22
23
Vérifiez les fonctions de sécurité de l’automatisme de porte de garage comme suit :
Placez un objet d'une hauteur de 50 mm (par ex. une cale en bois) sous l’arête de fermeture principale de la
porte de garage� Laissez descendre la porte� Lorsque la porte rencontre l’obstacle, l’automatisme de porte de
garage doit inverser sa course et libérer l’obstacle�
Pour renforcer la sécurité, utilisez une barrière lumineuse en option (réf.: 60030) et vérifiez régulièrement le
retour de sécurité automatique�
Après la course d’apprentissage, vérifiez le dispositif de sécurité (détection d'obstacle avec coupure de force,
barrière lumineuse).
La mise en service du produit final ou de la combinaison est interdite par la société Alfred Schellenberg GmbH
tant que la conformité du produit final ou de la combinaison automatisme de porte de garage / porte de garage
n’a pas été constatée sur la base des normes, spécifications et directives applicables. En cas de doute,
demandez l’intervention d’un installateur (Voir déclaration de conformité jointe).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE FONCTIONNEMENT
Un système de détection d'obstacle qui ne fonctionne pas correctement peut entraîner des dommages matériels
et des blessures graves, voire mortelles�
Assurez-vous que la porte de garage est complètement ouverte et se trouve en position de repos avant d’entrer
dans le garage ou d’en sortir�
Assurez-vous que la porte de garage est complètement fermée après avoir quitté le garage�
En utilisant le déverrouillage d’urgence, notez que la porte de garage ouverte risque de chuter subitement si les
ressorts sont fragiles ou rompus�
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’automatisme de porte de garage ni avec les émetteurs portatifs� Tenez
les émetteurs portatifs hors de la portée des enfants�
Observez la porte en mouvement� Personne ne doit se tenir dans la zone dangereuse de la porte de garage
jusqu'à ce que la porte soit complètement ouverte ou fermée.
S’il n’est équipé que d’un seul dispositif de sécurité, utilisez l’automatisme de porte de garage uniquement s’il se
trouve dans votre champ de vision�
Ne restez jamais immobile sous la porte ouverte�
N’intervenez jamais dans le rail de guidage pendant le mouvement de la porte�
N’appliquez jamais de tension (230 V / 50 Hz) aux bornes de raccordement de l’automatisme de porte de garage.
S'ils sont rangés dans une poche de pantalon ou un sac à main, les émetteurs portatifs risquent de se
déclencher accidentellement, ce qui entraînerait le déplacement involontaire de la porte�
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT L‘UTILISATION
D‘UNE PORTE DE GARAGE AVEC UN SMART HOME SYSTEM
Utilisez le système de la porte de garage uniquement en vue
Installez une capteur photoélectrique avant d‘utiliser la porte de garage par un Smart Home System!
Avant chaque utilisation de la porte, assurez-vous qu‘il n‘y a aucune personne ni aucune d‘objet dans la zone de
déplacement de la porte�
Lors des déroulements automatisés avec un système Smart Home, vérifiez à tout moment que personne ne se
trouve dans la zone de déplacement de la porte et installez un deuxième dispositif de sécurité (par exemple une
barrière lumineuse réf. : 60030)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA MAINTENANCE, LA RÉPARATION ET LE NETTOYAGE
Pendant le nettoyage, la maintenance et le remplacement de pièces,
l’automatisme de porte de garage doit être coupé du réseau électrique�
Vérifiez régulièrement l’installation. Notamment les câbles, les ressorts et les pièces de fixation qui peuvent être usés, endommagés
ou mal équilibrés. N’utilisez pas l’automatisme de porte de garage si une réparation ou une modification du réglage est nécessaire.
Les enfants ne doivent ni nettoyer ni réparer l’automatisme de porte de garage sans surveillance�
L’adaptation éventuelle doit être confiée uniquement au personnel qualifié.
Summary of Contents for 60923
Page 2: ......
Page 104: ...104 2006 42 8...
Page 105: ...105 BG DIN EN 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5 m...
Page 106: ...106 50 mm 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 V 50 Hz...
Page 107: ...107 BG 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2...
Page 111: ...111 GR 2006 42 8...
Page 112: ...112 DIN EN 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5 m...
Page 113: ...113 GR 50mm 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 V 50 Hz...
Page 114: ...114 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2...
Page 125: ...125 RU 2006 42 EG 8...
Page 126: ...126 DIN EN 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5...
Page 127: ...127 RU 50 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 50...
Page 128: ...128 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2...
Page 132: ...132 2006 42 8...
Page 133: ...133 UA DIN EN 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5...
Page 134: ...134 50 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 50...
Page 135: ...135 UA 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2...
Page 195: ...195 XS 2006 42 8...
Page 196: ...196 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5 m 50 mm...
Page 197: ...197 XS 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 V 50 Hz...
Page 198: ...198 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2 3 2...
Page 202: ...202 A A1 204 202 210 1 A1 A2 A3 3000 mm 1000 mm A A B C B B D C...
Page 203: ...203 2 3 17 5 19 5 mm D A B C 13 mm...
Page 204: ...204 1 130 mm 2 A2 E not included...
Page 205: ...205 3 G 10 mm F H I 10 mm F...
Page 206: ...206 4 5 F J K A K A 100 mm K F J...
Page 207: ...207 6 7 F A K K K K A 90 F F...
Page 208: ...208 8 L L K L L 9 L L K 2x F...
Page 209: ...209 10 L L M I F K K 10 mm F K 11 L L not included 10 mm 2x 2x F F F...
Page 210: ...210 1 2 N A3 N O O P not included O O P P...
Page 211: ...211 4 3 D D O D O O O P P...
Page 212: ...212 5 Q...
Page 213: ...213 6 Q Q 7 F...
Page 214: ...214 1 B B1 F U U KLACK T...
Page 215: ...215 2 6 sec 6x 1 min T T T 3 2 sec...
Page 216: ...216 B2 4 3x...
Page 218: ...218 3 3x...
Page 219: ...219 F 1 C 2 sec...
Page 220: ...220 2 3 automatic...
Page 221: ...221 C1 T STOP 1x D PB PE GND GND DOOR LED 24V...
Page 225: ...225 E OPTION A OPTION B 1 2 6 sec...
Page 226: ...226 F1 F 1 12 sec T...
Page 227: ...227 1 F2 6 sec 1 F3 GB Press both buttons at the same time for 10 seconds 12 sec 12 sec T...