18
[Checking the angle of leading edge]
1.
Check the horizontal gap between line (1) of original (a) and line (2) of copy example positions. If the gap exceeds the reference value, adjust the gap
according to the following procedure.
<Reference value> For single copying: The horizontal gap of line (2) should be within ±3.0 mm.
For duplex copying: The horizontal gap of line (2) should be within ±4.0 mm.
[Vérification de l’angle du bord avant]
1.
Vérifier l’écart horizontal entre la position de la ligne (1) de l’original (a) et celle de la ligne (2) de l’exemple de copie. Si l’écart excède la valeur de
référence, le régler selon la procédure suivante.
<Valeur de référence> Pour la copie recto : l’écart horizontal de la ligne (2) doit être de ±3,0 mm.
Pour la copie recto-verso : l’écart horizontal de la ligne (2) doit être de ±4,0 mm.
[Verificación del ángulo del borde superior]
1.
Compruebe la separación horizontal entre la línea (1) del original (a) y la línea (2) de las posiciones del ejemplo de copia. Si la separación supera el
valor de referencia, ajústela siguiendo este procedimiento.
<Valor de referencia> Para el copiado por una cara: la separación horizontal de la línea (2) debe estar dentro de ±3,0 mm.
Para el copiado dúplex: la separación horizontal de la línea (2) debe estar dentro de ±4,0 mm.
[Überprüfen des Winkels der Vorderkante]
1.
Den horizontalen Abstand zwischen der Linie (1) des Originals (a) und der Linie (2) der Kopierbeispielspositionen prüfen. Wenn der Abstand größer
als der Bezugswert ist, den Abstand mit dem folgenden Verfahren einstellen.
<Bezugswert> Einzelkopie: Der horizontale Abstand der Linie (2) sollte innerhalb von ±3,0 mm liegen.
Duplexkopie: Der horizontale Abstand der Linie (2) sollte innerhalb von ±4,0 mm liegen.
[Controllo dell’angolo del bordo principale]
1.
Verificare lo scostamento orizzontale fra la linea (1) dell’originale (a) e la linea (2) delle posizioni dell’esempio di copia. Se lo scostamento supera il
valore di riferimento, regolare lo scostamento stesso seguendo questa procedura.
<Valore di riferimento> Per la copia singola: lo scostamento orizzontale della linea (2) deve limitarsi a ± 3,0 mm.
Per la copia duplex: lo scostamento orizzontale della linea (2) deve limitarsi a ±4,0 mm.
[ 先端斜め確認 ]
1.
原稿 (a) の線 (1) とコピーサンプルの線 (2) の左右のずれを確認する。ずれが基準値外の場合、次の手順で調整を行う。
<基準値>片面の場合、線 (2) の左右ずれ:±3.0mm 以内
両面の場合、線 (2) の左右ずれ:±4.0mm 以内
[ 确认前端倾斜度 ]
1.
确认原稿(a)上的线(1)和复印样本上的线(2)的左右偏移值。如果偏移值超过标准值,则按照下列步骤进行调整。
< 标准值 > 单面复印时,线(2)的左右偏移值 :±3.0mm 以内。
双面复印时,线(2)的左右偏移值 :±4.0mm 以内。
[ 선단 경사확인 ]
1.
원고 (a) 의 선 (1) 과 샘플 카피의 선 (2) 의 좌우 차이를 확인합니다 . 차이가 기준치 외의 경우 다음의 순서대로 조정을 합니다 .
<기준치>단면의 경우 선 (2) 의 좌우차이:±3.0mm 이내
양면의 경우 선 (2) 의 좌우차이:±4.0mm 이내
A
B
Summary of Contents for Copystar CS 3011i
Page 1: ...SERVICE MANUAL Published in September 2016 2RHSM 1 Rev 1 6 3011i 6 3511i ...
Page 4: ...This page is intentionally left blank ...
Page 10: ...This page is intentionally left blank ...
Page 78: ...2RG 2RH 1 2 51 B B A A B B A A B B A A Tray lower cover Pin Pin ...
Page 83: ...2RG 2RH 1 2 56 This page is intentionally left blank ...
Page 504: ...2RG 2RH 2 2 8 This page is intentionally left blank ...
Page 568: ...Installation Guide DP 7100 Document processor Installation Guide ...
Page 572: ...2 1mm 0mm ն ո պ ջ չ շ A D C B B A ...
Page 573: ...3 ռ ս վ ր ւ ց տ E A ...
Page 574: ...4 ք द I M3x8 փ F G M4x10 K J H A ...
Page 575: ...5 ON ध A ...
Page 577: ...7 շ յ ն ո D E B ...
Page 578: ...8 չ պ F G M4x10 H I M3x8 K J ջ B ...
Page 579: ...9 ռ B ...
Page 589: ...19 ո ն շ պ ջ չ 8 6 7 10 11 9 A B ...
Page 599: ...DP 7110 Document processor Installation Guide ...
Page 603: ...2 շ շ 2 շ 2 շ C M4x14 E ߑ ߒ ߓ ߔ ո շ 2 ߑ ն A ...
Page 604: ...3 ߘ ո ߕ ߗ ո չ պ ջ ߖ F G H M3x8 BLACK A ...
Page 605: ...4 ռ վ ր ւ ց ࠉտ ս I A ...
Page 606: ...5 J L փ ք द K M3x8 K M3x8 K M3x8 ध A ...
Page 607: ...6 ऩ प भ फ ब न म O N A ...
Page 608: ...7 ON य A ...
Page 610: ...9 շ ո շ 2 շ 2 շ 2 ߑ ն շ ߑ ߒ ߓ ߔ C M4x14 E B ...
Page 611: ...10 ߖ ߕ ߘ ߎ չ պ ջ ߗ F G ո H M3x8 BLACK B ...
Page 612: ...11 ռ ս տ ր ց վ I B ...
Page 613: ...12 ւ ք द ध न փ J L P K M3x8 K M3x8 B ...
Page 614: ...13 ऩ प फ O N B ...
Page 634: ...DP 7120 Document processor Installation Guide ...
Page 638: ...2 1mm 0mm ն շ ո չ ջ պ B B A D C A ...
Page 639: ...3 ռ ս վ տ ց ր E A ...
Page 640: ...4 G ւ F F ք փ H ON 10 mm 10 mm A ...
Page 642: ...6 շ ո յ ն D B ...
Page 643: ...7 չ E B ...
Page 644: ...8 F ON G պ F ջ ռ H 10 mm 10 mm B ...
Page 653: ...17 ղ ն շ ճ մ յ 2 6 7 3 4 5 A B ...
Page 655: ...19 չ ջ պ ս վ ռ 9 11 10 13 14 12 10 mm A B ...
Page 665: ...PF 791 500 x 2 Paper feeder Installation Guide ...
Page 673: ...PF 810 3000 sheet deck Installation Guide ...
Page 686: ...DF 791 3000 sheet finisher Installation Guide ...
Page 701: ...DF 7120 1000 sheet finisher Installation Guide ...
Page 705: ...2 մ յ ն 7 7 15 a b a a b b b a A ...
Page 706: ...3 ո շ չ պ A ...
Page 707: ...4 ջ ռ ս c d 14 c d c d 12 c d ջ ռ ս c d 14 c d c d 12 c d A ...
Page 708: ...5 վ ր D ց ON տ A ...
Page 710: ...7 L յ մ ն շ B ...
Page 712: ...9 ս ռ վ տ G B ...
Page 713: ...10 ր ց ւ b a 17 17 25 a b a a b b B ...
Page 714: ...11 ք փ द c d 24 c d c d 22 c d B ...
Page 715: ...12 न ध ऩ प B ...
Page 716: ...13 ब फ ON D B ...
Page 719: ...AK 740 Bridge unit Installation Guide ...
Page 721: ...MT 730 Mailbox Installation Guide ...
Page 736: ...PH 7A C D Punch unit Installation Guide ...
Page 757: ...DT 730 B Document tray Installation Guide ...
Page 759: ...5 2013 5 302LC56750 01 H F G D D 6 4 3 7 E C D D M4 8 M4 8 M4 8 M4 8 ...
Page 760: ...FAX System 12 Installation Guide ...