
52
| Português
CONHEÇA O SER APARELHO
Ver a página 196.
1. Interruptor
Iniciar
2. Interruptor
Parar
3. Interruptor
Marcha-atrás
4. Botão de reposição do dispositivo de
proteção de sobrecarga
5. Manga de alimentação
6. Manípulo
7. Botão de ajuste da placa de aparar
8. Roda
9. Recipiente de recolha
10. Interruptor de segurança
11. Êmbolo do material
NOTA:
Ao puxar o interruptor de segurança
para cima depois de inserir o recipiente de
recolha no produto, ativa o interruptor de
segurança.
GUIA DE CORTE
Para obter os melhores resultados ao aparar
siga as instruções que se mostram na tabela
abaixo.
MATERIAL
MÉTODO DE CORTE
Galhos até
6 mm de
diâmetro.
Contribuir para a calha
de alimentação a uma
taxa que o produto
venha a aceitar, sem
sobrecarregar.
Ramos até
45 mm de
diâmetro.
Corte todo o crescimento
lateral com tesouras
de podar antes da
alimentação na calha de
alimentação.
Plantas de
canteiro, ervas
e arbustos.
Desfaça terra e afaste
pedras das raízes
para evitar danos nas
lâminas.
Varas secas e
galhos
Ao inseri-los no
fi
nal da
sua tarefa de trituração,
irá ajudar a limpar a
humidade e seiva da
planta de dentro do
produto e do conjunto de
corte.
■
Não permita a acumulação de resíduos
no jardim antes de iniciar a operação
de corte, dado que estes darão início
à decomposição, ficarão húmidos e
entupirão o conjunto de corte. O material
seco ajudará a maior parte do material a
sair da manga de ejecção. Guarde alguns
paus secos até ao fim para ajudar a limpar
a área da lâmina.
■
Vigie frequentemente a acumulação/
recolha de material cortado.
■
A saída do tubo de descarga deve ser
limpa em todos os momentos para evitar
obstruções.
■
Quando o recipiente de recolha estiver
cheio, desligue o produto antes de
esvaziar.
ADVERTÊNCIA
Não coloque as mãos no interior da zona de
descarga do triturador para retirar qualquer
material triturado enquanto o produto
estiver ativo ou ligado à corrente elétrica.
As lâminas estão a
fi
adas. Use luvas de
proteção e tenha muito cuidado ao limpar
e desbloquear.
ADVERTÊNCIA
Ao alimentar ramos/caules compridos no
dispositivo tenha cuidado com os açoites e
vibrações produzidos à medida que estes
são apanhados pelo cortador. O operador
deve usar óculos de proteção sempre que
utilizar o produto.
ADVERTÊNCIA
O dispositivo de corte tem tendência para
puxar os ramos/caules para o aparelho.
Não tente impedir a admissão de material
em corte quando a alimentação se iniciar.
Use sempre luvas para evitar lacerações na
pele ao contactar o material com o produto.
NOTA:
Durante a preparação do produto
para utilização, certi
fi
que-se de que o mesmo
estão
fi
xo para não tombar (ver página 197,
passo 2 - 6).
NOTA:
Durante a utilização normal, não
desligue o produto sem que todo o material
triturado tenha sido retirado do conjunto
de cortadores. Se o produto for desligado
demasiado rapidamente, os pedaços de
material restantes podem obstruir o conjunto
de lâminas e parar o motor quando o produto
for ligado novamente.
Summary of Contents for RSH3045U
Page 87: ...85 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 45...
Page 88: ...86 30 H05 RN F H05 VV F 197 RYOBI...
Page 89: ...87 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR RYOBI...
Page 90: ...88 RYOBI RYOBI 1 30 1...
Page 92: ...90 197 2 6 15...
Page 94: ...92...
Page 172: ...170 45...
Page 174: ...172 RYOBI...
Page 176: ...174 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome 196 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 6 mm...
Page 178: ...176 EC EurAsian 102 102 dB II 1 2 3 30 1 mm...
Page 179: ...177 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 180: ...178...
Page 181: ...179 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 45...
Page 182: ...180 30 H05 RN F H05 VVF 197 RYOBI...
Page 183: ...181 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR RYOBI RYOBI...
Page 184: ...182 RYOBI 1 30 1...
Page 186: ...184 197 2 6 15 102 102 II...
Page 187: ...185 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 1 2 3 30 1...
Page 188: ...186...
Page 197: ...195 x 2 x 1 x 2 x 1 x 1 x 1 x 2 x 1 x 1 x 2 x 2 x 1...
Page 198: ...196 9 10 7 8 11 2 1 3 4 5 6...
Page 199: ...197 1 7 8 2 9 3 10 4 START 11 12 1 4 5 6 3 2 1 4 6 3 2 5 5 6...
Page 200: ...198...
Page 201: ...199 p 201 p 205 p 203 p 207 p 204...
Page 202: ...200 p 209 p 213 p 212 p 211...
Page 203: ...201 START 1 2...
Page 204: ...202 3 4...
Page 205: ...203 REVERSE 1 START 3 2...
Page 206: ...204 REVERSE 2 5 sec 1 START 1 3 2...
Page 207: ...205 START 1 2 3...
Page 208: ...206...
Page 209: ...207 1 2 1 2 1 3 2 4...
Page 210: ...208 5 6 1 2 7...
Page 211: ...209 1 2 1 2 2 1 3 4...
Page 212: ...210 5 6...
Page 213: ...211 1 2 1 1 2 2 3...
Page 214: ...212 1 2 1 2 3...
Page 215: ...213 1 2 1 1 2 1 2 2 3 4 20180907v2...
Page 242: ......
Page 243: ......
Page 244: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 099330001001 02...