92
93
SI
VARNOSTNA NAVODILA ZA NASTAVITEV SILE
Sily na pohone nastavené výrobcom (hodnota 2) sú dimenzované na bezchybnú prevádzku na to určených štandardných
brán; sily vynaložené na základe výrobných nastavení by mali stačiť na to, aby celkom otvorili a zatvorili ovládané dvere.
Vo výrobnom nastavení spĺňa pohon zákonné požiadavky na prevádzkové sily, resp. požiadavky uvedené v príslušných
normách (ako napr. EN 13241-1, EN 12453, EN 60335-2-95), a tým aj maximálne prípustné hranice sily.
Sily vynaložené pohonom sa však môžu v prípade potreby znížiť (hodnota 1) alebo zvýšiť (hodnota 3) postupom
uvedeným nižšie.
Upozornenie
K tomu musí dôjsť napríklad vtedy, keď sa pri výrobnom nastavení (hodnota 2) nedosahuje koncový doraz „brána otvorená“
alebo „brána zatvorená“; v takom prípade je potrebné zvyšovať maximálnu silu – ako je opísané nižšie – postupne po
krokoch, kým sa nedosiahne koncový doraz.
Okrem toho sa môže napr. po dlhšom prevádzkovaní zhoršiť chod brány (napr. znížením napnutia pružiny). Z bezpečnostných
dôvodov je aj v takom prípade nutné prispôsobiť sily, pretože v opačnom prípade môže potreba otvoriť, resp. zatvoriť dvere
ručne predstavovať bezpečnostné riziko (napr. spadnutie brány) pre osoby a majetok.
Ale
POZOR:
Zvýšená nastavená hodnota sily, ktorá sa odlišuje od výrobného nastavenia (hodnota 2), môže viesť
k vecným škodám, veľmi vážnym zraneniam osôb až k ohrozeniu života!
Zvýšená nastavená hodnota sily, ktorá sa odlišuje od výrobného nastavenia, ovplyvňuje sily vynaložené pohonom pri ot
-
váraní a zatváraní brány. Pri zmene výrobného nastavenia vzniká nebezpečenstvo ťažkých zranení – napríklad v dôsledku
zaseknutia alebo pritlačenia osôb alebo vecí v oblasti brány – alebo ohrozenie života, ako aj riziko vecných škôd, pretože
zvýšenie nastavenej hodnoty sily odlišné od výrobného nastavenia môže viesť k prekročeniu vyššie spomenutej maximálnej
prípustnej hranice sily. Preto platí:
Upozornenie
Po každom nastavení sily (hodnota 3), ktoré sa odlišuje od výrobného nastavenia (hodnota 2), musí odborník
skontrolovať, preveriť a zdokumentovať dodržanie zákonných požiadaviek, resp. príslušných noriem pre hraničné
hodnoty sily, aby sa dalo vylúčiť vyššie opísané ohrozenie zdravia a života osôb, ako aj majetku.
GARANCIJSKI POGOJI
Zagotavljamo, da so naši izdelki brez materialnih in proizvodnih napak� Garancija ne krije škode,
ki jo povzroči:
običajna obraba, povezana z uporabo
nepravilna montaža, priključitev, delovanje ali ravnanje
višja sila ali drugi zunanji vplivi
nepravilno vzdrževanje in popravila s strani tretjih oseb
tehnične spremembe s strani tretjih oseb
V primeru garancije bomo po svoji izbiri izdelek popravili ali ga zamenjali z enakovrednim izdelkom znamke SCHEL-
LENBERG. Garancijski rok se z zamenjavo ali popravilom naprave ne podaljša! Pogoj za uveljavitev garancije je predložitev
dokazila o nakupu. Ob vračilu naprave priložite kopijo dokazila o nakupu in opis nastale napake.
Garancijski rok za vaš kupljeni izdelek Schellenberg je 4 leti (SmartDrive L) / 6 leti (SmartDrive XL) in stopi v veljavo z
datumom nakupa izdelka. Garancija proizvajalca ne vključuje garancijskih zahtev, ki bi vam, kot uporabniku v razmerju do
prodajalca ter v skladu z veljavnimi predpisi, vključno z dodatnimi zaščitnimi ukrepi, omogočile posebne varstvene določbe.
Garancija ne izključuje zakonskih obveznosti, niti jih ne omejuje.
Summary of Contents for 60923
Page 2: ......
Page 104: ...104 2006 42 8...
Page 105: ...105 BG DIN EN 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5 m...
Page 106: ...106 50 mm 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 V 50 Hz...
Page 107: ...107 BG 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2...
Page 111: ...111 GR 2006 42 8...
Page 112: ...112 DIN EN 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5 m...
Page 113: ...113 GR 50mm 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 V 50 Hz...
Page 114: ...114 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2...
Page 125: ...125 RU 2006 42 EG 8...
Page 126: ...126 DIN EN 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5...
Page 127: ...127 RU 50 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 50...
Page 128: ...128 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2...
Page 132: ...132 2006 42 8...
Page 133: ...133 UA DIN EN 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5...
Page 134: ...134 50 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 50...
Page 135: ...135 UA 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2...
Page 195: ...195 XS 2006 42 8...
Page 196: ...196 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5 m 50 mm...
Page 197: ...197 XS 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 V 50 Hz...
Page 198: ...198 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2 3 2...
Page 202: ...202 A A1 204 202 210 1 A1 A2 A3 3000 mm 1000 mm A A B C B B D C...
Page 203: ...203 2 3 17 5 19 5 mm D A B C 13 mm...
Page 204: ...204 1 130 mm 2 A2 E not included...
Page 205: ...205 3 G 10 mm F H I 10 mm F...
Page 206: ...206 4 5 F J K A K A 100 mm K F J...
Page 207: ...207 6 7 F A K K K K A 90 F F...
Page 208: ...208 8 L L K L L 9 L L K 2x F...
Page 209: ...209 10 L L M I F K K 10 mm F K 11 L L not included 10 mm 2x 2x F F F...
Page 210: ...210 1 2 N A3 N O O P not included O O P P...
Page 211: ...211 4 3 D D O D O O O P P...
Page 212: ...212 5 Q...
Page 213: ...213 6 Q Q 7 F...
Page 214: ...214 1 B B1 F U U KLACK T...
Page 215: ...215 2 6 sec 6x 1 min T T T 3 2 sec...
Page 216: ...216 B2 4 3x...
Page 218: ...218 3 3x...
Page 219: ...219 F 1 C 2 sec...
Page 220: ...220 2 3 automatic...
Page 221: ...221 C1 T STOP 1x D PB PE GND GND DOOR LED 24V...
Page 225: ...225 E OPTION A OPTION B 1 2 6 sec...
Page 226: ...226 F1 F 1 12 sec T...
Page 227: ...227 1 F2 6 sec 1 F3 GB Press both buttons at the same time for 10 seconds 12 sec 12 sec T...