152
153
EE
OHUTUS JA JUHISED
Lugupeetud klient!
Lugege enne garaažiukseajami monteerimist ja käitust need juhised läbi. Paigaldustöid peaks tegema sobiv
oskuspersonal. Vigane paigaldus või enda tehtud parandustööd võivad töö käigus põhjustada vigastusi, surma või
kahjustada vara� Järgige kõiki isiklikku ohutust puudutavaid juhiseid ja hoidke see paigaldusjuhend alles� Juhtige
iga kasutaja tähelepanu ohtudele, mis võivad seoses selle garaažiukseajamiga tekkida. Omaniku vahetumisel andke kasu
-
tusjuhend järgmisele omanikule üle�
EÜ direktiivi 2006/42/EÜ mõistes on selle juhendi näol tegu originaalkasutusjuhendiga (nt originaalkasutusjuhendi võõrkeel
-
sed tõlked). Uksemehhanismi ohutu töö tagamiseks ja hoolduseks peavad käepärast olema alljärgnevad dokumendid:
see kasutusjuhend;
garaažiukse kasutusjuhend;
katseprotokoll;
ÜLDISED OHUTUSJUHISED.
Garaažiukseajam ja pakend ei ole mänguasjad. Hoidke lapsed sellest eemal. Tekib vigastus- ja lämbumisoht
Garaažiukseajamit ei tohi avada ega muuta.
Garaažiukseajam on hooldusvaba ega vaja eraldi hooldust.
Kontrollige enne monteerimist garaažiukseajamit kahjustuste ja lisavarustuse terviklikkuse suhtes.
Kontrollige regulaarselt, kas uksemehhanism liigub sujuvalt; talvel kontrollige selle jäätumist.
Kui Teil tekib tehnilisi küsimusi oma garaažiukseajami kohta, võtke ühendust meie klienditeenindusega.
Lapsed ja isikud, kes oma puudulike füüsiliste, psüühiliste või sensoorsete võimete tõttu ei suuda garaažiukseajamit ohutult
ja ettevaatlikult kasutada, ei tohi garaažiukseajamit kasutada ega monteerida. Lapsed ei tohi garaažiukseajamiga mängida.
Lapsed alates 8� eluaastast, samuti vähenenud füüsiliste, psüühiliste või sensoorsete võimetega või väheste kogemuste ja
teadmistega isikud tohivad toodet kasutada vaid siis, kui neid jälgitakse või kui neid on juhendatud toodet ohutult kasutama
ja selgitatud sellega kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi puhastustöid ega hooldust ilma järelevalveta teha.
OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE
Kasutage garaažiukseajamit üksnes eesmärgil, milleks see on ehitatud ja projekteeritud! Mis tahes muu kasutamine on väär!
Garaažiukseajam on mõeldud üksnes vedrutasakaalustusega sektsioon- ja käändustele.
Garaažiukseajam on mõeldud kasutamiseks üksnes eraotstarbel (mittetööstuslikul otstarbel).
Garaažiukseajam on mõeldud kasutamiseks üksnes kuivades ruumides.
Uksemehhanisme, mis on varustatud ainult ühe kaitseseadisega (nt vastujõusüsteem), võib kasutada ainult vaateväljas.
Garaažiukseajamit ei tohi kasutada ilma kukkumist takistava kaitseseadiseta.
Garaažiust ei tohi kasutada püsirežiimis.
Nende ohutusjuhiste mittejärgimisel tekkinud kahjustuste korral kaotab igasugune garantiinõue kehtivuse� Sellest tuleneva
kahju eest me ei vastuta!
PAIGALDAJA KVALIFIKATSIOON
Monteerida, kasutusse võtta, hooldada ja parandada võib kooskõlas selle juhendiga ainult pädev
isik/ettevõte�
Garaažiukseajam on kavandatud ja toodetud vastavalt kohalikele nõuetele. Paigaldaja peab olema kursis garaažiukseajami
paigaldamist puudutavate kohalike nõudmistega�
Mittekvalifitseeruv personal või isikud, kes ei ole kursis automaatseid uksi või väravaid puudutavate tööohutusstandarditega,
ei tohi mitte mingil juhul teha paigaldustöid või sekkuda garaažiukseajami töösse.
Isikud, kes ei pööra tähelepanu kehtivatele paigaldamist ja hooldust puudutavatele ohutusstandarditele, vastutavad kahjude,
vigastuste, kulude, väljaminekute ning nõuete eest, mis tekivad ohutusstandardite eiramise tagajärjel�
Summary of Contents for 60923
Page 2: ......
Page 104: ...104 2006 42 8...
Page 105: ...105 BG DIN EN 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5 m...
Page 106: ...106 50 mm 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 V 50 Hz...
Page 107: ...107 BG 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2...
Page 111: ...111 GR 2006 42 8...
Page 112: ...112 DIN EN 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5 m...
Page 113: ...113 GR 50mm 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 V 50 Hz...
Page 114: ...114 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2...
Page 125: ...125 RU 2006 42 EG 8...
Page 126: ...126 DIN EN 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5...
Page 127: ...127 RU 50 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 50...
Page 128: ...128 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2...
Page 132: ...132 2006 42 8...
Page 133: ...133 UA DIN EN 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5...
Page 134: ...134 50 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 50...
Page 135: ...135 UA 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2...
Page 195: ...195 XS 2006 42 8...
Page 196: ...196 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5 m 50 mm...
Page 197: ...197 XS 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 V 50 Hz...
Page 198: ...198 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2 3 2...
Page 202: ...202 A A1 204 202 210 1 A1 A2 A3 3000 mm 1000 mm A A B C B B D C...
Page 203: ...203 2 3 17 5 19 5 mm D A B C 13 mm...
Page 204: ...204 1 130 mm 2 A2 E not included...
Page 205: ...205 3 G 10 mm F H I 10 mm F...
Page 206: ...206 4 5 F J K A K A 100 mm K F J...
Page 207: ...207 6 7 F A K K K K A 90 F F...
Page 208: ...208 8 L L K L L 9 L L K 2x F...
Page 209: ...209 10 L L M I F K K 10 mm F K 11 L L not included 10 mm 2x 2x F F F...
Page 210: ...210 1 2 N A3 N O O P not included O O P P...
Page 211: ...211 4 3 D D O D O O O P P...
Page 212: ...212 5 Q...
Page 213: ...213 6 Q Q 7 F...
Page 214: ...214 1 B B1 F U U KLACK T...
Page 215: ...215 2 6 sec 6x 1 min T T T 3 2 sec...
Page 216: ...216 B2 4 3x...
Page 218: ...218 3 3x...
Page 219: ...219 F 1 C 2 sec...
Page 220: ...220 2 3 automatic...
Page 221: ...221 C1 T STOP 1x D PB PE GND GND DOOR LED 24V...
Page 225: ...225 E OPTION A OPTION B 1 2 6 sec...
Page 226: ...226 F1 F 1 12 sec T...
Page 227: ...227 1 F2 6 sec 1 F3 GB Press both buttons at the same time for 10 seconds 12 sec 12 sec T...