background image

IMER INTERNATIONAL S.p.A 

 
 

 
INSTRUCTIONS TRADUITES 
Cher client 

nous vous remercions d'avoir acheté une scie IMER qui est le 
fruit de nombreuses années d'expérience. Grâce à l'adoption 
des solutions techniques les plus modernes et les plus sûres, 
cette scie garantit une fiabilité à toute épreuve et une efficacité 
et une sécurité d'utilisation maximales.

 

  

 

-

 COMMENT TRAVAILLER EN TOUTE SÉCURITÉ. 

Lire attentivement les instructions suivantes pour 
travailler en toute sécurité et avec précision. 
 

Le présent manuel d'UTILISATION et d'ENTRETIEN doit être 
conservé par le responsable de chantier, à savoir le CHEF DE 
CHANTIER, et toujours être disponible pour sa consultation. 
Il doit être considéré comme partie intégrante de la machine et 
doit être conservé pour toute consultation future jusqu'à la 
destruction de la machine. En cas de détérioration ou de perte, 
un nouvel exemplaire pourra être demandé au fabricant. 
Le manuel contient des indications importantes sur la 
préparation du chantier, l'installation, l'utilisation, les modalités 
d'entretien et la commande de pièces détachées. Le 
technicien de maintenance et l'utilisateur doivent quoiqu'il en 
soit posséder une expérience appropriée ainsi qu'une bonne 
connaissance de la machine. 
Il est en outre nécessaire de respecter les instructions du 
manuel, les normes de sécurité et de prévention des accidents 
sur le lieu de travail conformément à la législation en vigueur 
afin de garantir la sécurité de l'opérateur, un fonctionnement 
sûr et une longue durée de vie de l'appareil. Utilisez les 
moyens de protection individuelle (chaussures et vêtements 
adéquats, gants, lunettes, etc.). 

 

- Le port de lunettes de protection est obligatoire. 

 

- Le port de dispositifs individuels de protection de 

l’o

uïe est obligatoire. 

 

Les avertissements doivent toujours être lisibles. 

 

- Il est interdit d'effectuer toute modification quelle 

qu'elle soit sur la structure métallique ou sur les systèmes 
de la machine 
 

IMER INTERNATIONAL décline toute responsabilité en cas de 
non-respect des réglementations régissant l'utilisation de ces 
appareils, notamment: utilisation incorrecte, défauts 
d'alimentation, manque d'entretien, modifications non 
autorisées, non-respect total ou partiel des consignes données 
dans ce manuel. 
IMER INTERNATIONAL se réserve le droit de modifier les 
caractéristiques de la scie ou les contenus de ce manuel, sans 
s'engager à mettre à jour la machine et/ou les manuels 
précédents 
 

1 DONNÉES 

TECHNIQUES 

Les données techniques sont indiquées dans le Tab 2 et 

les données électriques dans le Tab 3. 

- DONNÉES TECHNIQUES

 

Modèle

 

Masonry 750 Plus

 

Diamètre disque max

 

750 mm

 

Trou disque

 

25,4 mm

 

Vitesse de rotation disque 

(230V/50Hz) 

976 tr/min 

Vitesse de rotation disque 

(400V/50Hz) 

1440 tr/min 

Vitesse de rotation disque 

(400V/60Hz) 

1475 tr/min 

Vitesse de rotation disque 

(220V/60Hz) SPH 

1180 tr/min 

Vitesse de rotation disque 

(220V/60Hz) TPH 

1475 tr/min 

Direction rotation disque 

(Vu du carter de disque 

mobile)

 

horaire

 

Dimensions du plan de 

coupe

 

490x660 mm

 

Dimensions 

d’encombrement

 

(largeur x longueur x 

hauteur) 

850x1550x1600 mm 

Dimensions 

d'encombrement pour 

transport 

(largeur x longueur x 

hauteur)

 

850x1550x1600 mm

 

Poids scie en état de 

marche

 

285 Kg

 

Poids pour transport

 

202 Kg

 

Tab 2 

Caractéristique

s électriques

 

Moteur 

(230V/50

Hz)

 

Moteu

(400V/
50 Hz)

 

Moteur 

(400V - 60 

Hz) 

Moteur 

(220 V - 

60 Hz) 

SPH 

Moteur 

(220 V - 

60 Hz) 

TPH 

Puissance (kW)

 

2.2

 

5.5

 

5.5 

4.0 

5.5 

Tension 

nominale (V)

 

220-240

 

400

 

400 

220 

220 

Fréquence (Hz)

 

50

 

50

 

60 

60 

60 

Consommation 

(A)

 

13.8

 

11.6

 

11.5 

23.2 

21.6 

Vitesse de 

rotation (tr/min)

 

1420

 

1440

 

1740 

1740 

1730 

Type de service

 

S1

 

S3

 

S3 

S1 

S1 

Classe 

d'isolation

 

F

 

F

 

Degré de 

protection

 

IP55

 

IP55

 

IP55 

IP 55 

IP55 

Condensateur 

(µF)

 

2 x 50

 

 

 

180 

 

 

Tab 3 

 

Summary of Contents for 1188861

Page 1: ...ation entretien pieces de rechange SAWING MACHINE Operating maintenance spare parts manual S GEMASCHINE Handbuch f r Bedienung Wartung und Ersatzteile TRONZADORA Manual de uso mantenimiento y recambio...

Page 2: ...Disc cover Scheibengeh use C rter 12 Protezione lama OPTIONAL Protection disque OPTIONAL Blade cover OPTIONAL Scheibenschutz OPTIONAL Protecci n disco OPTIONAL 13 Vasca acqua Cuve Drum Mischwanne Reci...

Page 3: ...ri di alimentazione carenza di manutenzione modifiche non autorizzate inosservanza parziale o totale delle istruzioni contenute in questo manuale IMER INTERNATIONAL si riserva il diritto di modificare...

Page 4: ...rrestare il funzionamento della segatrice usare esclusivamente l apposito interruttore rif 7 Fig 1 7 SICUREZZA ELETTRICA La segatrice IMER conforme alla vigente normativa e in particolare dotata di Si...

Page 5: ...a fissa posizionare la flangia mobile rif 2 Fig 3 e bloccare correttamente il dado di bloccaggio rif 1 Fig 3 del disco ruotandolo in senso antiorario filettatura sinistra 6 Rimontare la parte mobile d...

Page 6: ...foro centrale di diametro 25 4 mm e spessore max 4 mm 16 MANUTENZIONE Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite da personale esperto dopo aver spento il motore elettrico e staccato la spin...

Page 7: ...ineliminabili che comportano l uso di opportuni dispositivi di protezione individuale Una adeguata segnaletica montata sulla macchina individua sia i rischi che i comportamenti da seguire RISCHIO RUM...

Page 8: ...ato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita organiz...

Page 9: ...re Les avertissements doivent toujours tre lisibles Il est interdit d effectuer toute modification quelle qu elle soit sur la structure m tallique ou sur les syst mes de la machine IMER INTERNATIONAL...

Page 10: ...s de mani re ce qu elles ne puissent pas tre endommag es Ne pas placer la scie sur le c ble d alimentation 4 Les connexions prise fiche doivent tre pos es de mani re emp cher la p n tration d eau N ut...

Page 11: ...bride mobile rep 2 Fig 3 V rifiez l absence de dommages sur les brides l arbre du disque et le disque N utilisez pas de disques d t rior s avec des secteurs manquants Utilisez exclusivement des disqu...

Page 12: ...serrez le bouton rep 16 Fig 1 4 Abaissez la t te de coupe jusqu ce que le disque soit dans la position de coupe optimale le diam tre ext rieur du disque doit d passer 15 mm du plan de coupe 5 Tournez...

Page 13: ...e Tab 6 6 Serrez les crous sur les plaques du moteur rep 2 Errore L origine riferimento non stata trovata en v rifiant l alignement de la poulie du moteur et celui du disque 7 Remontez le carter de la...

Page 14: ...issement par 17 5 Le disque ne coupe pas Le disque est us Montez un nouveau disque Courroie de transmission non tir e Tendre les courroies Le moteur d marre mais le disque ne tourne pas Rupture courro...

Page 15: ...r wholly or partially with the instructions set out in this manual IMER INTERNATIONAL reserves the right to modify features of the saw and or the contents of this manual without the obligation to upda...

Page 16: ...ith System for preventing unwanted start up on return of power after a power failure Protection against short circuits Thermal cut outs protecting the motor 8 TRANSPORTABILITY Before removing the sawi...

Page 17: ...ameter of 750 mm central hole diameter of 25 4 mm and maximum thickness of 4 mm Make certain that the disc to be used is suitable for the material to be cut It is forbidden to use wooden discs 14 USE...

Page 18: ...outdoors it must be protected from weather The cleaning operations to be carried out at the end of each work shift are indicated below 16 1 Tank cleaning Empty the tank removing the cap Remove the cut...

Page 19: ...onsible for ensuring his workers use individual safety equipment 18 TROUBLESHOOTING CAUTION All maintenance operations must be performed exclusively with the machine stopped off and the power plug dis...

Page 20: ...ment at the end of its service life The user must therefore contact the manufacturer and follow the instructions given by the latter for separate scrapping of the equipment at the end of its service l...

Page 21: ...AL bernimmt im Fall der Missachtung der Gesetzesvorschriften hinsichtlich des Einsatzes derartiger Ger te insbesondere bei nicht bestimmungsgem er Verwendung falscher Spannungsversorgung mangelhafter...

Page 22: ...en k nnen Die S gemaschine nicht auf das Netzkabel stellen 4 Die Anschl sse zwischen Steckdose und Stecker sind so zu verlegen dass kein Wasser eindringen kann Ausschlie lich wassergesch tzte Steckver...

Page 23: ...ersinn Linksgewinde lockern 4 Den beweglichen Flansch Pos 2 Fig 3 entfernen Flanschen S geblattwelle und S geblatt auf Besch digungen pr fen Benutzen Sie keine besch digten S gebl tter mit fehlenden S...

Page 24: ...e kann eine Trennscheibe mit 700 mm Durchmesser montiert werden Dabei wird der Hub des Schneidkopfes kalibriert dieser Vorgang wird im Werk standardm ig f r eine Scheibe mit Durchmesser 750 mm durchge...

Page 25: ...en die bewegliche Riemenabdeckung Pos 1 Fig 4 befestigt ist 3 Die 4 Muttern Pos 2 Errore L origine riferimento non stata trovata lockern mit denen die Motorpl ttchen Pos 137 TAV2 am Trennblattarm befe...

Page 26: ...g der K hlanlage Abschn 17 5 Trennscheibe schneidet nicht Die Trennscheibe ist abgenutzt Eine neue Trennscheibe montieren Antriebsriemen nicht gespannt Riemen spannen Der Motor startet aber die Trenns...

Page 27: ...leyes que regulan el uso de estos equipos y en concreto uso indebido errores de alimentaci n falta de mantenimiento modificaciones no autorizadas e incumplimiento total o parcial de las instrucciones...

Page 28: ...s No efect e operaciones de reglaje o mantenimiento con la m quina conectada a la corriente o en funcionamiento Para detener la sierra se ha de utilizar exclusivamente el interruptor especifico ref 7...

Page 29: ...oquee correctamente la tuerca de bloqueo ref 1 Fig 3 del disco gir ndolo en el sentido contrario a las agujas del reloj rosca izquierda 6 Vuelva a colocar la parte m vil del c rter del disco fij ndola...

Page 30: ...Las operaciones de mantenimiento deben ser efectuadas por personal experto despu s de apagar el motor desconectar la alimentaci n el ctrica y vaciar la cuba de mezcla Compruebe el estado del cable el...

Page 31: ...ecci n individual Una se alizaci n adecuada colocada en la m quina indicar tanto los riesgos como los comportamientos a adoptar RIESGO DE RUIDO Obligaci n de proteger el o do RIESGO DE LESIONES EN LAS...

Page 32: ...del cubo tachado colocado indica que al final de su vida til el producto se debe recoger separadamente de los otros desechos La recogida diferenciada de este aparato al final de su vida til es organiz...

Reviews: