56
57
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA A COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
Verifique a sua ligação de energia. Os valores devem corresponder aos valores indicados neste manual de ins
-
truções. Esta informação encontra-se também na placa de identificação do automatismo do portão de garagem.
A ligação elétrica na garagem deve estar em conformidade com os regulamentos locais�
Verifique as funções de segurança do automatismo do portão de garagem da seguinte forma:
Coloque um objeto com cerca de 50 mm de altura (p. ex., um pedaço de madeira) por baixo da aresta de fecho
principal da porta da garagem. Baixe o portão. Quando o portão bate no obstáculo, o automatismo do portão de
garagem deve inverter e libertar o objeto�
Para uma maior segurança, utilize uma barreira fotoelétrica opcional (N.º art.: 60030) e verifique regularmente o
retorno automático de segurança�
Após a corrida de programação, o dispositivo de segurança (deteção de obstáculos com corte de força, barreira
fotoelétrica) deve ser verificado.
A Alfred Schellenberg GmbH proíbe a colocação em funcionamento do produto final ou da combinação, até que
tenha sido estabelecida a conformidade do produto final ou da combinação do automatismo do portão de
garagem com as normas, especificações ou diretivas aplicáveis. Em caso de dúvida, um especialista em
montagem deve ser chamado para este fim (ver declaração de conformidade em anexo).
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA A OPERAÇÃO
Um sistema de obstáculos de segurança que não funciona corretamente pode causar danos materiais, lesões
graves ou até mesmo a morte�
Certifique-se de que o portão da garagem está totalmente aberto e na posição de repouso antes de entrar ou
sair da garagem�
Certifique-se de que o portão da garagem está completamente fechado depois de sair da garagem.
Ao utilizar o desbloqueio de emergência, certifique-se de que o portão da garagem aberto pode cair
repentinamente devido a molas fracas ou partidas�
Não permita que as crianças brinquem com o automatismo do portão de garagem, incluindo emissores
manuais� Os emissores manuais devem ser mantidos longe de crianças�
Cuidado com o portão em movimento� As pessoas não podem permanecer na zona de perigo do portão da
garagem enquanto o portão não estiver completamente aberto ou fechado�
O automatismo do portão de garagem só deve ser operado na área visível se possuir apenas um dispositivo de
segurança�
Nunca fique debaixo do portão aberto.
Nunca toque na calha de guia enquanto o portão estiver em movimento�
Nunca aplique tensão de rede (230 V / 50 Hz) nos terminais do automatismo do portão de garagem.
É possível que ocorra uma ativação não intencional do emissor portátil e, portanto, movimentos não intencionais
do portão, se este for guardado no bolso da calça ou na bolsa�
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA A MANUTENÇÃO, REPARAÇÃO E LIMPEZA
Durante a limpeza, manutenção e substituição de peças,
o automatismo do portão de garagem deve ser desligado da rede elétrica�
Verifique o sistema regularmente. Em particular, cabos, molas e suportes devem ser verificados quanto a sinais de desgas
-
te, danos ou desequilíbrio. Não utilize o automatismo do portão de garagem se for necessário reparar ou alterar o ajuste.
As crianças não devem limpar ou reparar o automatismo do portão de garagem sem supervisão�
As adaptações eventualmente necessárias só podem ser efetuadas por uma pessoa competente�
Verifique mensalmente a função de desbloqueio de emergência.
Em caso de defeito, uma pessoa competente deve ser diretamente encarregada da inspeção/reparação�
Se o cabo de alimentação estiver defeituoso, este deve ser substituído por um eletricista qualificado.
Summary of Contents for 60923
Page 2: ......
Page 104: ...104 2006 42 8...
Page 105: ...105 BG DIN EN 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5 m...
Page 106: ...106 50 mm 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 V 50 Hz...
Page 107: ...107 BG 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2...
Page 111: ...111 GR 2006 42 8...
Page 112: ...112 DIN EN 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5 m...
Page 113: ...113 GR 50mm 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 V 50 Hz...
Page 114: ...114 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2...
Page 125: ...125 RU 2006 42 EG 8...
Page 126: ...126 DIN EN 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5...
Page 127: ...127 RU 50 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 50...
Page 128: ...128 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2...
Page 132: ...132 2006 42 8...
Page 133: ...133 UA DIN EN 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5...
Page 134: ...134 50 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 50...
Page 135: ...135 UA 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2...
Page 195: ...195 XS 2006 42 8...
Page 196: ...196 13241 1 60553 60511 25101 25102 60060 1 5 m 50 mm...
Page 197: ...197 XS 60030 Alfred Schellenberg GmbH 230 V 50 Hz...
Page 198: ...198 2 EN 13241 1 EN 12453 EN 60335 2 95 1 3 2 2 3 2...
Page 202: ...202 A A1 204 202 210 1 A1 A2 A3 3000 mm 1000 mm A A B C B B D C...
Page 203: ...203 2 3 17 5 19 5 mm D A B C 13 mm...
Page 204: ...204 1 130 mm 2 A2 E not included...
Page 205: ...205 3 G 10 mm F H I 10 mm F...
Page 206: ...206 4 5 F J K A K A 100 mm K F J...
Page 207: ...207 6 7 F A K K K K A 90 F F...
Page 208: ...208 8 L L K L L 9 L L K 2x F...
Page 209: ...209 10 L L M I F K K 10 mm F K 11 L L not included 10 mm 2x 2x F F F...
Page 210: ...210 1 2 N A3 N O O P not included O O P P...
Page 211: ...211 4 3 D D O D O O O P P...
Page 212: ...212 5 Q...
Page 213: ...213 6 Q Q 7 F...
Page 214: ...214 1 B B1 F U U KLACK T...
Page 215: ...215 2 6 sec 6x 1 min T T T 3 2 sec...
Page 216: ...216 B2 4 3x...
Page 218: ...218 3 3x...
Page 219: ...219 F 1 C 2 sec...
Page 220: ...220 2 3 automatic...
Page 221: ...221 C1 T STOP 1x D PB PE GND GND DOOR LED 24V...
Page 225: ...225 E OPTION A OPTION B 1 2 6 sec...
Page 226: ...226 F1 F 1 12 sec T...
Page 227: ...227 1 F2 6 sec 1 F3 GB Press both buttons at the same time for 10 seconds 12 sec 12 sec T...