
83
Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali)
AVVERTENZE DI SICUREZZA DEL
DECESPUGLIATORE
■
Oltre alle suddette regole, rispettate le seguenti
istruzioni aggiuntive quando si utilizza l'utensile come
decespugliatore.
■
Utilizzare guanti da lavoro mentre si montano o
rimuovono le lame. Le lame sono molto affilate.
■
Non tentare di toccare o arrestare le lame mentre sono
in movimento.
■
Il contatto con una lama in movimento può causare
gravi lesioni. Mantenere il controllo fino a che le lame
non abbiano smesso di ruotare completamente.
■
Sostituire le lame danneggiate. Assicurarsi sempre
che la lama sia stata correttamente nserita e
correttamente collegata prima di ogni utilizzo.
■
Utilizzare la lama Tri-Arc di ricambio fornita dalla ditta
produttrice. Non utilizzare alcun altro accessorio di
taglio.
■
Non tagliare mai materiale con diametro superiore a
13 mm.
■
Il decespugliatore può essere fornito di cinghia da
spalla. Regolare con cura la cinghia affinché renda
confortevole il sostentamento del peso del dispositivo
sul lato destro dell'operatore.
■
Identificare il meccanismo a rilascio veloce e fare
pratica nell'utilizzarlo prima di mettere in funzione
la macchina. L'utilizzo corretto può prevenire gravi
lesioni in caso d'emergenza. Non indossare mai altri
capi di abbigliamento sulla cinghia in caso contrario
limitare l'accesso al meccanismo a rilascio veloce.
■
Coprire la lama con il coprilame prima di riporre l'unità
o durante il trasporto. Rimuovere sempre il proteggi
lame prima di utilizzare l'unità. Se non viene rimosso, il
proteggi lame potrà venire scagliato contro l'operatore
nel momento in cui la lama inizierà a ruotare.
■
Fare estrema attenzione quando si utilizza la lama con
il prodotto. La lama potrà subire una spinta all'indietro
se mentre ruota entra in contatto con del materiale che
non riesce a tagliare. Il ocntatto potrà arrestare la lama
per un istante e quindi “far scattare” l'unità dall'oggetto
colpito. Questa reazione può essere abbastanza
violenta da causare all'operatore una perdita di
controllo dell'unità. La lama potrà rimbalzare senza
avvertenze se scatta, si blocca o rimane impigliata.
Ciò si verificherà con più probabilità in aree dove si
trova del materiale difficile da tagliare.
■
Per ragioni di sicurezza e per una maggiore facilità
nel taglio, tagliare l'erba da destra a sinistra. La spinta
all'indietro della lama potrà minimizzarsi se si incontra
un oggetto inaspettato o del materiale legnoso.
Utilizzare entrambe le mani per controllare questo
dispositivo.
RISCHI RESIDUI:
Anche quando il prodotto viene utilizzato come indicato,
è impossibile eliminare completamente alcuni fattori di
rischio residuo. Si potranno verificare i seguenti rischi
durante l'utilizzo e l'operatore dovrà prestare attenzione
speciale per evitare quanto segue:
■
Contatto con dispositivi di taglio.
– Assicurarsi che i proteggilama siano installati quando
il prodotto non è utilizzato. Tenere sempre mani e
piedi lontani dalle lame.
■
Lesioni causate da vibrazioni
– Utilizzare sempre l'utensile adatto per svolgere il
lavoro, utilizzare i manici appositi e limitare le ore di
lavoro e l'esposizione.
■
Danni causati all'udito dall'esposizione al rumore.
– Indossare cuffie di protezione e limitare l'esposizione.
■
Lesioni agli occhi causate da detriti scagliati
dall'utensile.
– Indossare sempre protezioni per gli occhi.
■
Rischio di oggetti in caduta
– Indossare caschi di protezione per la testa nel caso in
cui vi sia il rischio di oggetti che possano cadere.
Quando si utilizza il decespugliatore ci possono essere
contraccolpi. Garantire un adeguato controllo utilizzando
entrambe le mani sulle impugnature dedicate. Leggere e
seguire le istruzioni contenute nel presente manuale per
contribuire a ridurre il rischio di contraccolpo.
RIDUZIONE DEL RISCHIO
Si è accertato che le vibrazioni causate da utensili a
mano possono contribuire a causare una condizione
chiamata Sindrome di Raynaud in alcune persone. I
sintomi, comprendenti formicolio, intorpidimento e perdita
di colore alle dita, si veri
fi
cano di solito quando ci si
espone al freddo. Fattori ereditari, esposizione a freddo
e umidità, una dieta scorretta, fumo e condizioni di lavoro
non sicure potranno contribuire allo sviluppo di questi
sintomi. é possibile prendere delle precauzioni per ridurre
le vibrazioni:
■
Tenere il corpo al caldo a basse temperature. Quando
si utilizza il prodotto indossare guanti per tenere le mani
e i polsi caldi. Le basse temperature contribuiscono a
causare la Sindrome di Raynaud.
■
Dopo aver utilizzato l’utensile per un certo periodo,
Summary of Contents for RBC254SBO
Page 250: ...248 15 Tri Arc 91 R M 2 2 EC...
Page 252: ...250...
Page 253: ...251 Tri Arc...
Page 254: ...252 15 9 Ryobi...
Page 255: ...253 76 Tri Arc 13...
Page 256: ...254 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome...
Page 258: ...256 x1 x2 RBC254SBO x1 x1 x1 2 a RBC254SBO RBC254SESO 2 b...
Page 259: ...257 2 b RBC254SESO 2c RBC254SESO 2c RBC254SBO 2c 6 2 d RBC254SESO RBC254SBO 2 e...
Page 260: ...258 Tri Arc 20 2 f Tri Arc 6...
Page 265: ...263 6 5 6 RBC254SESO RBC254SBO TRI ARC Tri Arc Tri Arc 6...
Page 266: ...264 2 1 3 50 1 300 25 300 6 100 300 25 300 25 1 2 9 2 4 6...
Page 267: ...265 m 20 8 25 10 RBC254SESO 12 RBC254SBO 11...
Page 268: ...266 RBC254SESO 11 RBC254SBO 10 Champion RCJ 6Y Torch L7RTC 0 63 1 2 3 4 5...
Page 269: ...267 10 15 9 30...
Page 270: ...268...
Page 423: ...421 15m Tri Arc 91 R M 2 2 EC...
Page 424: ...422 FULL HALF 10 10 109 EurAsian...
Page 425: ...423...
Page 426: ...424 Tri Arc 15...
Page 427: ...425 9 m 30 ft Ryobi...
Page 428: ...426 76 Tri Arc 13 mm...
Page 429: ...427 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome 1 2 3 4 Tab 5...
Page 431: ...429 2a RBC254SBO RBC254SESO 2b 2b...
Page 432: ...430 RBC254SESO 2c RBC254SESO 2c RBC254SBO 2c 6 N M 2d RBC254SESO RBC254SBO 2e...
Page 433: ...431 Tri Arc 20 N M 2 f Tri Arc 6 N M...
Page 438: ...436 5 6 RBC254SESO RBC254SBO TRI ARC Tri Arc Tri Arc 6...
Page 439: ...437 2 1 3 50 1 300 25 300 6 100 300 25 300 25 1 2 9 2 4 mm 6 m 20cm...
Page 441: ...439...
Page 442: ...440 10 15 9 30...
Page 443: ...441...
Page 444: ...442 15 Tri Arc 91 R M 2 2...
Page 445: ...443 10 10 109...
Page 446: ...444...
Page 447: ...445 Tri Arc 15...
Page 448: ...446 9 Ryobi...
Page 449: ...447 76 Tri Arc 13...
Page 452: ...450 2a RBC254SBO RBC254SESO 2b 2b RBC254SESO 2c...
Page 453: ...451 RBC254SESO 2C RBC254SBO 2c 6 2d RBC254SESO RBC254SBO 2e Tri Arc TRI ARC...
Page 454: ...452 20 2f TRI ARC 6 3 2 2 2 91 R M 2...
Page 458: ...456 7 5 1 O 5 6 RBC254SESO RBC254SBO 6 5 6 RBC254SESO RBC254SBO TRI ARC Tri Arc Tri Arc...
Page 459: ...457 6 2 1 3 50 1 300 25 300 6 100 300 25 300...
Page 460: ...458 25 1 2 9 2 4 5 4 20 8 25 RBC254SESO 10 RBC254SESO 12 RBC254SBO 11...
Page 461: ...459 RBC254SESO 11 RBC254SBO 10 Champion RCJ 6Y 0 63 1 2 3 4 5...
Page 462: ...460 10 15 9 30...
Page 463: ...461 2 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5...
Page 510: ......
Page 511: ......
Page 512: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 960405043 01...