Seite /
Page - 192 -
17.03.2005 / TPa
AT Fahrzeugserie
AT Vehicle-Series
© 2005
Kippen des Fahrerhauses
Tilting of cabin
Absenken des Scania - Fahrerhauses
- Hebel der Kipperpumpe auf Stellung "HEBEN" drehen.
- Fahrerhaus anheben bis die Abstützstange entfernt werden kann.
- Abstützstange entfernen und in der vorgesehenen Halterung
ablegen.
- Hebel der Kipperpumpe auf Stellung "SENKEN" drehen.
- Fahrerhaus zurückpumpen bis erhöhter Widerstand spürbar wird.
- Kontrollieren Sie ob der Verriegelungszylinder geschlossen hat:
◊
Kontrolllampe am Fahrerarmaturenbrett muss erlöschen.
◊
Falls die Verriegelung nicht eingerastet ist, Umschaltventil
an der Kipperpumpe auf Stellung "HEBEN" drehen.
◊
3-6 mal pumpen um die Verriegelung zu öffnen.
◊
Hebel der Kipperpumpe erneut auf Stellung "SENKEN"
drehen und solange pumpen bis starker Widerstand spürbar wird.
◊
Kontrolllampe am Fahrerarmaturenbrett muss erlöschen.
◊
Sollte die Kontrolllampe nicht erlöschen, so ist das Fahrerhaus
in Schwingung zu versetzen bis die Kontrolllampe erlischt.
- Öldruck in der Kipperpumpe durch kurzzeitiges Umschalten
des Kipperpumpenhebels auf Stellung "HEBEN" entlasten,
dann auf "SENKEN" zurückstellen.
- Bugschürze links, rechts und Frontverkleidung schließen.
Lowering of Scania - cabin
- Turn lever for tilting pump to "LIFT" position.
- Lift the cabin by pumping until the safety-bar can be removed.
- Remove the safety-bar and store it in assigned fixing device.
- Turn lever of tilting pump in "DOWN" position.
- Lower the cabin by pumping until higher resistance occurs.
- Check for closed cabin lock:
◊
Pilot lamp for cabin lock on driver´s panel must be off.
◊
If lock does not work, turn lever of tilting pump to "LIFT"
position.
◊
Pump 3-6 times to open lock.
◊
Turn back lever of tilting pump in "DOWN" position again
and start pumping until high resistance occurs.
◊
Pilot lamp for cabin lock on driver´s panel must be off.
◊
If the pilot lamp remains lit, swing the cabin until the pilot
lamp comes off.
- Release pressure of tilting pump by turning lever of tilting to
"LIFT" position then back to "DOWN" position.
- Close left and right bow-aprons and front grill.
Bei Ausführung mit Frontwerfer sind
zusätzlich folgende Arbeitsschritte
durchzuführen:
- Frontwerfer nach oben schwenken,
Bolzen einsetzen und mittels Vor-
stecker sichern.
◊
Werferleitung ankuppeln
(Kupplungshebel nach rechts dre-
hen und umlegen).
Bei Ausführung mit Werfer am
Fahrerhausdach sind zusätzlich folgen-
de Arbeitsschritte durchzuführen:
- Werferleitung ankuppeln
(Kupplungshebel nach rechts dre-
hen und umlegen).
If your vehicle is equipped with a
bumper turret the following additional
steps are necessary.
- Tilt upward the bumper turret:
◊
Lift the bumper turret and insert
the safety pin of bumper turret -
call an assistant for help !
◊
Connect the water supply line.
If your vehicle is equipped with a turret
mounted on cabin´s roof the following
additional steps are necesary:
- Connect the water supply line of
roof turret:
◊
Lift lever of coupling and turn it
clockwise.
Summary of Contents for AT Vehicle Series
Page 194: ......