98
99
Acționarea pentru ușa de garaj a fost proiectată și produse în conformitate cu prevederile locale. Instalatorul trebuie să fie
familiarizat cu reglementările locale în ceea ce privește instalarea acționării pentru ușa de garaj.
Personalul necalificat sau persoanele care nu cunosc standardele de protecția muncii pentru uși și porți automate nu trebuie
să efectueze în nici un caz instalări sau intervenții la acționarea pentru ușa de garaj.
Persoanele care nu respectă normele de siguranță valabile cu privire la instalare și întreținere sunt responsabile pentru
daunele, rănirile, costurile, cheltuielile sau pretențiile izvorâte din nerespectarea normelor de siguranță.
ÎNAINTE DE MONTAJ
Acționarea pentru ușa de garaj nu este proiectată pentru utilizarea ușilor cu funcționare greoaie.
Verificați dacă ușa se poate deschide și închide cu ușurință cu mâna.
Verificați dacă arcurile de contrabalans sunt reglate corect, ridicând poarta la o înălțime de cca un metru și elibe
-
rând-o apoi. Din această poziție, ușa nu trebuie să se miște nici în jos, nici în sus.
Reglarea ulterioară a arcurilor de contrabalans de la ușa de garaj trebuie realizată numai de către o persoană
competentă.
Plafonul garajului trebuie să fie adecvat pentru montajul acționării pentru ușa de garaj. Se va verifica dacă trebu
-
ie instalate elemente de fixare suplimentare.
INDICAȚII DE SIGURANȚĂ LEGATE DE MONTAJ
În timpul lucrărilor de montaj se va avea în vedere respectarea tuturor prevederilor în vigoare privind securitatea
muncii, precum și a tuturor prevederilor privind operarea aparatelor electrice. În acest sens trebuie respectate
neapărat directivele naționale aplicabile.
Respectați instrucțiunile și indicațiile din aceste instrucțiuni de montaj. Dacă în timpul instalării aveți incertitudini,
contactați departamentul nostru de relații cu clienții (v. pagina din spate).
Posibilele periclitări în sensul DIN EN 13241-1 sunt evitate prin efectuarea montajului conform acestor instrucțiuni.
Racordurile electrice trebuie executate numai de către un electrician calificat.
Ușa de garaj trebuie să fie echilibrată. Ușile imobile sau cu funcționare greoaie trebuie reparate. În stare dezechilibra
-
tă, ușile de garaj, arcurile ușilor, cablurile, șaibele, suporturile și șinele se află sub o tensiune extremă, ceea ce poate
duce la răniri grave. Nu încercați să detașați, să împingeți sau să aliniați ușa. Contactați un specialist calificat.
Pentru garajele fără o cale de acces suplimentară este necesară o deblocare de urgență pentru mânerul rotativ
(nr. art.: 60553) sau o broască de deschidere de urgență (nr. art.: 60511). Aceste dispozitive împiedică o posibilă
încuiere în afara garajului în cazul unui defect sau al unei căderi de tensiune.
Înainte de instalarea acționării pentru ușa de garaj, îndepărtați încuietorile și broaștele existente conform instruc
-
țiunilor de montaj ale ușii de garaj, astfel încât utilizarea acționării pentru ușa de garaj să nu fie afectată.
Instalați toate elementele de operare opționale (de ex. comutator cu cheie, nr. art.: 25101, 25102) sau butoanele
de perete (nr. art.: 60060)) la o înălțime de cel puțin 1,5 m și în câmpul vizual al ușii de garaj, dar la distanță de
piese
mobile și nu la îndemâna copiilor.
Fixați indicațiile de avertizare cu privire la blocare într-un loc vizibil sau în apropierea comutatorului.
Fixați autocolantul privind deblocarea manuală în apropierea acționării pentru ușa de garaj.
Înainte de punerea în funcțiune a acționării dumneavoastră pentru ușa de garaj, asigurați-vă că pe traiectoria de
deplasare a ușii nu există obstacole.
Citiți cu atenție instrucțiunile.
La montaj țineți cont de distanțele minime conform desenelor.
Praful de găurire, murdăria sau șpanul nu trebuie să pătrundă în capul acționării pentru ușa de garaj sau în
sistemul de șine. Acoperiți cu atenție aceste elemente în timpul lucrărilor de montaj.
INDICAȚII DE SIGURANȚĂ LEGATE DE PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE
Verificați legătura la curent. Valorile trebuie să corespundă cu valorile din aceste instrucțiuni de utilizare. Aceste
informații se regăsesc pe plăcuța de identificare a acționării pentru ușa de garaj.
Racordul de curent din garaj trebuie să corespundă prevederilor locale.
Summary of Contents for 60923
Page 2: ......
Page 104: ...104 2006 42 8...
Page 105: ...105 BG DIN EN 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5 m...
Page 106: ...106 50 mm 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 V 50 Hz...
Page 107: ...107 BG 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2...
Page 111: ...111 GR 2006 42 8...
Page 112: ...112 DIN EN 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5 m...
Page 113: ...113 GR 50mm 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 V 50 Hz...
Page 114: ...114 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2...
Page 125: ...125 RU 2006 42 EG 8...
Page 126: ...126 DIN EN 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5...
Page 127: ...127 RU 50 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 50...
Page 128: ...128 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2...
Page 132: ...132 2006 42 8...
Page 133: ...133 UA DIN EN 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5...
Page 134: ...134 50 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 50...
Page 135: ...135 UA 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2...
Page 195: ...195 XS 2006 42 8...
Page 196: ...196 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5 m 50 mm...
Page 197: ...197 XS 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 V 50 Hz...
Page 198: ...198 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2 3 2...
Page 202: ...202 A A1 204 202 210 1 A1 A2 A3 3000 mm 1000 mm A A B C B B D C...
Page 203: ...203 2 3 17 5 19 5 mm D A B C 13 mm...
Page 204: ...204 1 130 mm 2 A2 E not included...
Page 205: ...205 3 G 10 mm F H I 10 mm F...
Page 206: ...206 4 5 F J K A K A 100 mm K F J...
Page 207: ...207 6 7 F A K K K K A 90 F F...
Page 208: ...208 8 L L K L L 9 L L K 2x F...
Page 209: ...209 10 L L M I F K K 10 mm F K 11 L L not included 10 mm 2x 2x F F F...
Page 210: ...210 1 2 N A3 N O O P not included O O P P...
Page 211: ...211 4 3 D D O D O O O P P...
Page 212: ...212 5 Q...
Page 213: ...213 6 Q Q 7 F...
Page 214: ...214 1 B B1 F U U KLACK T...
Page 215: ...215 2 6 sec 6x 1 min T T T 3 2 sec...
Page 216: ...216 B2 4 3x...
Page 218: ...218 3 3x...
Page 219: ...219 F 1 C 2 sec...
Page 220: ...220 2 3 automatic...
Page 221: ...221 C1 T STOP 1x D PB PE GND GND DOOR LED 24V...
Page 225: ...225 E OPTION A OPTION B 1 2 6 sec...
Page 226: ...226 F1 F 1 12 sec T...
Page 227: ...227 1 F2 6 sec 1 F3 GB Press both buttons at the same time for 10 seconds 12 sec 12 sec T...