background image

125

124

 MXF 

DCD150

........................................4746 05 01...

 

   ...000001-999999

.......................... 0-800 / 0-1600 min

-1

........ 76 - 152 mm / 25 - 76 mm

..............................................60 mm

............................... 1-1/4" / 1/2" 

.........................................Li-Ion

.................................10,3 - 12,4 kg

.................................2402-2480 MHz

.............................................1,8 dBm

................................................4.0 BT signal mode

..............................-18°C ... +50 °C

...........MXFCP203, MXFXC406

........................................MXFC

...........................................87,8 dB (A)

...........................................98,8 dB (A)

...........................................1,83 m/s2

.............................................1,5 m/s

2

ТЕХНИЧЕСКИ

 

ДАННИ

 

ДИАМАНТЕНО

-

ПРОБИВНА

 

МАШИНА

Производствен

 

номер

 ........................................................................

O

бороти

 

на

 

празен

 

ход

, 1/2. 

скорост

 ................................................

Диаметър

 

на

 

свредлото

 

за

 

бетон

, 1/2. 

скорост

 ...............................

Диаметър

 

на

 

отвора

 

на

 

патронника

 .................................................

прием

 

на

 

инструмент

 

мъжка

 / 

женска

 

нишка

 ..................................

Аккумулаторна

 

батерия

 .....................................................................

Тегло

 

съгласно

 

процедурата

 EPTA 01/2014 (MXFCP203, MXFXC406) .......

Честотен

 

обхват

 (

честотни

 

обхвати

на

 Bluetooth ...........................

високочестотна

 

мощност

 ...................................................................

Версия

 

на

 Bluetooth ............................................................................

Препоръчителна

 

околна

 

температура

 

при

 

работа

 .........................

Препоръчителни

 

видове

 

акумулаторни

 

батерии

 ............................

Препоръчителни

 

зарядни

 

устройства

 ..............................................

Информация

 

за

 

шума

Измерените

 

стойности

 

са

 

получени

 

съобразно

 EN 62841.

Оцененото

 

с

 A 

ниво

 

на

 

шума

 

на

 

уреда

 

е

 

съответно

Равнище

 

на

 

звуковото

 

налягане

 (

Несигурност

 K=3dB(A))  ............

Равнище

 

на

 

мощността

 

на

 

звука

 (

Несигурност

 K=3dB(A))  ...........

Да

 

се

 

носи

 

предпазно

 

средство

 

за

 

слуха

!

Информация

 

за

 

вибрациите

Общите

 

стойности

 

на

 

вибрациите

 (

векторна

 

сума

 

на

 

три

 

посоки

са

 

определени

 

в

 

съответствие

 

с

 EN 62841.

Стойност

 

на

 

емисии

 

на

 

вибрациите

 a

h

Пробиване

 

в

 

бетон

мокро

 .................................................................

Несигурност

 K= ...................................................................................

 

ВНИМАНИЕ

Прочетете

 

всички

 

указания

 

за

 

безопасност

инструкции

илюстрации

 

и

 

спецификации

 

за

 

този

 

електроинструмент

Пропуските

 

при

 

спазване

 

на

 

приведените

 

по

-

долу

 

указания

 

могат

 

да

 

доведат

 

до

 

токов

 

удар

пожар

 

и

/

или

 

тежки

 

травми

.

Запазете

 

всички

 

указания

 

и

 

инструкции

 

за

 

безопасност

 

за

 

бъдещето

.

 

ИНСТРУКЦИИ

 

ЗА

 

БЕЗОПАСНОСТ

 

ЗА

 

ДИАМАНТЕНО

-

ПРОБИВНА

 

МАШИНА

Ако

 

по

 

време

 

на

 

пробиването

 

е

 

необходима

 

вода

дръжте

 

подаваната

 

вода

 

встрани

 

от

 

работната

 

зона

 

на

 

обслужващия

 

или

 

предвидете

 

подходяща

 

възможност

 

за

 

оттичане

Чрез

 

тази

 

мярка

 

за

 

безопасност

 

работната

 

зона

 

остава

 

суха

за

 

да

 

се

 

намали

 

опасността

 

от

 

електр

При

 

пробивни

 

работи

при

 

които

 

свредлото

 

би

 

могло

 

да

 

влезе

 

в

 

контакт

 

с

 

покрити

 

кабели

провеждащи

 

електричество

или

 

със

 

собствения

 

електрически

 

кабел

 

винаги

 

хващайте

 

електроинструмента

 

за

 

изолираните

 

ръкохватки

При

 

контакт

 

с

 

кабел

провеждащ

 

електричест

При

 

пробиването

 

с

 

диамантени

 

свредла

 

винаги

 

носете

 

защита

 

за

 

слуха

.

 

Шумовото

 

натоварване

 

може

 

да

 

причини

 

слухови

 

увреждания

.

Когато

 

пробивното

 

свредло

 

блокира

не

 

упражнявайте

 

натиск

 

и

 

изключете

 

уреда

.

 

Потърсете

 

и

 

отстранете

 

причината

 

за

 

блокирането

 

на

 

пробивното

 

свредло

.

Преди

 

да

 

поставите

 

отново

 

диамантено

 

свредло

проверете

 

върху

 

детайл

 

дали

 

пробивното

 

свредло

 

се

 

върти

 

свободно

.

 

Ако

 

пробивното

 

свредло

 

е

 

блокирано

то

 

вероятно

 

няма

 

да

 

стартира

 

или

 

ще

 

се

 

стигне

 

до

 

претоварване

 

на

 

инструмента

Освен

 

това

 

в

 

този

 

случай

 

диам

При

 

закрепването

 

на

 

стойката

 

за

 

бормашината

 

към

 

детайла

 

трябва

 

да

 

се

 

гарантира

че

 

фиксирането

 

може

 

да

 

издържи

 

машината

 

по

 

време

 

на

 

пробиването

При

 

тънки

 

или

 

порести

 

детайли

 

фиксирането

 

може

 

да

 

се

 

разхлаби

 

и

 

стойката

 

за

 

бормашината

 

да

 

се

 

изплъзне

 

от

 

дета

При

 

обезопасяването

 

на

 

стойката

 

за

 

бормашината

 

с

 

вакуумен

 

държач

 

винаги

 

поставяйте

 

вакуумния

 

държач

 

върху

 

равна

чиста

 

и

 

непореста

 

повърхност

Не

 

прикрепвайте

 

към

 

повърхности

 

с

 

покрития

като

 

плочки

 

или

 

свързващи

 

материали

Ако

 

детайлът

 

не

 

е

 

гладък

равен

Уверете

 

се

че

 

преди

 

и

 

по

 

време

 

на

 

пробиването

 

е

 

налице

 

достатъчно

 

подналягане

При

 

недостатъчно

 

подналягане

 

вакуумният

 

държач

 

може

 

да

 

се

 

изплъзне

 

от

 

детайла

.

Не

 

извършвайте

 

пробивания

когато

 

машината

 

е

 

фиксирана

 

само

 

с

 

вакуумния

 

държач

Изключение

 

са

 

само

 

пробиванията

 

в

 

посока

 

надолу

.

 

При

 

липса

 

на

 

подналягане

 

вакуумният

 

държач

 

се

 

изплъзва

 

от

 

детайла

.

При

 

пробиване

 

на

 

стени

 

или

 

тавани

 

се

 

уверете

че

 

хората

 

и

 

работната

 

зона

 

от

 

другата

 

страна

 

са

 

защитени

.

 

Свредлото

 

би

 

могло

 

да

 

излезе

 

от

 

другата

 

страна

 

или

 

сърцевината

 

да

 

изпадне

.

Не

 

използвайте

 

инструмента

 

за

 

работа

 

с

 

водно

 

охлаждане

 

в

 

наведено

 

положение

.

 

Ако

 

в

 

електроинструмента

 

попадне

 

вода

рискът

 

от

 

токов

 

удар

 

се

 

увеличава

.

ВНИМАНИЕ

Посочените

 

в

 

настоящия

 

информационен

 

лист

 

нива

 

на

 

вибрации

 

и

 

шумови

 

емисии

 

са

 

измерени

 

в

 

съответствие

 

със

 

стандартизирано

 

изпитване

предоставено

 

в

 EN 62841, 

и

 

могат

 

да

 

се

 

използват

 

за

 

сравняване

 

на

 

един

 

инструмент

 

с

 

друг

Те

 

може

 

също

 

така

 

да

 

се

 

използват

 

и

 

за

 

предварителна

 

оценка

 

на

 

излагането

 

на

 

вредни

 

въздействия

.

Декларираните

 

нива

 

на

 

вибрации

 

и

 

шумови

 

емисии

 

се

 

отнасят

 

за

 

основните

 

приложения

 

на

 

инструмента

Ако

 

обаче

 

инструментът

 

се

 

използва

 

за

 

други

 

приложения

с

 

други

 

приспособления

 

или

 

не

 

се

 

поддържа

 

добре

нивата

 

на

 

вибрации

 

и

 

шумови

 

емисии

 

могат

 

да

 

са

 

различни

Това

 

може

 

значително

 

да

 

повиши

 

нивото

 

на

 

излагане

 

на

 

вредни

 

въздействия

 

за

 

общата

 

продължителност

 

на

 

работата

.

При

 

оценка

 

на

 

нивото

 

на

 

излагане

 

на

 

въздействието

 

на

 

вибрации

 

и

 

шум

 

следва

 

също

 

така

 

да

 

се

 

вземе

 

предвид

 

времето

през

 

което

 

инструментът

 

е

 

изключен

 

или

 

през

 

което

 

е

 

включен

но

 

не

 

се

 

използва

Това

 

може

 

значително

 

да

 

понижи

 

нивото

 

на

 

излагане

 

на

 

вредни

 

въздействия

 

за

 

общата

 

продължителност

 

на

 

работата

.

Определете

 

допълнителни

 

мерки

 

за

 

безопасност

 

за

 

защита

 

на

 

оператора

 

от

 

въздействието

 

на

 

вибрациите

 

и

/

или

 

шума

като

 

например

 

поддръжка

 

на

 

инструмента

 

и

 

приспособленията

поддържането

 

на

 

топлината

 

на

 

ръцете

 

и

 

организацията

 

на

 

работата

.

Други

 

указания

 

за

 

безопасност

 p

ъчно

 

пробиване

 

Преди

 

започване

 

на

 

работа

 

хванете

 

здраво

 

уреда

 

за

 

предвидената

 

за

 

целта

 

ръкохватка

Уредът

 

създава

 

висок

 

начален

 

въртящ

 

момент

 

и

 

ако

 

по

 

време

 

на

 

работа

 

не

 

го

 

държите

 

здраво

можете

 

да

 

загубите

 

контрол

 

над

 

него

 

и

 

да

 

се

 

нараните

.

Използвайте

 

доставените

 

с

 

уреда

 

допълнителни

 

ръкохватки

Загубата

 

на

 

контрол

 

може

 

да

 

доведе

 

до

 

наранявания

.

ДОПЪЛНИТЕЛНИ

 

УКАЗАНИЯ

 

ЗА

 

РАБОТА

 

И

  

БЕЗОПАСНОСТ

Обикновено

 

при

 

ядкови

 

пробивания

 

през

 

подове

 

сърцевината

 

изпада

 

от

 

свредлото

Погрижете

 

се

 

за

 

достатъчна

 

защита

 

на

 

хората

 

и

 

помещенията

 

под

 

зоната

 

на

 

пробиване

.

Вграденият

 

плъзгащ

 

съединител

 

се

 

задейства

 

само

 

при

 

рязко

 

блокиране

затова

 

винаги

 

използвайте

 

допълнителната

 

ръкохватка

.

Да

 

се

 

използват

 

предпазни

 

средства

При

 

работа

 

с

 

машината

 

винаги

 

носете

 

предпазни

 

очила

Препоръчват

 

се

 

защитно

 

облекло

 

и

 

прахозащитна

 

маска

защитни

 

ръкавици

здрави

 

и

 

нехлъзгащи

 

се

 

обувки

каска

 

и

 

предпазни

 

средства

 

за

 

слуха

.

Прахът

който

 

се

 

образува

 

при

 

работа

често

 

е

 

вреден

 

за

 

здравето

 

и

 

не

 

бива

 

да

 

попада

 

в

 

тялото

Да

 

се

 

носи

 

подходяща

 

прахозащитна

 

маска

.

Не

 

е

 

разрешена

 

обработката

 

на

 

материали

които

 

представляват

 

опасност

 

за

 

здравето

 (

напр

. a

збест

).

A

ко

 

използваният

 

инструмент

 

блокира

изключете

 

веднага

 

уреда

Не

 

включвайте

 

уреда

 

отново

докато

 

използваният

 

инструмент

 

е

 

блокиран

това

 

би

 

могло

 

да

 

доведе

 

до

 

откат

 

с

 

висока

 

реактивна

 

сила

Открийте

 

и

 

отстранете

 

причината

 

за

 

блокирането

 

на

 

използвания

 

инструмент

 

имайки

 

в

 

предвид

 

инструкциите

 

за

 

безопасност

.

Възможните

 

причини

 

за

 

това

 

могат

 

да

 

бъдат

:

• 

Заклинване

 

в

 

обработваната

 

част

• 

Пробиване

 

на

 

материала

• 

Пренатоварване

 

на

 

електрическия

 

инструмент

Не

 

бъркайте

 

в

 

машината

докато

 

тя

 

работи

.

Използваният

 

инструмент

 

може

 

да

 

загрее

 

по

 

време

 

на

 

употреба

.

ВНИМАНИЕ

!

 O

пасност

 

от

 

изгаряния

• 

при

 

смяна

 

на

 

инструмента

• 

при

 

оставяне

 

на

 

уреда

Стружки

 

или

 

отчупени

 

парчета

 

да

 

не

 

се

 

отстраняват

докато

 

машина

 

работи

.

При

 

работа

 

в

 

стени

тавани

 

или

 

подове

 

внимавайте

 

за

 

кабели

газопроводи

 

и

 

водопроводи

.

Преди

 

започване

 

на

 

каквито

 

е

 

да

 

е

 

работи

 

по

 

машината

 

извадете

 

акумулатора

.

При

 

големи

 

диаметри

 

на

 

пробивания

 

отвор

 

допълнителната

 

ръкохватка

 

трябва

 

да

 

се

 

закрепи

 

перпендикулярно

 

на

 

основната

 

ръкохватка

Виж

 

също

 

в

 

частта

 

със

 

снимки

точка

 

"

Завъртане

 

на

 

ръкохватката

".

Не

 

съхранявайте

 

акумулаторите

 

заедно

 

с

 

метални

 

предмети

 

(

опасност

 

от

 

късо

 

съединение

).

Акумулатори

 

от

 

системата

 System MXF 

да

 

се

 

зареждат

 

само

 

със

 

зарядни

 

устройства

 

от

 

системата

 System MXF laden. 

Да

 

не

 

се

 

зареждат

 

акумулатори

 

от

 

други

 

системи

.

Не

 

отваряйте

 

акумулатори

 

и

 

зарядни

 

устройства

 

и

 

ги

 

съхранявайте

 

само

 

в

 

сухи

 

помещения

Пазете

 

ги

 

от

 

влага

.

При

 

екстремно

 

натоварване

 

или

 

екстремна

 

температура

 

от

 

повредени

 

акумулатори

 

може

 

да

 

изтече

 

батерийна

 

течност

При

 

допир

 

с

 

такава

 

течност

 

веднага

 

измийте

 

с

 

вода

 

и

 

сапун

При

 

контакт

 

с

 

очите

 

веднага

 

изплаквайте

 

старателно

 

най

-

малко

 

10 

минути

 

и

 

незабавно

 

потърсете

 

лекар

.

Предупреждение

За

 

да

 

избегнете

 

опасността

 

от

 

пожар

предизвикана

 

от

 

късо

 

съединение

както

 

и

 

нараняванията

 

и

 

повредите

 

на

 

продукта

не

 

потапяйте

 

инструмента

сменяемата

 

акумулаторна

 

батерия

 

или

 

зарядното

 

устройство

 

в

 

течности

 

и

 

се

 

погрижете

 

в

 

уредите

 

и

 

акумулаторните

 

батерии

 

да

 

не

 

попадат

 

течности

Течностите

предизвикващи

 

корозия

 

или

 

провеждащи

 

електричество

като

 

солена

 

вода

определени

 

химикали

избелващи

 

вещества

 

или

 

продукти

съдържащи

 

избелващи

 

вещества

могат

 

да

 

предизвикат

 

късо

 

съединение

.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

!

 

Устройството

 

съдържа

 

литиева

 

плоска

 

батерия

Новата

 

или

 

използвана

 

батерия

 

може

 

да

 

причини

 

тежки

 

вътрешни

 

изгаряния

 

и

 

да

 

доведе

 

до

 

смърт

 

в

 

рамките

 

на

 

по

-

малко

 

от

 2 

часа

ако

 

бъде

 

погълната

 

или

 

попадне

 

в

 

тялото

Винаги

 

обезопасявайте

 

капака

 

на

 

отделението

 

за

 

батерията

Ако

 

той

 

не

 

се

 

затваря

 

добре

изключете

 

устройството

свалете

 

батерията

 

и

 

я

 

дръжте

 

далеч

 

от

 

деца

Ако

 

смятате

че

 

батериите

 

са

 

били

 

погълнати

 

или

 

са

 

попаднали

 

в

 

тялото

незабавно

 

потърсете

 

лекарска

 

помощ

.

УПОТРЕБА

 

ПО

 

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

Диамантената

 

пробивна

 

машина

 

се

 

използва

 

за

 

сухо

 

пробиване

 

в

 

тухла

 

и

 

варовик

 

и

 

за

 

мокро

 

пробиване

 

н

 

абетон

Не

 

използвайте

 

продукта

 

по

 

начин

различен

 

от

 

този

който

 

е

 

посочен

 

за

 

нормална

 

употреба

.

СЕ

 - 

ДЕКЛАРАЦИЯ

 

ЗА

 

СЪОТВЕТСТВИЕ

Заявяваме

 

под

 

собствена

 

отговорност

че

 

описаният

 

в

 

"

Технически

 

данни

продукт

 

съответства

 

на

 

всички

 

важни

 

разпоредби

 

на

 

директива

 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 

2006/42/EO, 2014/53/EC 

както

 

и

 

на

 

всички

 

следващи

 

нормативни

 

документи

 

във

 

тази

 

връзка

.

EN 62841-1:2015

EN 62841-2-1:2018

EN 62841-3-6:2015

EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015 

EN 62479:2010

EN 301 489-1 V2.1.1 (2017-02)

EN 301 489-17 V3.1.1 (2017-02)

EN 300 328V2.1.1 (2016-11) 

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2019-10-28

Alexander Krug

Managing Director 

Упълномощен

 

за

 

съставяне

 

на

 

техническата

 

документация

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

КОНТРОЛЕН

 

ПАНЕЛ

С

 

помощта

 

на

 

контролния

 

панел

 

избягвайте

 

претоварването

 

на

 

двигателя

 

и

 

преждевременно

 

износване

 

на

 

боркороната

Дигитален

 

нивелир

С

 

помощта

 

на

 

дигиталния

 

нивелир

 

можете

 

да

 

се

 

уверите

че

 

диамантената

 

бормашина

 

е

 

насочена

 

по

 

права

 

линия

 

по

 

време

 

на

 

процеса

 

на

 

рязане

Дигиталният

 

нивелир

 

може

 

да

 

се

 

използва

 

както

 

с

 

водене

 

на

 

ръка

така

 

и

 

при

 

поставяне

 

в

 

стойката

 

на

 

бормашината

.

БЪЛГАРСКИ

БЪЛГАРСКИ

Summary of Contents for MX FUEL MXF DCD150

Page 1: ...ugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati u...

Page 2: ...t t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n v...

Page 3: ...4 5 12 14 16 18 10 15 28 6 8 9 STOP START LOCK 24 30 ON OFF 20 22 23 26 AUTO STOP...

Page 4: ...ulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v...

Page 5: ...8 9 1 1 2 2 3 1x...

Page 6: ...10 11 A A B B...

Page 7: ...ar til starte Etter 15 minutters inaktivitet g r maskinen over i hvilemodus Trykk p knappen i 1 sek for aktivere maskinen p nytt Trykk p knappen igjen i 1 sek for deaktivere maskinen Tryck p knappen L...

Page 8: ...14 15 1 2 1 click max 6 bar...

Page 9: ...Ge soleerd Isolerede gribeflader Isolert gripeflate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Izolasyonlu tutma y zeyi Izolovan uchopovac plocha Izolovan chopn plocha Izolowan powierzchni Szigetelt fo...

Page 10: ...tiv L s for kontinuerlig drift i et borestativ L s f r kontinuerlig drift i ett borrstativ Lukko jatkuvaan toimintaan poratelineess Matkap stand nda s rekli al ma i in kilitleyin Z mek pro nep etr it...

Page 11: ...20 21 1 5 2 7 1 5 2 7 0 2 7 0 2 7 1 5 1 5 1 5 1 5...

Page 12: ...22 23 77 100 55 77 32 55 10 32 10 8x 4x...

Page 13: ...st ngs den av omedelbart St ng av maskinen och sl p den igen AUTOMAATTINEN PYS YTYS Koneen killinen kiertyminen kytkeytyy pois p lt heti Sammuta kone ja kytke se uudelleen p lle OTOMAT K DUR Makinenin...

Page 14: ...len F r detaljerad beskrivning av ONE KEY funktionen se textavsnitt Katso yksityiskohtainen kuvaus ONE KEY toiminnosta tekstiosasta ONE KEY B R ANAHTAR i levinin ayr nt l a klamas i in metin b l m ne...

Page 15: ...28 29 5 6 4 2 3 1 3V CR2032...

Page 16: ...fanget Tilbeh r inng r ikke i leveransen Tillbeh r Ing r ej i leveransomf nget Lis laite Ei sis lly vakiovarustukseen Aksesuar Teslimat kapsam nda de ildir P slu enstv nen sou st dod vky Pr slu enstvo...

Page 17: ...ase pressure on the core drill bit to reach the green ideal pressure NOTE Green Ideal Pressure is best obtained using a core drill stand Most handheld applications will result in yellow OK or green Go...

Page 18: ...ONE KEY functionality for this tool please reference the Quick Start guide included with this product or go to www milwaukeetool com one key To download the ONE KEY app visit the App Store or Google...

Page 19: ...anderen Seite gesch tzt sind Der Bohreinsatz k nnte auf der anderen Seite austreten oder der Bohrkern herausfallen Das Werkzeug nicht f r berkopfarbeiten mit Wasserk hlung verwenden Wenn Wasser in da...

Page 20: ...und muss im Ladeger t wieder aufgeladen werden TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium Ionen Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen zum Gefahrguttransport Der Transport dieser Akkus muss...

Page 21: ...avec refroidissement par eau Si de l eau p n tre dans l outil lectrique cela augmente le risque d lectrocution Instructions de s curit ult rieures forage manuel Avant tout travail maintenez fermement...

Page 22: ...transporter ces batteries sans restrictions Le transport commercial de batteries lithium ion est r gl par les dispositions concernant le transport de produits dangereux La pr paration au transport et...

Page 23: ...essori mantenendo le mani calde e organizzando gli schemi di lavoro Ulteriori indicazioni di sicurezza perforatrice portatile Prima di iniziare il lavoro a errare bene il dispositivo sull apposita imp...

Page 24: ...zatori possono trasportare queste batterie su strada senza alcuna restrizione Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio regolato dalle disposizioni sul trasporto di merce pericolosa Le p...

Page 25: ...rarse de que las personas y el rea de trabajo que se encuentran detr s est n aseguradas La broca de taladro podr a traspasar al otro lado o el n cleo de perforaci n podr a desprenderse No utilizar la...

Page 26: ...nsporte de mercanc as peligrosas El transporte de estas bater as recargables debe llevarse a cabo observando las normas y disposiciones locales nacionales e internacionales Los consumidores pueden tra...

Page 27: ...efeitos da vibra o e ou ru do tais como fazer a manuten o da ferramenta e dos acess rios manter as m os quentes organizar padr es de trabalho Instru es de seguran a suplementares perfura o manual Ant...

Page 28: ...er efetuado de acordo com as disposi es e os regulamentos locais nacionais e internacionais O utilizador pode efetuar o transporte rodovi rio destas baterias sem restri es O transporte comercial de ba...

Page 29: ...ndere kant uitsteken of kan de boorkern eruit vallen Gebruik het gereedschap niet voor bovenhoofdse werkzaamheden met waterkoeling Als water in het elektrische gereedschap dringt stijgt het gevaar voo...

Page 30: ...l worden opgeladen TRANSPORT VAN LITHIUM IONEN ACCU S Lithium ionen accu s vallen onder de wettelijke bepalingen inzake het transport van gevaarlijke goederen Voor het transport van deze accu s moeten...

Page 31: ...eskyttede Borebitten g r muligvis hele vejen igennem eller borekernen falder ud p den anden side V rkt jet m ikke bruges med vandk ling til boring over hovedh jde Hvis der tr nger vand ind i el v rkt...

Page 32: ...akkupack en muligvis afladt og skal genoplades i ladeaggregatet TRANSPORT AF LITHIUM BATTERIER Lithium batterier er omfattet af lovgivningen om transport af farligt gods Transporten af disse batterier...

Page 33: ...ne varme organiserte arbeidsrutiner Ytterligere sikkerhetsinstrukser manuell boring Hold apparatet godt fast i det tilh rende h ndtaket f r arbeidet begynner Dette apparatet genererer et h yt utgangs...

Page 34: ...se batteriene m rette seg etter lokale nasjonale og internasjonale forskrifter og bestemmelser Forbruker har lov transportere disse batteriene p gaten uten reglementering Den kommersielle transport av...

Page 35: ...och eller buller s som underh ll av verktyget och tillbeh ren h lla h nderna varma organisation av arbetsm nster vriga s kerhetsinstruktioner handstyrd borrning H ll innan arbetet p b rjas fast appar...

Page 36: ...ga f reskrifterna f r transport av farligt gods p v g D rf r f r dessa batterier endast transporteras enligt g llande lokala nationella och internationella f reskrifter och best mmelser Konsumenter f...

Page 37: ...iohjattu poraaminen Pitele laitetta tukevasti t h n tarkoitetusta kahvasta ennen ty n aloittamista T m n laitteen k yt ss syntyy voimakas v nt momentti ja saatat menett laitteen hallinnan ja loukkaant...

Page 38: ...a ja kansainv lisi m r yksi ja s d ksi Kuluttajat saavat ilman muuta kuljettaa n it akkuja teit pitkin Kaupallisessa kuljetuksessa huolintaliikkeiden t ytyy kuljettaa litiumi ioniakkuja vaarallisten a...

Page 39: ...etooth Bluetooth EN 62841 o K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K EI I EI I 62841 EI I System MXF System MXF 10 2 2011 65 U RoHS 2014 30 E 2006 42 K 2014 53 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 1 2018 EN 62841 3 6 2015...

Page 40: ...Smartphone App Store Google Play Bluetooth EN 55014 2 2015 EN 301489 1 V2 1 1 EN 301489 17 V3 1 1 ONE KEY ONE KEY ONE KEY ONE KEY 50 C 30 27 C 30 50 6 LI ION 10 15 mm 5 mm 1 2 3 4 5 MILWAUKEE Milwauke...

Page 41: ...yapmak elleri s cak tutmak ve al ma bi imlerini d zenlemek gibi ilave g venlik nlemleri belirleyin Di er g venlik a klamalar el k lavuzlu delme al maya ba lamadan nce cihaz ng r len tutma kulpundan s...

Page 42: ...hakk ndaki yasal h k mler tabidir Bu piller b lgesel ulusal ve uluslararas y netmeliklere ve h k mlere uyularak ta nmak zorundad r T keticiler bu pilleri herhangi bir zel art aranmaks z n karayoluyla...

Page 43: ...sluhy p ed inky vibrac a nebo hluku nap klad dr ba n stroje a p slu enstv udr ov n rukou v teple organizace pracovn ch sch mat Dal bezpe nostn pokyny manu ln veden vrt n P ed spu t n m dr te n stroj p...

Page 44: ...ov n m lok ln ch vnitrost tn ch a mezin rodn ch p edpis a ustanoven Spot ebitel mohou tyto baterie bez probl m p epravovat po komunikac ch Komer n p eprava lithium iontov ch bateri prost ednictv m p e...

Page 45: ...pr slu enstva udr anie tepl ch r k organiz cia pracovn ch sch m al ie bezpe nostn pokyny ro no vodeno vrtanje Pred za iatkom pr ce podr te pr stroj pevne za na to ur en rukov Tento pr stroj vytv ra v...

Page 46: ...tro t tnych a medzin rodn ch predpisov a ustanoven Spotrebitelia m u tieto bat rie bez probl mov prepravova po cest ch Komer n preprava l tiovo i nov ch bat ri prostredn ctvom pedi n ch firiem podlie...

Page 47: ...adku ch odzenia wod W przypadku przedostania si wody do elektronarz dzia zwi ksza si ryzyko pora enia pr dem elektrycznym Pozosta e wskaz wki bezpiecze stwa wiercenie z prowadzeniem r cznym Przed rozp...

Page 48: ...TOR W LITOWO JONOWYCH Akumulatory litowo jonowe podlegaj ustawowym przepisom dotycz cym transportu towar w niebezpiecznych Transport tych akumulator w winien odbywa si przy przestrzeganiu lokalnych kr...

Page 49: ...kock zata Tov bbi biztons gi tmutat sok K zzel vezetett f r s A munka megkezd se el tt er sen fogja meg a k sz l ket az e c lra kialak tott markolatn l Ez a k sz l k magas megh z si nyomat kot hoz l t...

Page 50: ...sek hat lya al tartoznak Az ilyen akkuk sz ll t s nak a helyi orsz gos s nemzetk zi el r sok s rendelkez sek betart sa mellett kell t rt nnie A fogyaszt k minden tov bbi n lk l sz ll thatj k az ilyen...

Page 51: ...ibracij in ali hrupa kot so vzdr evanje orodja in dodatkov tople roke organizacija delovnih vzorcev Uporabite dodatne ro aje ki so dobavljeni skupaj z napravo Izguba kontrole lahko povzro i po kodbe N...

Page 52: ...lje transportirajo po cesti Komercialni transport litij ionskih akumulatorjev s strani pediterskih podjetij je podvr en dolo bam transporta nevarnih snovi Priprava odpreme in transporta se lahko vr i...

Page 53: ...tale sigurnosne upute ru no bu enje Ovaj aparat dr ite prije po etka rada vrsto na za to predvi enom dr ku Ovaj aparat proizvodi jedan visoki pogonski moment i ako ga za vrijeme pogona ne dr ite vrsto...

Page 54: ...okalnih nacionalnih i internacionalnih propisa i odredaba Korisnici mogu bez ustru avanja ove baterije transportirati po cestama Komercijalni transport litijsko ionskih baterija od strane transportnih...

Page 55: ...rokas siltas organiz jiet darba grafiku Citi dro bas nosac jumi rokas urb ana Pirms darbu s k anas dro i novietojiet ier ci im nol kam paredz taj roktur ier ce rada augstu griezes momentu un ja lieto...

Page 56: ...ana j veic saska ar viet jiem valsts un starptautiskajiem normat vajiem aktiem un noteikumiem Pat r t ja darb bas p rvad jot os akumulatorus pa autoce iem nav reglament tas Uz litija jonu akumulatoru...

Page 57: ...iui tinkamai pri i r ti prietais ir jo priedus laikyti rankas iltai organizuoti darbo modelius Kiti saugumo nurodymai Var tas dirbant laikant rankose Prie prad dami dirbti tvirtai suimkite prietais u...

Page 58: ...us perve ti b tina laikantis vietini nacionalini ir tarptautini direktyv ir nuostat Naudotojai iuos akumuliatorius gali naudoti savo transporte be joki kit s lyg U komercin li io jon akumuliatori perv...

Page 59: ...n iteks hooldage t riista ja tarvikuid hoidke k ed soojas vaadake le t korraldus Kasutage seadmega koos tarnitud lisak epidemeid Kontrolli kaotamine v ib p hjustada vigastusi EDASISED OHUTUS JA T JUH...

Page 60: ...Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisettev tete kaudu on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele igusaktidele Tarne ettevalmistusi ja transporti tohivad teostada eranditult...

Page 61: ...406 Bluetooth Bluetooth EN 62841 K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K EN 62841 c B System MXF System MXF 10 2 EC 2011 65 U 2014 30 U 2006 42 2014 53 EU EN 62841 1 2015 EN 62841 2 1 2018 EN 62841 3 6 2015 EN...

Page 62: ...om one key ONE KEY App Store Google Play Bluetooth EN 55014 2 2015 EN 301489 1 V2 1 1 EN 301489 17 V3 1 1 ONE KEY ONE KEY App ONE KEY App ONE KEY App 50 30 27 C 30 50 6 10 15 5 1 2 3 4 5 MILWAUKEE Mil...

Page 63: ...ooth Bluetooth EN 62841 A K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K EN 62841 p a A O System MXF System MXF laden 10 2 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EO 2014 53 EC EN 62841 1 2015 EN 62841 2 1 2018 EN 62841 3...

Page 64: ...e key ONE KEY app store google play Bluetooth EN 55014 2 2015 EN 301489 1 V2 1 1 EN 301489 17 V3 1 1 ONE KEY ONE KEY ONE KEY ONE KEY 50 C 30 27 C 30 50 6 10 15 mm 5 mm 1 2 3 4 5 MILWAUKEE Milwaukee Mi...

Page 65: ...eratorul de efectele vibra iilor i sau zgomotului cum ar fi ntre inerea dispozitivului i a accesoriilor men inerea cald a m inilor organizarea modelelor de lucru Alte instruc iuni de siguran g urire g...

Page 66: ...efectueze cu respectarea prescrip iilor i reglement rilor pe plan local na ional i interna ional Consumatorilor le este permis transportul rutier nerestric ionat al acestui tip de acumulatori Transpor...

Page 67: ...6 EN 62841 A K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah e EN 62841 p ja M System MXF System MXF 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EC 2014 53 EU EN 62841 1 2015 EN 62841 2 1 2018 EN 62841 3 6 2015 EN 55014 1 2017...

Page 68: ...eetool com one key ONE KEY App Store Google Play Bluetooth EN 55014 2 2015 EN 301489 1 V2 1 1 EN 301489 17 V3 1 1 ONE KEY ONE KEY ONE KEY ONE KEY 50 122 30 27 C 30 50 6 1 2 3 ja 4 5 MILWAUKEE Milwauke...

Page 69: ...06 Bluetooth Bluetooth EN 62841 K 3 A K 3 A EN 62841 ah K EN 62841 c System MXF System MXF 10 2 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG 2014 53 EU EN 62841 1 2015 EN 62841 2 1 2018 EN 62841 3 6 2015 EN...

Page 70: ...l com one key ONE KEY App Store Google Play Bluetooth EN 55014 2 2015 EN 301489 1 V2 1 1 EN 301489 17 V3 1 1 ONE KEY ONE KEY ONE KEY ONE KEY 50 C 30 27 C 30 50 6 10 15 5 1 2 3 4 5 MILWAUKEE Milwaukee...

Page 71: ...KEY www milwaukeetool ONE KEY com one key EN 55014 2 2015 EN 301489 1 V2 1 1 EN 301489 17 V3 1 1 ONE KEY ONE KEY ONE KEY ONE KEY 122 50 30 27 50 30 LI IONEN 15 10 1 1 2 3 4 5 MILWAUKEE Techtronic Ind...

Page 72: ...V2 1 1 2017 02 EN 301 489 17 V3 1 1 2017 02 EN 300 328V2 1 1 2016 11 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2019 10 28 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnend...

Page 73: ...11 19 4931 4703 51 Copyright 2019 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: