
63
Español (Traducción de las instrucciones originales)
Nunca corte con la cabeza de hilo localizada a 76 cm
o más por encima del suelo.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL
CORTAMALEZAS
■
Además de las normas anteriores, es conveniente
seguir estas instrucciones adicionales al utilizar el
producto en modo cortamalezas.
■
Utilice guantes de alta protección al instalar o quitar
las cuchillas, ya que tienen bordes afilados.
■
No intente tocar o detener la cuchilla durante la
rotación.
■
Una cuchilla en movimiento puede generar graves
daños. Controle adecuadamente el producto con
ambas manos hasta que la cuchilla haya dejado de
girar completamente.
■
Sustituya cualquier cuchilla dañada. Compruebe
siempre si la lámina está correctamente colocada y
sujeta de forma segura antes de cada utilización.
■
Utilice sólo hojas Tri-Arc de repuesto del fabricante.
No utilice ningún tipo de pieza cortante.
■
Nunca corte ningún material con un diámetro superior
a 13 mm.
■
El cortamalezas está equipado con un arnés. Ajuste
con cuidado el arnés para que pueda soportar el
peso del producto cómodamente en la parte trasera
derecha.
■
Identifique el mecanismo de liberación rápida y
practique utilizándolo antes de empezar a usar la
máquina. Su uso correcto puede evitar lesiones
graves en caso de emergencia. No use ropa adicional
sobre el arnés, ya que podría liminar el acceso al
mecanismo de liberación rápida.
■
Cubra la lámina con la debida protección antes
de guardarla, o durante el transporte de la misma.
Retire siempre la protección de la cuchilla antes de
utilizar la unidad. Se no se retirase la protección de la
cuchilla, ésta podría salir despedida cuando la cuchilla
comience a girar.
■
Tenga extrema precaución cuando utilice la cuchilla
con el aparato. La cuchilla giratoria puede rebotar
al entrar en contacto con algo que no puede cortar.
Este contacto puede hacer que la cuchilla pare por
un instante, y de repente “impulse” la unidad lejos
del objeto con el que chocó. Esta reacción puede ser
suficientemente violenta y causar la pérdida de control
de la unidad, por parte del operador. Puede producirse
un rebote inesperado si la cuchilla se engancha, se
detiene o se tuerce. Es más posible que esto ocurra
en áreas en las que es difícil ver el material que se
está cortando.
■
Para cortar de forma fácil y segura acérquese a las
hierbas que corta de derecha a izquierda. En caso de
que se encuentre con un objeto inesperado o material
leñoso esto podría minimizar el contragolpe de la
cuchilla. Para controlar este aparato deben utilizarse
ambas manos.
RIESGOS RESIDUALES:
Incluso cuando se utiliza el producto según las
instrucciones, sigue siendo imposible eliminar por
completo ciertos factores de riesgo residuales. Los
siguientes peligros pueden surgir en el uso y el operador
debe prestar especial atención para evitar lo siguiente:
■
Contacto con los medos de recorte.
– Asegúrese de que los protectores de las cuchillas
están colocados cuando no se use el producto.
Mantenga las manos y los pies apartados das láminas
en todas las circunstancias.
■
Lesiones por vibración
– Utilice siempre la herramienta adecuada para el
trabajo, utilice los mangos pertinentes y limite el
tiempo de trabajo y de exposición.
■
Daños auditivos causados por la exposición al ruido.
– Use protección para los oídos y limite el tiempo de
exposición
■
Lesiones oculares provocadas por detritos
proyectados.
– Use siempre protección para los ojos.
■
Riesgo de caída de objetos
– Lleve la cabeza protegida si existe el riesgo de que
caiga algún objeto.
Se puede producir un retroceso al usar el cortamalezas.
Asegúrese de que tiene un control adecuado utilizando
ambas manos sobre las asas designadas. Lea y cumpla
las indicaciones de este manual para reducir el riesgo de
retroceso.
REDUCCIÓN DEL RIESGO
Se ha informado de que las vibraciones de las
herramientas de mano puede contribuir a una condición
llamada síndrome de Raynaud en ciertos individuos. Los
síntomas pueden incluir hormigueo, entorpecimiento
y decoloración de los dedos, generalmente aparentes
cuando tiene lugar una exposición al frío. Se considera
que los factores hereditarios, exposición al frío y a la
humedad, dieta, tabaquismo y prácticas de trabajo
Summary of Contents for RBC254SBO
Page 250: ...248 15 Tri Arc 91 R M 2 2 EC...
Page 252: ...250...
Page 253: ...251 Tri Arc...
Page 254: ...252 15 9 Ryobi...
Page 255: ...253 76 Tri Arc 13...
Page 256: ...254 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome...
Page 258: ...256 x1 x2 RBC254SBO x1 x1 x1 2 a RBC254SBO RBC254SESO 2 b...
Page 259: ...257 2 b RBC254SESO 2c RBC254SESO 2c RBC254SBO 2c 6 2 d RBC254SESO RBC254SBO 2 e...
Page 260: ...258 Tri Arc 20 2 f Tri Arc 6...
Page 265: ...263 6 5 6 RBC254SESO RBC254SBO TRI ARC Tri Arc Tri Arc 6...
Page 266: ...264 2 1 3 50 1 300 25 300 6 100 300 25 300 25 1 2 9 2 4 6...
Page 267: ...265 m 20 8 25 10 RBC254SESO 12 RBC254SBO 11...
Page 268: ...266 RBC254SESO 11 RBC254SBO 10 Champion RCJ 6Y Torch L7RTC 0 63 1 2 3 4 5...
Page 269: ...267 10 15 9 30...
Page 270: ...268...
Page 423: ...421 15m Tri Arc 91 R M 2 2 EC...
Page 424: ...422 FULL HALF 10 10 109 EurAsian...
Page 425: ...423...
Page 426: ...424 Tri Arc 15...
Page 427: ...425 9 m 30 ft Ryobi...
Page 428: ...426 76 Tri Arc 13 mm...
Page 429: ...427 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome 1 2 3 4 Tab 5...
Page 431: ...429 2a RBC254SBO RBC254SESO 2b 2b...
Page 432: ...430 RBC254SESO 2c RBC254SESO 2c RBC254SBO 2c 6 N M 2d RBC254SESO RBC254SBO 2e...
Page 433: ...431 Tri Arc 20 N M 2 f Tri Arc 6 N M...
Page 438: ...436 5 6 RBC254SESO RBC254SBO TRI ARC Tri Arc Tri Arc 6...
Page 439: ...437 2 1 3 50 1 300 25 300 6 100 300 25 300 25 1 2 9 2 4 mm 6 m 20cm...
Page 441: ...439...
Page 442: ...440 10 15 9 30...
Page 443: ...441...
Page 444: ...442 15 Tri Arc 91 R M 2 2...
Page 445: ...443 10 10 109...
Page 446: ...444...
Page 447: ...445 Tri Arc 15...
Page 448: ...446 9 Ryobi...
Page 449: ...447 76 Tri Arc 13...
Page 452: ...450 2a RBC254SBO RBC254SESO 2b 2b RBC254SESO 2c...
Page 453: ...451 RBC254SESO 2C RBC254SBO 2c 6 2d RBC254SESO RBC254SBO 2e Tri Arc TRI ARC...
Page 454: ...452 20 2f TRI ARC 6 3 2 2 2 91 R M 2...
Page 458: ...456 7 5 1 O 5 6 RBC254SESO RBC254SBO 6 5 6 RBC254SESO RBC254SBO TRI ARC Tri Arc Tri Arc...
Page 459: ...457 6 2 1 3 50 1 300 25 300 6 100 300 25 300...
Page 460: ...458 25 1 2 9 2 4 5 4 20 8 25 RBC254SESO 10 RBC254SESO 12 RBC254SBO 11...
Page 461: ...459 RBC254SESO 11 RBC254SBO 10 Champion RCJ 6Y 0 63 1 2 3 4 5...
Page 462: ...460 10 15 9 30...
Page 463: ...461 2 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5...
Page 510: ......
Page 511: ......
Page 512: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 960405043 01...