background image

134

135

КОНТРОЛЕН

 

ПАНЕЛ

Со

 

помош

 

на

 

контролниот

 

панел

можете

 

да

 

избегнете

 

преоптоварување

 

на

 

моторот

 

и

 

предвремено

 

абење

 

на

 

битот

 

за

 

дупчење

.

Дигитална

 

либела

Со

 

помош

 

на

 

дигиталната

 

либела

 

можете

 

да

 

се

 

осигурите

 

дека

 

дијамантската

 

бормашина

 

е

 

нивелирана

 

за

 

време

 

на

 

дупчењето

Дигиталната

 

либела

 

може

 

да

 

се

 

користи

 

и

 

за

 

рачна

 

операција

но

 

и

 

со

 

штендер

 

за

 

дупчење

.

Приказ

 

на

 

моќноста

тцрвенот

Помало

 

преместување

 

напред

тзеленат

Идеално

 

преместување

 

напред

 (

штендер

 

за

 

дупчење

)

тзеленат

Добро

 

преместување

 

напред

тжолтот

Преместување

 

напред

 

во

 

ред

тжолтот

Повеќе

 

преместување

 

напред

Приказот

 

на

 

моќноста

 

дава

 

порака

 

за

 

преместувањето

 

напред

 

што

 

се

 

применува

 

за

 

време

 

на

 

дупчењето

Кога

 

се

 

применува

 

притисок

 

на

 

бормашината

засветуваат

 LED 

сијаличките

 

една

 

по

 

една

Зголемувајте

 

го

 

или

 

намалувајте

 

го

 

преместувањето

 

напред

 

додека

 

свети

 

зелената

 LED 

сијаличка

 

и

 

не

 

се

 

добие

 

идеалната

 

состојба

.

СОВЕТ

Зелената

 „

идеална

 

состојба

“ 

се

 

достигнува

 

најдобро

 

со

 

штендерот

 

за

 

дупчење

Кај

 

повеќето

 

процеси

 

на

 

рачна

 

работа

засветува

 

жолтата

 LED 

сијаличка

 

што

 

означува

 „

Во

 

ред

“ 

или

 

зелената

 

за

 „

Добро

“.

Внимавајте

 

на

 

забелешките

 

од

 

производителот

 

за

 

навлегување

 

на

 

нови

 

дијамантски

 

битови

 

за

 

дупчење

.

Откако

 

ќе

 

навлезе

 

битот

при

 

послабо

 

преместување

 

напред

 

се

 

отстранува

 

дијамантскиот

 

слој

навлегувањето

 

се

 

забавува

 

и

 

тоа

 

предизвикува

 

отапување

 

на

 

битот

Преголемото

 

преместување

 

напред

 

може

 

да

 

предизвика

 

оптоварување

 

на

 

моторот

 

или

 

прерано

 

абење

 

на

 

дијамантските

 

битови

 

за

 

дупчење

пред

 

с

è 

кога

 

се

 

дупчи

 

челична

 

арматура

Работете

 

со

 

примена

 

на

 

соодветно

 

преместување

 

напред

 

и

 

не

 

обидувајте

 

се

 

да

 

го

 

форсирате

 

битот

 

низ

 

материјалот

.

ПРИКАЗ

 

НА

 

СОСТОЈБА

 

НА

 

ПОЛНЕЊЕ

По

 

активирањето

 

на

 

машината

индикаторот

 

за

 

батеријата

 

го

 

прикажува

 

преостанатото

 

време

 

за

 

работа

 

на

 

батеријата

Индикаторот

 

го

 

покажува

 

статусот

 

на

 

полнењето

 

на

 

заменливата

 

батерија

Ако

 

е

 

наполнета

 

помалку

 

од

 10%, 

ќе

 

почне

 

да

 

трепка

 

сијаличка

 

на

 

индикаторот

Ако

 

се

 

испразни

 

до

 0%, 

индикаторот

 

за

 

батерија

 

ќе

 

почне

 

да

 

трепка

 8 

пати

Тогаш

наполнете

 

ја

 

заменливата

 

батерија

.

 10-32% 

32-55% 

55-77% 

77-100%

ПРИКЛУЧОК

 

ЗА

 

ВОДА

Достапно

 

е

 

поврзување

 

на

 

алатката

 

со

 

вода

 

за

 

ладење

 

на

 

дискот

 

за

 

сечење

 

и

 

намалување

 

на

 

таложењето

 

на

 

прав

Ладењето

 

со

 

вода

 

треба

 

да

 

се

 

користи

 

при

 

секоја

 

употреба

 

за

 

сечење

 

на

 

бетон

.

За

 

најдобри

 

резултати

дозволете

 

водата

 

да

 

го

 

обложи

 

целиот

 

диск

 

за

 

сечење

 

пред

 

обработката

.

ONE-KEY™

За

 

да

 

дознаете

 

повеќе

 

за

 

функционирањето

 

на

  ONE-KEY 

на

 

оваа

 

алатка

Ве

 

молиме

 

прочитајте

 

го

 

упатството

 

за

 

брзо

 

стартување

 

или

 

посетете

 

на

 

интернет

 

на

: www.

milwaukeetool.com/one-key. 

Апликацијата

 ONE-KEY 

може

 

да

 

ја

 

симнете

 

на

 

Вашиот

 

смартфон

 

преку

 App Store 

или

 Google 

Play. 

Ако

 

дојде

 

до

 

електростатско

 

празнење

, Bluetooth 

поврзувањето

 

ќе

 

биде

 

прекинато

Во

 

таков

 

случај

повторно

 

воспоставете

 

ја

 

врската

 

рачно

.

Уредот

 

соодветствува

 

на

 

минималните

 

барања

 

според

 EN 

55014-2:2015 / EN 301489-1 V2.1.1 / EN 301489-17 V3.1.1.

Индикатор

 ONE-KEY™

Сино

 

постојано

 

светло

Безжичниот

 

режим

 

е

 

активен

 

и

 

подготвен

 

за

 

конфигурирање

 

преку

 

апликацијата

 ONE-KEY™.

Сино

 

трепкачко

 

светло

Алатката

 

активно

 

комуницира

 

со

 

апликацијата

 ONE-KEY™.

Црвено

 

трепкачко

 

светло

Алатката

 

е

 

заклучена

 

поради

 

безбедност

 

и

 

може

 

да

 

ја

 

отклучи

 

операторот

 

преку

 

апликацијата

 

ONE-KEY™.

БАТЕРИИ

Батриите

 

кои

 

не

 

биле

 

користени

 

подолго

 

време

 

треба

 

да

 

се

 

наполнат

 

пред

 

употреба

.

Температура

 

повисока

 

од

 50

оС

 (122

оФ

го

 

намалуваат

 

траењето

 

на

 

батериите

Избегнувајте

 

подолго

 

изложување

 

на

 

батериите

 

на

 

високи

 

температури

 

или

 

сонце

 (

ризик

 

од

 

прегревање

). 

Клемите

 

на

 

полначот

 

и

 

батериите

 

мора

 

да

 

бидат

 

чисти

.

За

 

оптимален

 

работен

 

век

 

батериите

 

мора

 

да

 

се

 

наполнат

 

целосно

 

по

 

употреба

.

За

 

можно

 

подолг

 

век

 

на

 

траење

апаратите

 

после

 

нивното

 

полнење

 

треба

 

да

 

бидат

 

извадени

 

од

 

апаратот

 

за

 

полнење

 

на

 

батериите

.

Во

 

случај

 

на

 

складирање

 

на

 

батеријата

 

подолго

 

од

 30 

дена

Акумулаторот

 

да

 

се

 

чува

 

на

 

температура

 

од

 

приближно

 

27°C 

и

 

на

 

суво

 

место

.

Акумулаторот

 

да

 

се

 

складира

 

на

 

приближно

 30%-50% 

од

 

состојбата

 

на

 

наполнетост

.

 

Акумулаторот

 

повторно

 

да

 

се

 

наполни

 

на

 

секои

 6 

месеци

.

ЗАШТИТА

 

ОД

 

ПРЕОПТЕРЕТУВАЊЕ

 

НА

 

ЛИТИУМ

-

ЈОНСКА

  

БАТЕРИЈА

 

Батериското

 

пакување

 

е

 

опремено

 

со

 

заштита

 

од

 

преоптоварување

 

што

 

ја

 

штити

 

батеријата

 

од

 

преоптоварување

 

и

 

обезбедува

 

долг

 

работен

 

век

.

При

 

екстремно

 

висок

 

степен

 

на

 

употреба

електрониката

 

на

 

батеријата

 

автоматски

 

ја

 

исклучува

 

машината

За

 

да

 

продолжите

 

со

 

работа

 

исклучете

 

ја

 

машината

 

и

 

вклучете

 

ја

 

повторно

Доколку

 

машината

 

не

 

се

 

вклучи

 

повторно

можно

 

е

 

батериското

 

пакување

 

да

 

е

 

испразнето

Тогаш

 

тоа

 

ќе

 

мора

 

да

 

биде

 

наполнето

 

во

 

апаратот

 

за

 

полнење

.  

ТРАНСПОРТ

 

НА

 

ЛИТИУМ

-

ЈОНСКИ

 

БАТЕРИИ

Литуим

-

јонските

 

батерии

 

подлежат

 

на

 

законските

 

одредби

 

за

 

транспорт

 

на

 

опасни

 

материи

.

Транспортот

 

на

 

овие

 

батерии

 

мора

 

да

 

се

 

врши

 

согласно

 

локалните

националните

 

и

 

меѓународните

 

прописи

 

и

 

одредби

• 

Потрошувачите

 

на

 

овие

 

батерии

 

може

 

да

 

вршат

 

непречен

 

патен

 

транспорт

 

на

 

истите

• 

Комерцијалниот

 

транспорт

 

на

 

литиум

-

јонски

 

батерии

 

од

 

страна

 

на

 

шпедитерски

 

претпријатија

 

подлежни

 

на

 

одредбите

 

за

 

транспорт

 

на

 

опасни

 

материии

Подготовките

 

за

 

шпедиција

 

и

 

транспорт

 

треба

 

да

 

ги

 

вршат

 

исклучиво

 

соодветно

 

обучени

 

лица

Целокупниот

 

процес

 

треба

 

да

 

биде

 

стручно

 

надгледуван

При

 

транспортот

 

на

 

батерии

 

треба

 

да

 

се

 

внимава

 

на

 

следното

:

• 

Осигурајте

 

се

 

дека

 

контактите

 

се

 

заштитени

 

и

 

изолирани

а

 

сето

 

тоа

 

со

 

цел

 

да

 

се

 

избегнат

 

кратки

 

споеви

.  

• 

Внимавајте

 

да

 

не

 

дојде

 

до

 

изместување

 

на

 

батериите

 

во

 

нивната

 

амбалажа

.

• 

Забранет

 

е

 

транспорт

 

на

 

оштетени

 

или

 

протечени

 

литиум

-

јонски

 

батерии

За

 

понатамошни

 

инструкции

 

обратете

 

се

 

до

 

Вашето

 

шпедитерско

 

претпријатие

.

НАОЃАЊЕ

 

НА

 

ГРЕШКИ

Машината

 

вибрира

 

1. 

Престанете

 

да

 

дупчите

.

2. 

Исклучете

 

ја

 

бормашината

.

3. 

Отстранете

 ja 

заменливата

 

батерија

.

4. 

Проверете

 

дали

 

има

 

лабава

 

ореви

 

и

 

завртки

Затегнете

 

ако

 

е

 

потребно

.

5. 

Проверете

 

го

 

битот

 

за

 

дупчење

 

дали

 

се

 

движи

 

во

 

круг

Ако

 

треба

заменете

 

го

 

битот

Ако

 

машината

 

продолжи

 

да

 

вибрира

отстранете

 

го

 

битот

 

и

 

разлабавениот

 

материјал

Ако

 

машината

 

продолжи

 

да

 

вибрира

 

и

 

покрај

 

тоа

обратете

 

се

 

во

 

сервисниот

 

центар

 

на

 MILWAUKEE.

Блокиран

 

бит

 

за

 

дупчење

Битот

 

за

 

дупчење

 

се

 

блокира

 

затоа

 

што

 

е

 

тап

 

или

 

затоа

 

што

 

штендерот

 

за

 

дупчење

 

не

 

е

 

фиксиран

 

доволно

 

стабилно

.

Причина

 

за

 

тап

 

бит

:

• 

Бројот

 

на

 

вртежи

 

не

 

е

 

соодветен

 

на

 

дијаметарот

 

на

 

битот

 

за

 

дупчење

• 

Преголемо

 

преместување

 

напред

• 

Преслабо

 

преместување

 

напред

• 

Многу

 

челична

 

содржина

 

во

 

материјалот

• 

Големи

цврсти

 

дополнителни

 

материјали

• 

Премногу

 

вода

• 

Премала

 

моќност

 

на

 

моторот

Дијамантските

 

честички

 

се

 

јасно

 

видливи

 

на

 

остар

 

бит

 

за

 

дупчење

Остриот

 

бит

 

за

 

дупчење

 

поминува

 

низ

/

сече

 

без

 

проблеми

 

армирани

 

материјали

.

ОДРЖУВАЊЕ

Вентилациските

 

отвори

 

на

 

машината

 

мора

 

да

 

бидат

 

комплетно

 

отворени

 

постојано

.

Користете

 

само

 Milwaukee 

додатоци

 

и

 

резервни

 

делови

Доколку

 

некои

 

од

 

компонентите

 

кои

 

не

 

се

 

опишани

 

треба

 

да

 

бидат

 

заменети

Ве

 

молиме

 

контактирајте

 

ги

 

сервисните

 

агенти

 

на

 Milwaukee (

консултирајте

 

ја

 

листата

 

на

 

адреси

).

При

 

потреба

 

може

 

да

 

се

 

побара

 

експлозионен

 

цртеж

 

на

 

апаратот

 

со

 

наведување

 

на

 

машинскиот

 

тип

 

и

 

шестоцифрениот

 

број

 

на

 

табличката

 

со

 

учинокот

 

или

 

во

 

Вашата

 

корисничка

 

служба

 

или

 

директно

 

кај

 Techtronic 

Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Германија

.

СИМБОЛИ

ПРЕТПАЗЛИВОСТ

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

ОПАСНОСТ

!

Извадете

 

го

 

батерискиот

 

склоп

 

пред

 

отпочнување

 

на

 

каков

 

и

 

да

 

е

 

зафат

 

врз

 

машината

.

Ве

 

молиме

 

пред

 

да

 

ја

 

стартувате

 

машината

 

обрнете

 

внимание

 

на

 

упатствата

 

за

 

употреба

.

Носете

 

ракавици

!

Носте

 

штитник

 

за

 

уши

.

Секогаш

 

при

 

користење

 

на

 

машината

 

носете

 

ракавици

.

Да

 

се

 

носи

 

заштитен

 

шлем

.

Не

 

проголтајте

 

ја

 

ќелиската

 

батерија

!

Не

 

работете

 

на

 

скала

Внимавајте

 

да

 

стоите

 

на

 

безбедно

.

Дополнителна

 

опрема

 - 

Не

 

е

 

вклучена

 

во

 

стандардната

а

 

достапна

 

е

 

како

 

додаток

.

Електричните

 

апарати

 

и

 

батериите

 

што

 

се

 

полнат

 

не

 

смеат

 

да

 

се

 

фрлат

 

заедно

 

со

 

домашниот

 

отпад

.

Електричните

 

апарати

 

и

 

батериите

 

треба

 

да

 

се

 

собираат

 

одделно

 

и

 

да

 

се

 

однесат

 

во

 

соодветниот

 

погон

 

заради

 

нивно

 

фрлање

 

во

 

склад

 

со

 

начелата

 

за

 

заштита

 

на

 

околината

.

Информирајте

 

се

 

кај

 

Вашите

 

местни

 

служби

 

или

 

кај

 

специјализираниот

 

трговски

 

претставник

каде

 

има

 

такви

 

погони

 

за

 

рециклажа

 

и

 

собирни

 

станици

.

n

0

Брзина

 

без

 

оптоварување

V

Напон

Истосмерна

 

струја

Европска

 

ознака

 

за

 

сообразност

Украинска

 

ознака

 

за

 

сообразност

Евроазиска

 

ознака

 

за

 

сообразност

МАКЕДОНСКИ

МАКЕДОНСКИ

Summary of Contents for MX FUEL MXF DCD150

Page 1: ...ugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati u...

Page 2: ...t t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n v...

Page 3: ...4 5 12 14 16 18 10 15 28 6 8 9 STOP START LOCK 24 30 ON OFF 20 22 23 26 AUTO STOP...

Page 4: ...ulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v...

Page 5: ...8 9 1 1 2 2 3 1x...

Page 6: ...10 11 A A B B...

Page 7: ...ar til starte Etter 15 minutters inaktivitet g r maskinen over i hvilemodus Trykk p knappen i 1 sek for aktivere maskinen p nytt Trykk p knappen igjen i 1 sek for deaktivere maskinen Tryck p knappen L...

Page 8: ...14 15 1 2 1 click max 6 bar...

Page 9: ...Ge soleerd Isolerede gribeflader Isolert gripeflate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Izolasyonlu tutma y zeyi Izolovan uchopovac plocha Izolovan chopn plocha Izolowan powierzchni Szigetelt fo...

Page 10: ...tiv L s for kontinuerlig drift i et borestativ L s f r kontinuerlig drift i ett borrstativ Lukko jatkuvaan toimintaan poratelineess Matkap stand nda s rekli al ma i in kilitleyin Z mek pro nep etr it...

Page 11: ...20 21 1 5 2 7 1 5 2 7 0 2 7 0 2 7 1 5 1 5 1 5 1 5...

Page 12: ...22 23 77 100 55 77 32 55 10 32 10 8x 4x...

Page 13: ...st ngs den av omedelbart St ng av maskinen och sl p den igen AUTOMAATTINEN PYS YTYS Koneen killinen kiertyminen kytkeytyy pois p lt heti Sammuta kone ja kytke se uudelleen p lle OTOMAT K DUR Makinenin...

Page 14: ...len F r detaljerad beskrivning av ONE KEY funktionen se textavsnitt Katso yksityiskohtainen kuvaus ONE KEY toiminnosta tekstiosasta ONE KEY B R ANAHTAR i levinin ayr nt l a klamas i in metin b l m ne...

Page 15: ...28 29 5 6 4 2 3 1 3V CR2032...

Page 16: ...fanget Tilbeh r inng r ikke i leveransen Tillbeh r Ing r ej i leveransomf nget Lis laite Ei sis lly vakiovarustukseen Aksesuar Teslimat kapsam nda de ildir P slu enstv nen sou st dod vky Pr slu enstvo...

Page 17: ...ase pressure on the core drill bit to reach the green ideal pressure NOTE Green Ideal Pressure is best obtained using a core drill stand Most handheld applications will result in yellow OK or green Go...

Page 18: ...ONE KEY functionality for this tool please reference the Quick Start guide included with this product or go to www milwaukeetool com one key To download the ONE KEY app visit the App Store or Google...

Page 19: ...anderen Seite gesch tzt sind Der Bohreinsatz k nnte auf der anderen Seite austreten oder der Bohrkern herausfallen Das Werkzeug nicht f r berkopfarbeiten mit Wasserk hlung verwenden Wenn Wasser in da...

Page 20: ...und muss im Ladeger t wieder aufgeladen werden TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium Ionen Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen zum Gefahrguttransport Der Transport dieser Akkus muss...

Page 21: ...avec refroidissement par eau Si de l eau p n tre dans l outil lectrique cela augmente le risque d lectrocution Instructions de s curit ult rieures forage manuel Avant tout travail maintenez fermement...

Page 22: ...transporter ces batteries sans restrictions Le transport commercial de batteries lithium ion est r gl par les dispositions concernant le transport de produits dangereux La pr paration au transport et...

Page 23: ...essori mantenendo le mani calde e organizzando gli schemi di lavoro Ulteriori indicazioni di sicurezza perforatrice portatile Prima di iniziare il lavoro a errare bene il dispositivo sull apposita imp...

Page 24: ...zatori possono trasportare queste batterie su strada senza alcuna restrizione Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio regolato dalle disposizioni sul trasporto di merce pericolosa Le p...

Page 25: ...rarse de que las personas y el rea de trabajo que se encuentran detr s est n aseguradas La broca de taladro podr a traspasar al otro lado o el n cleo de perforaci n podr a desprenderse No utilizar la...

Page 26: ...nsporte de mercanc as peligrosas El transporte de estas bater as recargables debe llevarse a cabo observando las normas y disposiciones locales nacionales e internacionales Los consumidores pueden tra...

Page 27: ...efeitos da vibra o e ou ru do tais como fazer a manuten o da ferramenta e dos acess rios manter as m os quentes organizar padr es de trabalho Instru es de seguran a suplementares perfura o manual Ant...

Page 28: ...er efetuado de acordo com as disposi es e os regulamentos locais nacionais e internacionais O utilizador pode efetuar o transporte rodovi rio destas baterias sem restri es O transporte comercial de ba...

Page 29: ...ndere kant uitsteken of kan de boorkern eruit vallen Gebruik het gereedschap niet voor bovenhoofdse werkzaamheden met waterkoeling Als water in het elektrische gereedschap dringt stijgt het gevaar voo...

Page 30: ...l worden opgeladen TRANSPORT VAN LITHIUM IONEN ACCU S Lithium ionen accu s vallen onder de wettelijke bepalingen inzake het transport van gevaarlijke goederen Voor het transport van deze accu s moeten...

Page 31: ...eskyttede Borebitten g r muligvis hele vejen igennem eller borekernen falder ud p den anden side V rkt jet m ikke bruges med vandk ling til boring over hovedh jde Hvis der tr nger vand ind i el v rkt...

Page 32: ...akkupack en muligvis afladt og skal genoplades i ladeaggregatet TRANSPORT AF LITHIUM BATTERIER Lithium batterier er omfattet af lovgivningen om transport af farligt gods Transporten af disse batterier...

Page 33: ...ne varme organiserte arbeidsrutiner Ytterligere sikkerhetsinstrukser manuell boring Hold apparatet godt fast i det tilh rende h ndtaket f r arbeidet begynner Dette apparatet genererer et h yt utgangs...

Page 34: ...se batteriene m rette seg etter lokale nasjonale og internasjonale forskrifter og bestemmelser Forbruker har lov transportere disse batteriene p gaten uten reglementering Den kommersielle transport av...

Page 35: ...och eller buller s som underh ll av verktyget och tillbeh ren h lla h nderna varma organisation av arbetsm nster vriga s kerhetsinstruktioner handstyrd borrning H ll innan arbetet p b rjas fast appar...

Page 36: ...ga f reskrifterna f r transport av farligt gods p v g D rf r f r dessa batterier endast transporteras enligt g llande lokala nationella och internationella f reskrifter och best mmelser Konsumenter f...

Page 37: ...iohjattu poraaminen Pitele laitetta tukevasti t h n tarkoitetusta kahvasta ennen ty n aloittamista T m n laitteen k yt ss syntyy voimakas v nt momentti ja saatat menett laitteen hallinnan ja loukkaant...

Page 38: ...a ja kansainv lisi m r yksi ja s d ksi Kuluttajat saavat ilman muuta kuljettaa n it akkuja teit pitkin Kaupallisessa kuljetuksessa huolintaliikkeiden t ytyy kuljettaa litiumi ioniakkuja vaarallisten a...

Page 39: ...etooth Bluetooth EN 62841 o K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K EI I EI I 62841 EI I System MXF System MXF 10 2 2011 65 U RoHS 2014 30 E 2006 42 K 2014 53 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 1 2018 EN 62841 3 6 2015...

Page 40: ...Smartphone App Store Google Play Bluetooth EN 55014 2 2015 EN 301489 1 V2 1 1 EN 301489 17 V3 1 1 ONE KEY ONE KEY ONE KEY ONE KEY 50 C 30 27 C 30 50 6 LI ION 10 15 mm 5 mm 1 2 3 4 5 MILWAUKEE Milwauke...

Page 41: ...yapmak elleri s cak tutmak ve al ma bi imlerini d zenlemek gibi ilave g venlik nlemleri belirleyin Di er g venlik a klamalar el k lavuzlu delme al maya ba lamadan nce cihaz ng r len tutma kulpundan s...

Page 42: ...hakk ndaki yasal h k mler tabidir Bu piller b lgesel ulusal ve uluslararas y netmeliklere ve h k mlere uyularak ta nmak zorundad r T keticiler bu pilleri herhangi bir zel art aranmaks z n karayoluyla...

Page 43: ...sluhy p ed inky vibrac a nebo hluku nap klad dr ba n stroje a p slu enstv udr ov n rukou v teple organizace pracovn ch sch mat Dal bezpe nostn pokyny manu ln veden vrt n P ed spu t n m dr te n stroj p...

Page 44: ...ov n m lok ln ch vnitrost tn ch a mezin rodn ch p edpis a ustanoven Spot ebitel mohou tyto baterie bez probl m p epravovat po komunikac ch Komer n p eprava lithium iontov ch bateri prost ednictv m p e...

Page 45: ...pr slu enstva udr anie tepl ch r k organiz cia pracovn ch sch m al ie bezpe nostn pokyny ro no vodeno vrtanje Pred za iatkom pr ce podr te pr stroj pevne za na to ur en rukov Tento pr stroj vytv ra v...

Page 46: ...tro t tnych a medzin rodn ch predpisov a ustanoven Spotrebitelia m u tieto bat rie bez probl mov prepravova po cest ch Komer n preprava l tiovo i nov ch bat ri prostredn ctvom pedi n ch firiem podlie...

Page 47: ...adku ch odzenia wod W przypadku przedostania si wody do elektronarz dzia zwi ksza si ryzyko pora enia pr dem elektrycznym Pozosta e wskaz wki bezpiecze stwa wiercenie z prowadzeniem r cznym Przed rozp...

Page 48: ...TOR W LITOWO JONOWYCH Akumulatory litowo jonowe podlegaj ustawowym przepisom dotycz cym transportu towar w niebezpiecznych Transport tych akumulator w winien odbywa si przy przestrzeganiu lokalnych kr...

Page 49: ...kock zata Tov bbi biztons gi tmutat sok K zzel vezetett f r s A munka megkezd se el tt er sen fogja meg a k sz l ket az e c lra kialak tott markolatn l Ez a k sz l k magas megh z si nyomat kot hoz l t...

Page 50: ...sek hat lya al tartoznak Az ilyen akkuk sz ll t s nak a helyi orsz gos s nemzetk zi el r sok s rendelkez sek betart sa mellett kell t rt nnie A fogyaszt k minden tov bbi n lk l sz ll thatj k az ilyen...

Page 51: ...ibracij in ali hrupa kot so vzdr evanje orodja in dodatkov tople roke organizacija delovnih vzorcev Uporabite dodatne ro aje ki so dobavljeni skupaj z napravo Izguba kontrole lahko povzro i po kodbe N...

Page 52: ...lje transportirajo po cesti Komercialni transport litij ionskih akumulatorjev s strani pediterskih podjetij je podvr en dolo bam transporta nevarnih snovi Priprava odpreme in transporta se lahko vr i...

Page 53: ...tale sigurnosne upute ru no bu enje Ovaj aparat dr ite prije po etka rada vrsto na za to predvi enom dr ku Ovaj aparat proizvodi jedan visoki pogonski moment i ako ga za vrijeme pogona ne dr ite vrsto...

Page 54: ...okalnih nacionalnih i internacionalnih propisa i odredaba Korisnici mogu bez ustru avanja ove baterije transportirati po cestama Komercijalni transport litijsko ionskih baterija od strane transportnih...

Page 55: ...rokas siltas organiz jiet darba grafiku Citi dro bas nosac jumi rokas urb ana Pirms darbu s k anas dro i novietojiet ier ci im nol kam paredz taj roktur ier ce rada augstu griezes momentu un ja lieto...

Page 56: ...ana j veic saska ar viet jiem valsts un starptautiskajiem normat vajiem aktiem un noteikumiem Pat r t ja darb bas p rvad jot os akumulatorus pa autoce iem nav reglament tas Uz litija jonu akumulatoru...

Page 57: ...iui tinkamai pri i r ti prietais ir jo priedus laikyti rankas iltai organizuoti darbo modelius Kiti saugumo nurodymai Var tas dirbant laikant rankose Prie prad dami dirbti tvirtai suimkite prietais u...

Page 58: ...us perve ti b tina laikantis vietini nacionalini ir tarptautini direktyv ir nuostat Naudotojai iuos akumuliatorius gali naudoti savo transporte be joki kit s lyg U komercin li io jon akumuliatori perv...

Page 59: ...n iteks hooldage t riista ja tarvikuid hoidke k ed soojas vaadake le t korraldus Kasutage seadmega koos tarnitud lisak epidemeid Kontrolli kaotamine v ib p hjustada vigastusi EDASISED OHUTUS JA T JUH...

Page 60: ...Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisettev tete kaudu on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele igusaktidele Tarne ettevalmistusi ja transporti tohivad teostada eranditult...

Page 61: ...406 Bluetooth Bluetooth EN 62841 K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K EN 62841 c B System MXF System MXF 10 2 EC 2011 65 U 2014 30 U 2006 42 2014 53 EU EN 62841 1 2015 EN 62841 2 1 2018 EN 62841 3 6 2015 EN...

Page 62: ...om one key ONE KEY App Store Google Play Bluetooth EN 55014 2 2015 EN 301489 1 V2 1 1 EN 301489 17 V3 1 1 ONE KEY ONE KEY App ONE KEY App ONE KEY App 50 30 27 C 30 50 6 10 15 5 1 2 3 4 5 MILWAUKEE Mil...

Page 63: ...ooth Bluetooth EN 62841 A K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K EN 62841 p a A O System MXF System MXF laden 10 2 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EO 2014 53 EC EN 62841 1 2015 EN 62841 2 1 2018 EN 62841 3...

Page 64: ...e key ONE KEY app store google play Bluetooth EN 55014 2 2015 EN 301489 1 V2 1 1 EN 301489 17 V3 1 1 ONE KEY ONE KEY ONE KEY ONE KEY 50 C 30 27 C 30 50 6 10 15 mm 5 mm 1 2 3 4 5 MILWAUKEE Milwaukee Mi...

Page 65: ...eratorul de efectele vibra iilor i sau zgomotului cum ar fi ntre inerea dispozitivului i a accesoriilor men inerea cald a m inilor organizarea modelelor de lucru Alte instruc iuni de siguran g urire g...

Page 66: ...efectueze cu respectarea prescrip iilor i reglement rilor pe plan local na ional i interna ional Consumatorilor le este permis transportul rutier nerestric ionat al acestui tip de acumulatori Transpor...

Page 67: ...6 EN 62841 A K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah e EN 62841 p ja M System MXF System MXF 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EC 2014 53 EU EN 62841 1 2015 EN 62841 2 1 2018 EN 62841 3 6 2015 EN 55014 1 2017...

Page 68: ...eetool com one key ONE KEY App Store Google Play Bluetooth EN 55014 2 2015 EN 301489 1 V2 1 1 EN 301489 17 V3 1 1 ONE KEY ONE KEY ONE KEY ONE KEY 50 122 30 27 C 30 50 6 1 2 3 ja 4 5 MILWAUKEE Milwauke...

Page 69: ...06 Bluetooth Bluetooth EN 62841 K 3 A K 3 A EN 62841 ah K EN 62841 c System MXF System MXF 10 2 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG 2014 53 EU EN 62841 1 2015 EN 62841 2 1 2018 EN 62841 3 6 2015 EN...

Page 70: ...l com one key ONE KEY App Store Google Play Bluetooth EN 55014 2 2015 EN 301489 1 V2 1 1 EN 301489 17 V3 1 1 ONE KEY ONE KEY ONE KEY ONE KEY 50 C 30 27 C 30 50 6 10 15 5 1 2 3 4 5 MILWAUKEE Milwaukee...

Page 71: ...KEY www milwaukeetool ONE KEY com one key EN 55014 2 2015 EN 301489 1 V2 1 1 EN 301489 17 V3 1 1 ONE KEY ONE KEY ONE KEY ONE KEY 122 50 30 27 50 30 LI IONEN 15 10 1 1 2 3 4 5 MILWAUKEE Techtronic Ind...

Page 72: ...V2 1 1 2017 02 EN 301 489 17 V3 1 1 2017 02 EN 300 328V2 1 1 2016 11 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2019 10 28 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnend...

Page 73: ...11 19 4931 4703 51 Copyright 2019 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: