122
123
ПАНЕЛЬ
УПРАВЛЕНИЯ
Панель
управления
позволяет
избегать
перегрузок
двигателя
и
преждевременного
износа
сверлильной
коронки
.
Цифровой
уровень
Цифровой
уровень
позволяет
убедиться
в
том
,
что
алмазно
-
расточный
станок
располагается
под
прямым
углом
в
течение
всего
процесса
сверления
.
Цифровой
уровень
можно
использовать
как
в
ручном
режиме
,
так
и
на
стойке
.
Отображение
мощности
красный
Слабая
подача
зеленый
Идеальная
подача
(
на
стойке
)
зеленый
Хорошая
подача
желтый
Подача
OK
желтый
Больше
подачи
Индикатор
мощности
позволяет
контролировать
подачу
коронки
во
время
сверления
.
При
подаче
давления
на
сверлильный
станок
один
за
другим
загораются
светодиодные
индикаторы
.
Усиливайте
или
уменьшайте
подачу
,
пока
не
загорится
зеленый
светодиод
,
свидетельствующий
об
идеальной
подаче
.
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Зеленое
«
идеальное
состояние
»
лучше
всего
достигается
при
сверлении
на
стойке
.
При
сверлении
в
ручном
режиме
чаще
всего
загорается
желтый
индикатор
для
«
ОК
»
или
зеленый
индикатор
для
«
Хорошо
».
Соблюдайте
инструкции
производителя
по
вводу
новых
алмазных
коронок
.
После
введения
сверлильной
коронки
слишком
низкая
скорость
подачи
приводит
к
удалению
алмазного
слоя
,
замедляет
проникновение
и
способствует
затуплению
сверлильной
коронки
.
Слишком
сильная
подача
может
привести
к
перегрузке
двигателя
или
преждевременному
износу
алмазных
коронок
,
особенно
при
сверлении
стальной
арматуры
.
Работайте
с
достаточной
подачей
и
не
пытайтесь
с
усилием
протолкнуть
сверлильную
коронку
через
материал
.
ИНДИКАТОР
ЗАРЯЖЕННОСТИ
АККУМУЛЯТОРА
После
активации
станка
индикатор
состояния
аккумулятора
показывает
оставшийся
уровень
заряда
.
Индикатор
показывает
состояние
заряда
сменного
аккумулятора
.
Если
уровень
заряда
составляет
менее
10 %,
индикатор
состояния
аккумулятора
начнет
мигать
.
Когда
заряд
падает
до
0 %,
индикатор
мигает
8
раз
.
В
этом
случае
сменный
аккумулятор
необходимо
зарядить
.
10-32%
32-55%
55-77%
77-100%
ПОДВОД
ВОДЫ
Инструмент
можно
подключить
к
системе
водоснабжения
для
охлаждения
отрезного
диска
и
предотвращения
образования
пыли
.
Охлаждение
водой
целесообразно
при
любых
видах
работ
с
бетоном
.
Перед
началом
работы
подождите
,
пока
весь
отрезной
диск
полностью
не
смочится
водой
.
ONE-KEY™
Чтобы
узнать
больше
о
функциональных
возможностях
ONE-KEY
для
этого
инструмента
,
ознакомьтесь
с
прилагаемым
кратким
руководством
или
посетите
нашу
страницу
в
интернете
- www.
milwaukeetool.com/one-key.
Приложение
ONE-KEY
доступно
для
загрузки
на
ваш
смартфон
через
App Store
или
Google Play.
При
возникновении
электростатического
разряда
соединение
Bluetooth
прерывается
.
В
этом
случае
восстановите
соединение
вручную
.
Устройство
соответствуют
минимальным
требованиям
согласно
EN 55014-2:2015 / EN 301489-1 V2.1.1 / EN 301489-17 V3.1.1.
Индикация
ONE-KEY™
Горит
синим
Радиосвязь
активна
и
может
быть
настроена
с
помощью
приложения
ONE-KEY™ App
Мигает
синим
Настроено
соединения
инструмента
с
приложением
ONE-KEY™ App.
Мигает
красным
Инструмент
заблокирован
в
целях
безопасности
,
пользователь
может
разблокировать
его
через
приложение
ONE-KEY™ App.
АККУМУЛЯТОР
Перед
использованием
аккумулятора
,
которым
не
пользовались
некоторое
время
,
его
необходимо
зарядить
.
Температура
свыше
50°
С
снижает
работоспособность
аккумуляторов
.
Избегайте
продолжительного
нагрева
или
прямого
солнечного
света
(
риск
перегрева
).
Контакты
зарядного
устройства
и
аккумуляторов
должны
содержаться
в
чистоте
.
Для
обеспечения
оптимального
срока
службы
аккумулятор
необходимо
полностью
заряжать
после
использования
прибора
.
Для
достижения
максимально
возможного
срока
службы
аккумуляторы
после
зарядки
следует
вынимать
из
зарядного
устройства
.
При
хранении
аккумулятора
более
30
дней
:
Храните
аккумулятор
при
27°C
в
сухом
месте
.
Храните
аккумулятор
с
зарядом
примерно
30% - 50%.
Каждые
6
месяцев
аккумулятор
следует
заряжать
.
ЗАЩИТА
АККУМУЛЯТОРА
ОТ
ПЕРЕГРУЗКИ
ЛИТИЙ
-
ИОННЫЙ
АККУМУЛЯТОР
Аккумуляторный
блок
оснащен
предохранителем
от
перегрузки
,
который
защищает
аккумулятор
от
перегрузки
и
обеспечивает
долгий
срок
службы
.
При
чрезмерно
сильных
нагрузках
электроника
аккумулятора
автоматически
отключит
машину
.
Для
продолжения
работы
машину
выключить
и
снова
включить
.
Если
машина
не
включается
,
то
,
возможно
,
разрядился
аккумуляторный
блок
и
следует
зарядить
его
в
зарядном
устройстве
.
ТРАНСПОРТИРОВКА
ЛИТИЙ
-
ИОННЫХ
АККУМУЛЯТОРОВ
Литий
-
ионные
аккумуляторы
в
соответствии
с
предписаниями
закона
транспортируются
как
опасные
грузы
.
Транспортировка
этих
аккумуляторов
должна
осуществляться
с
соблюдением
местных
,
национальных
и
международных
предписаний
и
положений
.
•
Эти
аккумуляторы
могут
перевозиться
по
улице
потребителем
без
дальнейших
обязательств
.
•
При
коммерческой
транспортировке
литий
-
ионных
аккумуляторов
экспедиторскими
компаниями
действуют
положения
,
касающиеся
транспортировки
опасных
грузов
.
Подготовка
к
отправке
и
транспортировка
должны
производиться
исключительно
специально
обученными
лицами
.
Весь
процесс
должен
находиться
под
контролем
специалиста
.
При
транспортировке
аккумуляторов
необходимо
соблюдать
следующие
пункты
:
•
Убедитесь
,
что
контакты
защищены
и
изолированы
во
избежание
короткого
замыкания
.
•
Следите
за
тем
,
чтобы
аккумуляторный
блок
не
соскользнул
внутри
упаковки
.
•
Транспортировка
поврежденных
или
протекающих
аккумуляторов
запрещена
.
За
дополнительными
указаниями
обратитесь
к
своему
экспедитору
.
УКАЗАНИЯ
ПО
РАБОТЕ
Для
более
быстрого
сверления
выньте
центровое
сверло
,
просверлив
на
глубину
10-15
мм
.
Вставьте
коронку
в
просверленный
паз
и
равномерно
высверливайте
.
Большие
отверстия
не
требующие
точного
расположения
могут
быть
просверлены
без
центрового
сверла
.
Для
этого
приставьте
коронку
под
наклоном
и
медленно
продвигайте
инструмент
вперед
,
когда
пройдете
глубину
примерно
5
мм
. (
Это
возможно
только
с
использованием
коротких
коронок
!)
Когда
керн
отломится
(
разрыхлится
),
выньте
коронку
из
материала
и
удалите
керн
.
Для
наилучшей
работы
алмазные
сегменты
должны
быть
”
загрублены
”
так
,
чтобы
выступали
фрагменты
алмазов
:
для
этого
потрите
поверхность
сегментов
камнем
ПОИСК
НЕПОЛАДОК
Станок
вибрирует
1.
Прекратить
сверление
.
2.
Выключить
сверлильный
станок
.
3.
Вынуть
сменный
аккумулятор
.
4.
Проверьте
наличие
ослабленных
гаек
и
болтов
.
Затянуть
при
необходимости
.
5.
Проверить
концентричность
сверлильной
коронки
.
Снять
сверлильную
коронку
при
необходимости
.
Если
станок
продолжает
вибрировать
,
отвести
сверлильную
коронку
и
удалить
сыпучий
материал
.
Если
станок
продолжает
вибрировать
,
несмотря
на
эти
меры
,
отправить
его
в
сервисный
центр
MILWAUKEE.
Сверлильная
коронка
заблокирована
Сверлильная
коронка
может
блокироваться
либо
в
случае
ее
затупления
,
либо
при
неустойчивой
фиксации
стойки
.
Причины
затупления
сверлильных
коронок
:
•
Скорость
не
соответствует
диаметру
сверлильной
коронки
•
Слишком
сильная
подача
•
Слишком
слабая
подача
•
Высокое
содержание
стали
в
материале
•
Большие
,
жесткие
заполнители
•
Слишком
много
воды
•
Слишком
низкая
мощность
двигателя
На
острой
сверлильной
коронке
алмазные
частицы
хорошо
видны
.
Острая
сверлильная
коронка
с
легкостью
прорезает
/
режет
даже
армированные
материалы
.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Всегда
держите
охлаждающие
отверстия
чистыми
.
Пользуйтесь
аксессуарами
и
запасными
частями
Milwaukee.
В
случае
возникновения
необходимости
в
замене
,
которая
не
была
описана
,
обращайтесь
в
один
из
сервисных
центров
по
обслуживанию
электроинструментов
Milwaukee (
см
.
список
сервисных
организаций
).
При
необходимости
,
у
сервисной
службы
или
непосредственно
у
фирмы
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364,
Винненден
,
Германия
,
можно
запросить
сборочный
чертеж
устройства
,
сообщив
его
тип
и
шестизначный
номер
,
указанный
на
фирменной
табличке
.
СИМВОЛЫ
ОСТОРОЖНО
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
ОПАСНОСТЬ
!
B
ыньте
аккумулятор
из
машины
перед
проведением
с
ней
каких
-
либо
манипуляций
.
Пожалуйста
,
внимательно
прочтите
инструкцию
по
использованию
перед
началом
любых
операций
с
инструментом
.
Надевать
защитные
перчатки
!
Пользуйтесь
приспособлениями
для
защиты
слуха
.
При
работе
с
инструментом
всегда
надевайте
защитные
очки
.
Надевать
каску
.
Не
глотать
миниатюрный
элемент
питания
!
Не
работать
с
лестницы
!
Следить
за
устойчивостью
положения
.
Принадлежности
- B
стандартную
комплектацию
не
входит
,
поставляется
в
качестве
дополнительной
принадлежности
.
Электроприборы
,
батареи
/
аккумуляторы
запрещено
утилизировать
вместе
с
бытовым
мусором
.
Электрические
приборы
и
аккумуляторы
следует
собирать
отдельно
и
сдавать
в
специализированную
компанию
для
утилизации
в
соответствии
с
нормами
охраны
окружающей
среды
.
Получите
в
местных
органах
власти
или
у
вашего
специализированного
дилера
сведения
о
центрах
вторичной
переработки
и
пунктах
сбора
.
n
0
Число
оборотов
без
нагрузки
V
Напряжение
Постоянный
ток
Европейский
знак
соответствия
Украинский
знак
соответствия
Евроазиатский
знак
соответствия
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Summary of Contents for MX FUEL MXF DCD150
Page 3: ...4 5 12 14 16 18 10 15 28 6 8 9 STOP START LOCK 24 30 ON OFF 20 22 23 26 AUTO STOP...
Page 5: ...8 9 1 1 2 2 3 1x...
Page 6: ...10 11 A A B B...
Page 8: ...14 15 1 2 1 click max 6 bar...
Page 11: ...20 21 1 5 2 7 1 5 2 7 0 2 7 0 2 7 1 5 1 5 1 5 1 5...
Page 12: ...22 23 77 100 55 77 32 55 10 32 10 8x 4x...
Page 15: ...28 29 5 6 4 2 3 1 3V CR2032...