background image

85

84

 MXF 

DCD150

........................................4746 05 01...

 

   ...000001-999999

.......................... 0-800 / 0-1600 min

-1

........ 76 - 152 mm / 25 - 76 mm

..............................................60 mm

............................... 1-1/4" / 1/2" 

.........................................Li-Ion

.................................10,3 - 12,4 kg

.................................2402-2480 MHz

.............................................1,8 dBm

................................................4.0 BT signal mode

..............................-18°C ... +50 °C

...........MXFCP203, MXFXC406

........................................MXFC

...........................................87,8 dB (A)

...........................................98,8 dB (A)

...........................................1,83 m/s2

.............................................1,5 m/s

2

TECHNICKÁ  DATA 

DIAMANTOVÁ VRTA

Č

KA

Výrobní 

č

íslo .....................................................................................

Volnob

ě

žné otá

č

ky, 1. rychlost/2. Rychlost ......................................

Vrtací ø v betonu, 1. rychlost/2. rychlost ..........................................

ø upínacího kr

č

ku .............................................................................

P

ř

íjem nástroje vnit

ř

ní / vnit

ř

ní závit .................................................

Akumulátory......................................................................................

Hmotnost podle provád

ě

cího p

ř

edpisu EPTA 01/2014 (MXFCP203, MXFXC406) 

Frekven

č

ní pásmo (frekven

č

ní pásma) Bluetooth ............................

Vysokofrekven

č

ní  ............................................................................

Verze Bluetooth ................................................................................

Doporu

č

ená okolní teplota p

ř

i práci ..................................................

Doporu

č

ené typy akumulátor

ů

..........................................................

Doporu

č

ené nabíje

č

ky ......................................................................

Informace o hluku

Nam

ěř

ené hodnoty odpovídají EN 62841.

V t

ř

íd

ě

 A posuzovaná hladina hluku p

ř

ístroje 

č

iní typicky:

Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) ......................

Hladina akustického výkonu (Kolísavost K=3dB(A)) ..................

Používejte chráni

č

e sluchu !

Informace o vibracích

Celkové hodnoty vibrací (vektorový sou

č

et t

ř

í sm

ě

r

ů

) zjišt

ě

néve 

smyslu EN 62841.

Hodnota vibra

č

ních emisí a

h

Vrtání do betonu, za mokra ........................................................

Kolísavost K= .............................................................................

 

VAROVÁNÍ! P

ř

e

č

t

ě

te si všechna výstražná upozorn

ě

ní, 

pokyny, zobrazení a speci

fi

 kace pro toto elektrické ná

ř

adí. 

Zanedbání p

ř

i dodržování výstražných upozorn

ě

ní a pokyn

ů

 

uvedených v následujícím textu m

ů

že mít za následek zásah 

elektrickým proudem, zp

ů

sobit požár a/nebo t

ě

žké poran

ě

ní.

Všechna varovná upozorn

ě

ní a pokyny do budoucna 

uschovejte.

 BEZPE

Č

NOSTNÍ P

Ř

EDPISY PRO VRTA

Č

KU S 

DIAMANTOVÝM VRTÁKEM

Pokud bude p

ř

i vrtání pot

ř

ebná voda, p

ř

ítok vody držte 

mimo dosah pracovní oblasti obsluhy nebo si zajist

ě

te 

vhodný odtok.

 Díky t

ě

mto preventivním bezpe

č

nostním 

opat

ř

ením z

ů

stane pracovní oblast suchá, aby se snížilo 

nebezpe

č

í zásahu elektrickým proudem.

P

ř

i vrtacích pracích, p

ř

i kterých by mohlo dojít ke 

kontaktu vrtacího nástavce se skrytými vedeními pod 

nap

ě

tím nebo s vlastním elektrickým kabelem, držte 

elektrické ná

ř

adí vždy za izolované uchopovací plochy

. P

ř

kontaktu s kabelem pod nap

ě

tím se m

ů

že i vrtací nástavec 

nástroje stát vodivým a zp

ů

sobit obsluze zásah elektrickým 

proudem.

P

ř

i vrtání s diamantovými vrtáky noste vždy ochranu 

sluchu.

 Zatížení hlukem m

ů

že vést k poškozením sluchu.

Když je vrtací nástavec zablokovaný, nevyvíjejte na vrták 

žádný tlak a vypn

ě

te p

ř

ístroj.

 Zjist

ě

te a odstra

ň

te p

ř

í

č

inu pro 

blokování vrtacího nástavce.

P

ř

ed novým nasazením diamantového vrtáku na obrobek 

zkontrolujte, jestli se vrtací nástavec voln

ě

 otá

č

í.

 Pokud je 

vrtací nástavec zablokovaný, podle možností se nespustí 

nebo dojde k p

ř

etížení nástroje. Krom

ě

 toho m

ů

že v tomto 

p

ř

ípad

ě

 diamantový vrták sklouznout z obrobku.

P

ř

ed upevn

ě

ním vrtacího stojanu na obrobku se ujist

ě

te, 

že ukotvení stroje m

ů

že b

ě

hem vrtání držet.

 U tenkých 

nebo porézních obrobk

ů

 se m

ů

že ukotvení uvolnit a vrtací 

stojan m

ů

že sklouznout z obrobku.

P

ř

i zabezpe

č

ení vrtacího stojanu pomocí p

ř

ísavného 

držáku na obrobku, p

ř

ísavný držák osazujte vždy na 

hladkém, 

č

istém a neporézním povrchu

. Neupev

ň

ujte na 

vrstvených plochách jako jsou dlaždice nebo kompozitní 

materiály. Pokud obrobek není upevn

ě

ný hladce, rovn

ě

 nebo 

dob

ř

e, m

ů

že p

ř

ísavný držák sklouznout z obrobku.

Ujist

ě

te se, že p

ř

ed a b

ě

hem vrtání existuje dostate

č

ný 

podtlak.

 P

ř

i nedostate

č

ném podtlaku m

ů

že p

ř

ísavný držák 

sklouznout z obrobku.

Nevykonávejte žádná vrtání, pokud je stroj zabezpe

č

ený 

pouze p

ř

ísavným držákem. Výjimkou jsou vrtání sm

ě

rem 

dol

ů

.

 P

ř

i chyb

ě

jícím podtlaku p

ř

ísavný držák sklouzne z 

obrobku.

P

ř

i provrtávání st

ě

n nebo strop

ů

 se ujist

ě

te, že osoby a 

pracovní oblast jsou na druhé stran

ě

 chrán

ě

né.

 Vrtací 

nástavec by mohl vystoupit na druhé stran

ě

 nebo by mohlo 

vypadnout vrtné jádro.

Nepoužívejte nástroj s chlazením vodou p

ř

i pracích nad 

hlavou.

 Pokud voda vnikne do elektrického ná

ř

adí, zvýší se 

riziko zásahu elektrickým proudem.

VAROVÁNI! 

Hladina vibrací a emisí hluku uvedená v tomto informa

č

ním listu byla m

ěř

ena v souladu se standardizovanou zkouškou uvedenou 

v norm

ě

 EN 62841 a m

ů

že být použita ke srovnání jednoho nástroje s jiným. M

ů

že být použita k p

ř

edb

ě

žnému posouzení 

expozice.
Deklarovaná úrove

ň

 vibrací a emisí hluku p

ř

edstavuje hlavní použití nástroje. Pokud se však nástroj používá pro r

ů

zné aplikace, s 

r

ů

zným p

ř

íslušenstvím nebo s nedostate

č

nou údržbou, mohou se vibrace a emise hluku lišit. To m

ů

že výrazn

ě

 zvýšit úrove

ň

 

expozice v pr

ů

b

ě

hu celé pracovní doby.

Odhad úrovn

ě

 expozice vibracím a hluku by m

ě

l také vzít v úvahu dobu, kdy je nástroj vypnutý nebo když b

ě

ží, ale ve skute

č

nosti 

neprovádí úlohu. To m

ů

že výrazn

ě

 snížit úrove

ň

 expozice v pr

ů

b

ě

hu celé pracovní doby.

Identi

fi

 kujte dodate

č

ná bezpe

č

nostní opat

ř

ení k ochran

ě

 pracovníka obsluhy p

ř

ed ú

č

inky vibrací a/nebo hluku, nap

ř

íklad: údržba 

nástroje a p

ř

íslušenství, udržování rukou v teple, organizace pracovních schémat.

Další bezpe

č

nostní pokyny manuáln

ě

 vedené vrtání 

P

ř

ed spušt

ě

ním držte nástroj pevn

ě

 v ruce.

 Tento nástroj 

vytvá

ř

í vysoký krouticí moment a pokud byste b

ě

hem provozu 

nástroj pevn

ě

 nedrželi, mohlo by dojít ke ztrát

ě

 kontroly nad 

nástrojem a k poran

ě

ní.

Používejte dopl

ň

ková madla dodávana s p

ř

ístrojem.

 

Nedostate

č

ným držením  by mohlo dojít ke zran

ě

ní.

DALŠÍ BEZPE

Č

NOSTNÍ A PRACOVNÍ POKYNY 

P

ř

i jádrových vrtáních skrz podlahy vrtné jádro vypadává 

normáln

ě

 z vrtacího nástavce. Postarejte se o dostate

č

nou 

ochranu osob a prostor pod oblastí vrtání.
Vestav

ě

ná klouzavá spojka reaguje pouze p

ř

i trhavém 

blokování, proto stále používejte p

ř

ídavnou rukoje

ť

.

Použijte ochranné vybavení. P

ř

i práci s elektrickým ná

ř

adím 

používejte vždy ochranné brýle. Doporu

č

ujeme rovn

ě

ž použití 

sou

č

ástí ochranného od

ě

vu a ochranné obuvi, jako 

protiprašné masky, ochranných rukavic, pevné a neklouzající 

obuvi, ochranné p

ř

ilby a ochrany sluchu. 

Prach vznikající p

ř

i práci s tímto ná

ř

adím m

ů

že být zdraví 

škodlivý. Proto by nem

ě

l p

ř

ijít do styku s t

ě

lem. Používejte p

ř

práci vhodnou ochranou masku.
Nesm

ě

jí se opracovávat materiály, které mohou zp

ů

sobit 

ohrožení zdraví (nap

ř

. azbest)

P

ř

i zablokování nasazeného nástroje p

ř

ístroj okamžit

ě

 

vypn

ě

te! P

ř

ístroj nezapínejte, pokud je nasazený nástroj 

zablokovaný; mohl by p

ř

i tom vzniknout zp

ě

tný náraz s 

vysokým reak

č

ním momentem. Zjist

ě

te p

ř

í

č

inu zablokování 

nasazeného nástroje a odstra

ň

te ji p

ř

i dodržení 

bezpe

č

nostních pokyn

ů

.

Možnými p

ř

í

č

inami mohou být:

• vzp

ř

í

č

ení v opracovávaném obrobku

• p

ř

elomení opracovávaného materiálu

• p

ř

etížení elektrického p

ř

ístroje

Nezasahujte do b

ě

žícího stroje.

Nasazený nástroj se m

ů

že b

ě

hem používání rozpálit.

VAROVÁNI! 

Nebezpe

č

í popálení. 

• p

ř

i vým

ě

n

ě

 nástroje

• p

ř

i odkládání p

ř

ístroje

Pokud stroj b

ě

ží, nesmí být odstra

ň

ovány t

ř

ísky nebo 

odšt

ě

pky.

P

ř

i vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na 

elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí.
P

ř

ed zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku 

vyjmout vým

ě

nný  akumulátor.

P

ř

i vrtání velkými pr

ů

m

ě

ry vrták

ů

 musí být p

ř

ední madlo v 

poloze kolmé k hlavnímu madlu. Viz. Obrazová 

č

ást, oddíl 

"Nato

č

ení madla".

Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými p

ř

edm

ě

ty, 

nebezpe

č

í zkratu.

Akumulátor systému System MXF nabíjejte pouze nabíje

č

kou 

systému System MXF. Nenabíjejte akumulátory jiných 

systém

ů

Náhradní akumulátory ani nabíje

č

ku neotvírejte, skladujte je 

v suchu, chra

ň

te p

ř

ed vlhkem.

P

ř

i extrémní zát

ě

ži 

č

i vysoké teplot

ě

 m

ů

že z akumulátoru 

vytékat kapalina. P

ř

i zasažení touto kapalinou okamžit

ě

 

zasažená místa omyjte vodou a mýdlem. P

ř

i zasažení o

č

í 

okamžit

ě

 d

ů

kladn

ě

 po dobu alespo

ň

 10min.omývat a 

neodkladn

ě

 vyhledat léka

ř

e.

Varování! 

Abyste zabránili nebezpe

č

í požáru zp

ů

sobeného 

zkratem, poran

ě

ním nebo poškozením výrobku, nepono

ř

ujte 

ř

adí, vým

ě

nnou baterii nebo nabíje

č

ku do kapalin a 

zajist

ě

te, aby do za

ř

ízení a akumulátor

ů

 nevnikly žádné 

tekutiny. Korodující nebo vodivé kapaliny, jako je slaná voda, 

ur

č

ité chemikálie a b

ě

licí prost

ř

edky nebo výrobky, které 

obsahují b

ě

lidlo, mohou zp

ů

sobit zkrat.

VÝSTRAHA!

 Tento p

ř

ístroj obsahuje lithiovou 

kno

fl

 íkovou baterii. 

Nová nebo použitá baterie m

ů

že zp

ů

sobit t

ě

žké 

vnit

ř

ní popáleniny a v dob

ě

 kratší než 2 hodiny 

vést ke smrti, pokud se spolkne nebo se dostane 

do t

ě

la. Víko na p

ř

ihrádce na baterie vždy zajist

ě

te. 

Pokud není bezpe

č

n

ě

 uzav

ř

ené, p

ř

ístroj vypn

ě

te, odstra

ň

te 

baterii a chra

ň

te ji p

ř

ed d

ě

tmi. 

Pokud se domníváte, že baterie n

ě

kdo spolknul nebo se mu 

dostaly do t

ě

la, okamžit

ě

 vyhledejte léka

ř

skou pomoc.

POUŽÍVÁNÍ K UR

Č

ENÉMU Ú

Č

ELU

Diamantovou vrta

č

ku lze použít k vrtání na sucho do cihel a 

vápencového pískovce a k vrtání s výplachem do betonu. 
Tento p

ř

ístroj se smí používat pouze k ur

č

enému ú

č

elu.

CE-PROHLÁŠENÍ O SHOD

Ě

  

Výhradn

ě

 na vlastní zodpov

ě

dnost prohlašujeme, že se 

výrobek popsaný v "Technických údajích“ shoduje se všemi 

relevantními p

ř

edpisy sm

ě

rnice 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/

ES, 2006/42/ES, 2014/53/EU a s následujícími 

harmonizovanými normativními dokumenty:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-1:2018

EN 62841-3-6:2015

EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015 

EN 62479:2010

EN 301 489-1 V2.1.1 (2017-02)

EN 301 489-17 V3.1.1 (2017-02)

EN 300 328V2.1.1 (2016-11) 

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2019-10-28

Alexander Krug

Managing Director 
Zplnomocn

ě

n k sestavování technických podklad

ů

.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

OVLÁDACÍ PANEL

Pomocí ovládacího panelu zabráníte p

ř

etížení motoru a 

p

ř

ed

č

asnému opot

ř

ebení vrtací korunky.

Digitální vodováha

Pomocí digitální vodováhy m

ů

žete 

zabezpe

č

it, aby byla diamantová 

vrta

č

ka b

ě

hem celého vrtání 

vycentrovaná rovn

ě

. Digitální vodováha 

se m

ů

že použít jak v ru

č

n

ě

 vedeném 

provozu, tak i p

ř

i použití vrtacích 

stojan

ů

.

ČESKY

ČESKY

Summary of Contents for MX FUEL MXF DCD150

Page 1: ...ugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati u...

Page 2: ...t t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n v...

Page 3: ...4 5 12 14 16 18 10 15 28 6 8 9 STOP START LOCK 24 30 ON OFF 20 22 23 26 AUTO STOP...

Page 4: ...ulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v...

Page 5: ...8 9 1 1 2 2 3 1x...

Page 6: ...10 11 A A B B...

Page 7: ...ar til starte Etter 15 minutters inaktivitet g r maskinen over i hvilemodus Trykk p knappen i 1 sek for aktivere maskinen p nytt Trykk p knappen igjen i 1 sek for deaktivere maskinen Tryck p knappen L...

Page 8: ...14 15 1 2 1 click max 6 bar...

Page 9: ...Ge soleerd Isolerede gribeflader Isolert gripeflate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Izolasyonlu tutma y zeyi Izolovan uchopovac plocha Izolovan chopn plocha Izolowan powierzchni Szigetelt fo...

Page 10: ...tiv L s for kontinuerlig drift i et borestativ L s f r kontinuerlig drift i ett borrstativ Lukko jatkuvaan toimintaan poratelineess Matkap stand nda s rekli al ma i in kilitleyin Z mek pro nep etr it...

Page 11: ...20 21 1 5 2 7 1 5 2 7 0 2 7 0 2 7 1 5 1 5 1 5 1 5...

Page 12: ...22 23 77 100 55 77 32 55 10 32 10 8x 4x...

Page 13: ...st ngs den av omedelbart St ng av maskinen och sl p den igen AUTOMAATTINEN PYS YTYS Koneen killinen kiertyminen kytkeytyy pois p lt heti Sammuta kone ja kytke se uudelleen p lle OTOMAT K DUR Makinenin...

Page 14: ...len F r detaljerad beskrivning av ONE KEY funktionen se textavsnitt Katso yksityiskohtainen kuvaus ONE KEY toiminnosta tekstiosasta ONE KEY B R ANAHTAR i levinin ayr nt l a klamas i in metin b l m ne...

Page 15: ...28 29 5 6 4 2 3 1 3V CR2032...

Page 16: ...fanget Tilbeh r inng r ikke i leveransen Tillbeh r Ing r ej i leveransomf nget Lis laite Ei sis lly vakiovarustukseen Aksesuar Teslimat kapsam nda de ildir P slu enstv nen sou st dod vky Pr slu enstvo...

Page 17: ...ase pressure on the core drill bit to reach the green ideal pressure NOTE Green Ideal Pressure is best obtained using a core drill stand Most handheld applications will result in yellow OK or green Go...

Page 18: ...ONE KEY functionality for this tool please reference the Quick Start guide included with this product or go to www milwaukeetool com one key To download the ONE KEY app visit the App Store or Google...

Page 19: ...anderen Seite gesch tzt sind Der Bohreinsatz k nnte auf der anderen Seite austreten oder der Bohrkern herausfallen Das Werkzeug nicht f r berkopfarbeiten mit Wasserk hlung verwenden Wenn Wasser in da...

Page 20: ...und muss im Ladeger t wieder aufgeladen werden TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium Ionen Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen zum Gefahrguttransport Der Transport dieser Akkus muss...

Page 21: ...avec refroidissement par eau Si de l eau p n tre dans l outil lectrique cela augmente le risque d lectrocution Instructions de s curit ult rieures forage manuel Avant tout travail maintenez fermement...

Page 22: ...transporter ces batteries sans restrictions Le transport commercial de batteries lithium ion est r gl par les dispositions concernant le transport de produits dangereux La pr paration au transport et...

Page 23: ...essori mantenendo le mani calde e organizzando gli schemi di lavoro Ulteriori indicazioni di sicurezza perforatrice portatile Prima di iniziare il lavoro a errare bene il dispositivo sull apposita imp...

Page 24: ...zatori possono trasportare queste batterie su strada senza alcuna restrizione Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio regolato dalle disposizioni sul trasporto di merce pericolosa Le p...

Page 25: ...rarse de que las personas y el rea de trabajo que se encuentran detr s est n aseguradas La broca de taladro podr a traspasar al otro lado o el n cleo de perforaci n podr a desprenderse No utilizar la...

Page 26: ...nsporte de mercanc as peligrosas El transporte de estas bater as recargables debe llevarse a cabo observando las normas y disposiciones locales nacionales e internacionales Los consumidores pueden tra...

Page 27: ...efeitos da vibra o e ou ru do tais como fazer a manuten o da ferramenta e dos acess rios manter as m os quentes organizar padr es de trabalho Instru es de seguran a suplementares perfura o manual Ant...

Page 28: ...er efetuado de acordo com as disposi es e os regulamentos locais nacionais e internacionais O utilizador pode efetuar o transporte rodovi rio destas baterias sem restri es O transporte comercial de ba...

Page 29: ...ndere kant uitsteken of kan de boorkern eruit vallen Gebruik het gereedschap niet voor bovenhoofdse werkzaamheden met waterkoeling Als water in het elektrische gereedschap dringt stijgt het gevaar voo...

Page 30: ...l worden opgeladen TRANSPORT VAN LITHIUM IONEN ACCU S Lithium ionen accu s vallen onder de wettelijke bepalingen inzake het transport van gevaarlijke goederen Voor het transport van deze accu s moeten...

Page 31: ...eskyttede Borebitten g r muligvis hele vejen igennem eller borekernen falder ud p den anden side V rkt jet m ikke bruges med vandk ling til boring over hovedh jde Hvis der tr nger vand ind i el v rkt...

Page 32: ...akkupack en muligvis afladt og skal genoplades i ladeaggregatet TRANSPORT AF LITHIUM BATTERIER Lithium batterier er omfattet af lovgivningen om transport af farligt gods Transporten af disse batterier...

Page 33: ...ne varme organiserte arbeidsrutiner Ytterligere sikkerhetsinstrukser manuell boring Hold apparatet godt fast i det tilh rende h ndtaket f r arbeidet begynner Dette apparatet genererer et h yt utgangs...

Page 34: ...se batteriene m rette seg etter lokale nasjonale og internasjonale forskrifter og bestemmelser Forbruker har lov transportere disse batteriene p gaten uten reglementering Den kommersielle transport av...

Page 35: ...och eller buller s som underh ll av verktyget och tillbeh ren h lla h nderna varma organisation av arbetsm nster vriga s kerhetsinstruktioner handstyrd borrning H ll innan arbetet p b rjas fast appar...

Page 36: ...ga f reskrifterna f r transport av farligt gods p v g D rf r f r dessa batterier endast transporteras enligt g llande lokala nationella och internationella f reskrifter och best mmelser Konsumenter f...

Page 37: ...iohjattu poraaminen Pitele laitetta tukevasti t h n tarkoitetusta kahvasta ennen ty n aloittamista T m n laitteen k yt ss syntyy voimakas v nt momentti ja saatat menett laitteen hallinnan ja loukkaant...

Page 38: ...a ja kansainv lisi m r yksi ja s d ksi Kuluttajat saavat ilman muuta kuljettaa n it akkuja teit pitkin Kaupallisessa kuljetuksessa huolintaliikkeiden t ytyy kuljettaa litiumi ioniakkuja vaarallisten a...

Page 39: ...etooth Bluetooth EN 62841 o K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K EI I EI I 62841 EI I System MXF System MXF 10 2 2011 65 U RoHS 2014 30 E 2006 42 K 2014 53 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 1 2018 EN 62841 3 6 2015...

Page 40: ...Smartphone App Store Google Play Bluetooth EN 55014 2 2015 EN 301489 1 V2 1 1 EN 301489 17 V3 1 1 ONE KEY ONE KEY ONE KEY ONE KEY 50 C 30 27 C 30 50 6 LI ION 10 15 mm 5 mm 1 2 3 4 5 MILWAUKEE Milwauke...

Page 41: ...yapmak elleri s cak tutmak ve al ma bi imlerini d zenlemek gibi ilave g venlik nlemleri belirleyin Di er g venlik a klamalar el k lavuzlu delme al maya ba lamadan nce cihaz ng r len tutma kulpundan s...

Page 42: ...hakk ndaki yasal h k mler tabidir Bu piller b lgesel ulusal ve uluslararas y netmeliklere ve h k mlere uyularak ta nmak zorundad r T keticiler bu pilleri herhangi bir zel art aranmaks z n karayoluyla...

Page 43: ...sluhy p ed inky vibrac a nebo hluku nap klad dr ba n stroje a p slu enstv udr ov n rukou v teple organizace pracovn ch sch mat Dal bezpe nostn pokyny manu ln veden vrt n P ed spu t n m dr te n stroj p...

Page 44: ...ov n m lok ln ch vnitrost tn ch a mezin rodn ch p edpis a ustanoven Spot ebitel mohou tyto baterie bez probl m p epravovat po komunikac ch Komer n p eprava lithium iontov ch bateri prost ednictv m p e...

Page 45: ...pr slu enstva udr anie tepl ch r k organiz cia pracovn ch sch m al ie bezpe nostn pokyny ro no vodeno vrtanje Pred za iatkom pr ce podr te pr stroj pevne za na to ur en rukov Tento pr stroj vytv ra v...

Page 46: ...tro t tnych a medzin rodn ch predpisov a ustanoven Spotrebitelia m u tieto bat rie bez probl mov prepravova po cest ch Komer n preprava l tiovo i nov ch bat ri prostredn ctvom pedi n ch firiem podlie...

Page 47: ...adku ch odzenia wod W przypadku przedostania si wody do elektronarz dzia zwi ksza si ryzyko pora enia pr dem elektrycznym Pozosta e wskaz wki bezpiecze stwa wiercenie z prowadzeniem r cznym Przed rozp...

Page 48: ...TOR W LITOWO JONOWYCH Akumulatory litowo jonowe podlegaj ustawowym przepisom dotycz cym transportu towar w niebezpiecznych Transport tych akumulator w winien odbywa si przy przestrzeganiu lokalnych kr...

Page 49: ...kock zata Tov bbi biztons gi tmutat sok K zzel vezetett f r s A munka megkezd se el tt er sen fogja meg a k sz l ket az e c lra kialak tott markolatn l Ez a k sz l k magas megh z si nyomat kot hoz l t...

Page 50: ...sek hat lya al tartoznak Az ilyen akkuk sz ll t s nak a helyi orsz gos s nemzetk zi el r sok s rendelkez sek betart sa mellett kell t rt nnie A fogyaszt k minden tov bbi n lk l sz ll thatj k az ilyen...

Page 51: ...ibracij in ali hrupa kot so vzdr evanje orodja in dodatkov tople roke organizacija delovnih vzorcev Uporabite dodatne ro aje ki so dobavljeni skupaj z napravo Izguba kontrole lahko povzro i po kodbe N...

Page 52: ...lje transportirajo po cesti Komercialni transport litij ionskih akumulatorjev s strani pediterskih podjetij je podvr en dolo bam transporta nevarnih snovi Priprava odpreme in transporta se lahko vr i...

Page 53: ...tale sigurnosne upute ru no bu enje Ovaj aparat dr ite prije po etka rada vrsto na za to predvi enom dr ku Ovaj aparat proizvodi jedan visoki pogonski moment i ako ga za vrijeme pogona ne dr ite vrsto...

Page 54: ...okalnih nacionalnih i internacionalnih propisa i odredaba Korisnici mogu bez ustru avanja ove baterije transportirati po cestama Komercijalni transport litijsko ionskih baterija od strane transportnih...

Page 55: ...rokas siltas organiz jiet darba grafiku Citi dro bas nosac jumi rokas urb ana Pirms darbu s k anas dro i novietojiet ier ci im nol kam paredz taj roktur ier ce rada augstu griezes momentu un ja lieto...

Page 56: ...ana j veic saska ar viet jiem valsts un starptautiskajiem normat vajiem aktiem un noteikumiem Pat r t ja darb bas p rvad jot os akumulatorus pa autoce iem nav reglament tas Uz litija jonu akumulatoru...

Page 57: ...iui tinkamai pri i r ti prietais ir jo priedus laikyti rankas iltai organizuoti darbo modelius Kiti saugumo nurodymai Var tas dirbant laikant rankose Prie prad dami dirbti tvirtai suimkite prietais u...

Page 58: ...us perve ti b tina laikantis vietini nacionalini ir tarptautini direktyv ir nuostat Naudotojai iuos akumuliatorius gali naudoti savo transporte be joki kit s lyg U komercin li io jon akumuliatori perv...

Page 59: ...n iteks hooldage t riista ja tarvikuid hoidke k ed soojas vaadake le t korraldus Kasutage seadmega koos tarnitud lisak epidemeid Kontrolli kaotamine v ib p hjustada vigastusi EDASISED OHUTUS JA T JUH...

Page 60: ...Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisettev tete kaudu on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele igusaktidele Tarne ettevalmistusi ja transporti tohivad teostada eranditult...

Page 61: ...406 Bluetooth Bluetooth EN 62841 K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K EN 62841 c B System MXF System MXF 10 2 EC 2011 65 U 2014 30 U 2006 42 2014 53 EU EN 62841 1 2015 EN 62841 2 1 2018 EN 62841 3 6 2015 EN...

Page 62: ...om one key ONE KEY App Store Google Play Bluetooth EN 55014 2 2015 EN 301489 1 V2 1 1 EN 301489 17 V3 1 1 ONE KEY ONE KEY App ONE KEY App ONE KEY App 50 30 27 C 30 50 6 10 15 5 1 2 3 4 5 MILWAUKEE Mil...

Page 63: ...ooth Bluetooth EN 62841 A K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K EN 62841 p a A O System MXF System MXF laden 10 2 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EO 2014 53 EC EN 62841 1 2015 EN 62841 2 1 2018 EN 62841 3...

Page 64: ...e key ONE KEY app store google play Bluetooth EN 55014 2 2015 EN 301489 1 V2 1 1 EN 301489 17 V3 1 1 ONE KEY ONE KEY ONE KEY ONE KEY 50 C 30 27 C 30 50 6 10 15 mm 5 mm 1 2 3 4 5 MILWAUKEE Milwaukee Mi...

Page 65: ...eratorul de efectele vibra iilor i sau zgomotului cum ar fi ntre inerea dispozitivului i a accesoriilor men inerea cald a m inilor organizarea modelelor de lucru Alte instruc iuni de siguran g urire g...

Page 66: ...efectueze cu respectarea prescrip iilor i reglement rilor pe plan local na ional i interna ional Consumatorilor le este permis transportul rutier nerestric ionat al acestui tip de acumulatori Transpor...

Page 67: ...6 EN 62841 A K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah e EN 62841 p ja M System MXF System MXF 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EC 2014 53 EU EN 62841 1 2015 EN 62841 2 1 2018 EN 62841 3 6 2015 EN 55014 1 2017...

Page 68: ...eetool com one key ONE KEY App Store Google Play Bluetooth EN 55014 2 2015 EN 301489 1 V2 1 1 EN 301489 17 V3 1 1 ONE KEY ONE KEY ONE KEY ONE KEY 50 122 30 27 C 30 50 6 1 2 3 ja 4 5 MILWAUKEE Milwauke...

Page 69: ...06 Bluetooth Bluetooth EN 62841 K 3 A K 3 A EN 62841 ah K EN 62841 c System MXF System MXF 10 2 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG 2014 53 EU EN 62841 1 2015 EN 62841 2 1 2018 EN 62841 3 6 2015 EN...

Page 70: ...l com one key ONE KEY App Store Google Play Bluetooth EN 55014 2 2015 EN 301489 1 V2 1 1 EN 301489 17 V3 1 1 ONE KEY ONE KEY ONE KEY ONE KEY 50 C 30 27 C 30 50 6 10 15 5 1 2 3 4 5 MILWAUKEE Milwaukee...

Page 71: ...KEY www milwaukeetool ONE KEY com one key EN 55014 2 2015 EN 301489 1 V2 1 1 EN 301489 17 V3 1 1 ONE KEY ONE KEY ONE KEY ONE KEY 122 50 30 27 50 30 LI IONEN 15 10 1 1 2 3 4 5 MILWAUKEE Techtronic Ind...

Page 72: ...V2 1 1 2017 02 EN 301 489 17 V3 1 1 2017 02 EN 300 328V2 1 1 2016 11 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2019 10 28 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnend...

Page 73: ...11 19 4931 4703 51 Copyright 2019 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: