62
63
CZ
Osoby, které nerespektují platné bezpečnostní normy pro instalaci a údržbu, odpovídají za škody, zranění, náklady a výdaje
či nároky, které z nerespektování bezpečnostních norem vyplynou.
PŘED MONTÁŽÍ
Pohon garážových vrat nesmí být používán u vrat s těžkým chodem.
Zkontrolujte, zda lze vrata lehko otevřít a zavřít rukou.
Zkontrolujte, zda jsou vyrovnávací pružiny správně nastavené – vrata nadzvedněte do výšky asi jednoho metru a
pak je pusťte. Vrata se v této poloze nesmějí pohybovat ani dolů, ani nahoru.
Dodatečné seřízení vyrovnávacích pružin na garážových vratech smí provádět pouze odborník.
Strop garáže musí být vhodný pro montáž pohonu garážových vrat. Je třeba zkontrolovat, zda nebude nutné
použít další upevňovací prvky.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘED MONTÁŽÍ
Během montážních prací je nutné dbát na dodržování všech platných předpisů bezpečnosti práce a také plat
-
ných předpisů pro provoz elektrických zařízení. Přitom je nezbytně nutné dodržovat příslušné národní směrnice.
Postupujte podle instrukcí a pokynů v tomto návodu k montáži. Pokud si nejste s instalací jistí, kontaktujte náš
zákaznický servis (viz zadní strana).
Možnému ohrožení ve smyslu normy DIN EN 13241-1 se vyhnete tím, že montáž provedete podle tohoto návodu.
Elektrické zapojení smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář.
Garážová vrata by měla být vyvážená. Nepohyblivá vrata nebo vrata s těžkým chodem je třeba opravit.
V nevyváženém stavu podléhají garážová vrata, vratové pružiny, kabely, podložky, držáky a kolejnice
extrémnímu napětí, což může vést k těžkým zraněním. Nepokoušejte se vrata uvolnit, posunout nebo usměrnit.
Vyhledejte příslušného odborníka.
Pro garáže bez dalšího vchodu je zapotřebí nouzové odblokování otočné rukojeti (č. pol.: 60553) nebo zámek
pro nouzové odblokování (č. pol.: 60511). Tato zařízení zamezují uvěznění osob v garáži v případě závady nebo
výpadku proudu.
Před instalací pohonu garážových vrat odstraňte stávající blokování a zámky podle návodu k montáži
garážových vrat, tak aby neomezovaly používání pohonu garážových vrat.
Nainstalujte všechny volitelné ovládací prvky (např. klíčový spínač (č. pol.: 25101, 25102) nebo nástěnné tlačítko
(č. pol.: 60060)) do výšky alespoň 1,5 m a na dohled od garážových vrat, ale dostatečně daleko od pohyblivých
dílů a mimo dosah dětí.
Na dobře viditelné místo nebo do blízkosti spínače umístěte varování před přiskřípnutím.
Samolepku pro ruční odblokování umístěte do blízkosti pohonu garážových vrat.
Před uvedením pohonu garážových vrat do provozu se ujistěte, že se v dráze pohybu vrat nevyskytují
žádné překážky.
Pozorně si přečtěte instrukce.
Při montáži dodržujte minimální vzdálenosti podle výkresů.
Do hlavy pohonu garážových vrat nebo do kolejnicového systému nesmí proniknout prach z vrtání, nečistoty
nebo třísky. Tyto části mějte během montáže pečlivě zakryté.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY K UVEDENÍ DO PROVOZU
Zkontrolujte vaše připojení k elektrické síti. Hodnoty musejí odpovídat hodnotám uvedeným v tomto návodu k obslu
-
ze. Údaje se nacházejí na typovém štítku pohonu garážových vrat.
Elektrické zapojení v garáži musí odpovídat místním předpisům.
Zkontrolujte bezpečnostní funkce pohonu garážových vrat následovně:
Položte předmět vysoký cca 50 mm (např. kousek dřeva) pod hlavní uzavírací hranu garážových vrat. Nechte vrata sjet
dolů. Jakmile vrata dorazí k překážce, musí se pohon garážových vrat přepnout na zpětný chod a předmět uvolnit.
Pro doplňkové zabezpečení použijte volitelnou světelnou závoru (č. pol.: 60030) a automatický bezpečnostní zpětný
chod pravidelně kontrolujte.
Po referenčním chodu je třeba bezpečnostní zařízení (rozpoznávání překážky s odpojením síly,
světelnou závoru) přezkoušet.
Summary of Contents for 60923
Page 2: ......
Page 104: ...104 2006 42 8...
Page 105: ...105 BG DIN EN 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5 m...
Page 106: ...106 50 mm 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 V 50 Hz...
Page 107: ...107 BG 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2...
Page 111: ...111 GR 2006 42 8...
Page 112: ...112 DIN EN 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5 m...
Page 113: ...113 GR 50mm 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 V 50 Hz...
Page 114: ...114 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2...
Page 125: ...125 RU 2006 42 EG 8...
Page 126: ...126 DIN EN 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5...
Page 127: ...127 RU 50 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 50...
Page 128: ...128 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2...
Page 132: ...132 2006 42 8...
Page 133: ...133 UA DIN EN 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5...
Page 134: ...134 50 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 50...
Page 135: ...135 UA 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2...
Page 195: ...195 XS 2006 42 8...
Page 196: ...196 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5 m 50 mm...
Page 197: ...197 XS 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 V 50 Hz...
Page 198: ...198 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2 3 2...
Page 202: ...202 A A1 204 202 210 1 A1 A2 A3 3000 mm 1000 mm A A B C B B D C...
Page 203: ...203 2 3 17 5 19 5 mm D A B C 13 mm...
Page 204: ...204 1 130 mm 2 A2 E not included...
Page 205: ...205 3 G 10 mm F H I 10 mm F...
Page 206: ...206 4 5 F J K A K A 100 mm K F J...
Page 207: ...207 6 7 F A K K K K A 90 F F...
Page 208: ...208 8 L L K L L 9 L L K 2x F...
Page 209: ...209 10 L L M I F K K 10 mm F K 11 L L not included 10 mm 2x 2x F F F...
Page 210: ...210 1 2 N A3 N O O P not included O O P P...
Page 211: ...211 4 3 D D O D O O O P P...
Page 212: ...212 5 Q...
Page 213: ...213 6 Q Q 7 F...
Page 214: ...214 1 B B1 F U U KLACK T...
Page 215: ...215 2 6 sec 6x 1 min T T T 3 2 sec...
Page 216: ...216 B2 4 3x...
Page 218: ...218 3 3x...
Page 219: ...219 F 1 C 2 sec...
Page 220: ...220 2 3 automatic...
Page 221: ...221 C1 T STOP 1x D PB PE GND GND DOOR LED 24V...
Page 225: ...225 E OPTION A OPTION B 1 2 6 sec...
Page 226: ...226 F1 F 1 12 sec T...
Page 227: ...227 1 F2 6 sec 1 F3 GB Press both buttons at the same time for 10 seconds 12 sec 12 sec T...