTARTÁSHOZ, JAVÍTÁSHOZ ÉS TISZTÍTÁSHOZ
A tisztítás, karbantartás és az alkatrészek cseréje során a
garázskapu-meghajtást le kell választani a hálózatról�
Ellenőrizze rendszeresen a berendezést. Különösen a kábeleket, rugókat és tartókat kell a kopásnyomokra, sérülésekre és
kiegyensúlyozatlanság vonatkozóan ellenőrizni. Ne használja a garázskapu-meghajtást, ha javítás vagy a beállítás módosí
-
tása szükséges�
A garázskapu-meghajtás tisztítását és karbantartását nem végezhetik felügyelet nélkül hagyott gyermekek.
Az esetlegesen szükséges hozzáigazítást csak szakértő személy végezheti.
Ellenőrizze havonta a vész-reteszkioldás működését.
Meghibásodás esetén haladéktalanul szakértő személyt kell megbízni az ellenőrzéssel/javítással.
A hálózati csatlakozó vezeték meghibásodása esetén azt villamos szakemberrel kell kicseréltetni�
AZ ELEMEKKEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Ügyelni kell a pozitív (+) és negatív (-) pólus jelöléseire, és gondoskodni kell arról, hogy az elemek megfelelően behelyezésre
kerüljenek a töltőkészülékbe, illetve a termékbe.
Csak az adott terméknek megfelelő elemeket használjon.
Summary of Contents for 60923
Page 2: ......
Page 104: ...104 2006 42 8...
Page 105: ...105 BG DIN EN 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5 m...
Page 106: ...106 50 mm 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 V 50 Hz...
Page 107: ...107 BG 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2...
Page 111: ...111 GR 2006 42 8...
Page 112: ...112 DIN EN 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5 m...
Page 113: ...113 GR 50mm 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 V 50 Hz...
Page 114: ...114 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2...
Page 125: ...125 RU 2006 42 EG 8...
Page 126: ...126 DIN EN 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5...
Page 127: ...127 RU 50 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 50...
Page 128: ...128 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2...
Page 132: ...132 2006 42 8...
Page 133: ...133 UA DIN EN 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5...
Page 134: ...134 50 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 50...
Page 135: ...135 UA 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2...
Page 195: ...195 XS 2006 42 8...
Page 196: ...196 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5 m 50 mm...
Page 197: ...197 XS 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 V 50 Hz...
Page 198: ...198 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2 3 2...
Page 202: ...202 A A1 204 202 210 1 A1 A2 A3 3000 mm 1000 mm A A B C B B D C...
Page 203: ...203 2 3 17 5 19 5 mm D A B C 13 mm...
Page 204: ...204 1 130 mm 2 A2 E not included...
Page 205: ...205 3 G 10 mm F H I 10 mm F...
Page 206: ...206 4 5 F J K A K A 100 mm K F J...
Page 207: ...207 6 7 F A K K K K A 90 F F...
Page 208: ...208 8 L L K L L 9 L L K 2x F...
Page 209: ...209 10 L L M I F K K 10 mm F K 11 L L not included 10 mm 2x 2x F F F...
Page 210: ...210 1 2 N A3 N O O P not included O O P P...
Page 211: ...211 4 3 D D O D O O O P P...
Page 212: ...212 5 Q...
Page 213: ...213 6 Q Q 7 F...
Page 214: ...214 1 B B1 F U U KLACK T...
Page 215: ...215 2 6 sec 6x 1 min T T T 3 2 sec...
Page 216: ...216 B2 4 3x...
Page 218: ...218 3 3x...
Page 219: ...219 F 1 C 2 sec...
Page 220: ...220 2 3 automatic...
Page 221: ...221 C1 T STOP 1x D PB PE GND GND DOOR LED 24V...
Page 225: ...225 E OPTION A OPTION B 1 2 6 sec...
Page 226: ...226 F1 F 1 12 sec T...
Page 227: ...227 1 F2 6 sec 1 F3 GB Press both buttons at the same time for 10 seconds 12 sec 12 sec T...