background image

IMER INTERNATIONAL S.p.A 

25 

 

16.4 

Reinigung der Gleitführungen 

Alle Schmutzrückstände sollten von den Führungen entfernt 
werden. 
 

16.5 Reinigung 

und 

Wartung der Kühlanlage 

Wenn kein Wasser ankommt, muss der Schneidvorgang sofort 
gestoppt werden, um das Sägeblatt nicht zu beschädigen. 
Nach Maschinenstillstand prüfen, ob, ob der Wasserstand im 
Behälter ausreichend ist. 
Falls erforderlich, nach dem Ziehen des Netzsteckers 
kontrollieren, ob sich Hindernisse im Wasserhahn, Schlauch 
oder Filter der Pumpe befinden. 
 

16.6 Spannen 

des 

Antriebsriemens 

1. Die Sägemaschine anhalten und den Netzstecker ziehen. 
2. Die 4 Schrauben lösen, mit denen die bewegliche 
Riemenabdeckung (Pos. 1, Fig. 4) befestigt ist. 
3. Die 4 Muttern (Pos. 2, 

Errore. L'origine riferimento non è 

stata trovata.

) lockern, mit denen der Elektromotor am 

Trennblattarm befestigt ist. 
4. Den Riemen durch Verstellen der Muttern (Pos. 3, Fig. 4) 
spannen, die Prüfung der korrekten Riemenspannung muss 
mit einem Spezialwerkzeug zur Messung der 
Schwingungsfrequenz des Riemens durchgeführt werden, die 
zu berücksichtigenden Richtwerte sind in der folgenden 
Tabelle aufgeführt 
 

Richtwerte für die Riemenspannung 

Motortyp 

Neu (Hz) 

Eingelaufen (Hz) 

400 V - 50 Hz 

47 Hz +/- 2% 

45 Hz +/- 2% 

220 V - 50 Hz 

45 Hz +/- 2% 

43 Hz +/- 2% 

400 V - 60 Hz 

47 Hz +/- 2% 

45 Hz +/- 2% 

220 V - 60 Hz 

45 Hz +/- 2% 

43 Hz +/- 2% 

Tab 11 

5. Die Muttern des Elektromotors (Pos. 2, 

Errore. L'origine 

riferimento non è stata trovata.

) anziehen, dabei die 

Fluchtung der Motor-Riemenscheibe und der Scheibe 
kontrollieren. 
6. Die Riemenabdeckung wieder montieren und mit den 4 
Schrauben (Pos. 1, Fig. 4) befestigen. 

 

16.7 Auswechseln 

des 

Antriebsriemens 

1. Den Elektromotor abstellen und den Netzstecker ziehen. 
2. Die 4 Schrauben lösen, mit denen die bewegliche 
Riemenabdeckung (Pos. 1, Fig. 4) befestigt ist. 
3. Die 4 Muttern (Pos. 2, 

Errore. L'origine riferimento non è 

stata trovata.

) lockern, mit denen die Motorplättchen (Pos. 

137, TAV2) am Trennblattarm befestigt ist. 
4. Den Riemen durch Verstellen der Muttern (Pos. 3, Fig. 4) 
lockern und durch den neuen ersetzen.. 
5. Den Riemen durch Verstellen der Muttern (Pos. 3, 

Errore. 

L'origine riferimento non è stata trovata.

) spannen: Die 

korrekte, mit dem Frequenzmesser gemessene Spannung 
muss mit dem Wert in Tab 6 übereinstimmen. 
6. Die Muttern an den Motorplättchen (Pos. 2, Fig. 4) 
anziehen, dabei die Fluchtung der Motor-Riemenscheibe und 
der Scheibe kontrollieren. 
7. Die Riemenabdeckung wieder montieren und mit den 4 
Schrauben (Pos. 1, Fig. 4) befestigen. 
 

16.8 Reparaturen 

 

Vor sämtlichen Wartungsarbeiten muss stets die 

Maschine angehalten und der Netzstecker gezogen 
werden.

 

 

Falls die Schutzabdeckungen für Reparaturarbeiten 

abgenommen werden, müssen sie anschließend wieder 
korrekt montiert werden.

 

 
Bei Bedarf sind ausschließlich Original-Ersatzteile von IMER 
zu verwenden, an denen keine Änderungen vorgenommen 
werden dürfen. 

 
 

17 

RESTRISIKEN UND SICHERHEITSHINWEISE 

Obwohl die Sägemaschine unter Beachtung aller geltenden 
Vorschriften gebaut wurde, weist sie Restrisiken auf, die nicht 
beseitigt werden können und die Verwendung geeigneter 
persönlicher Schutzausrüstung notwendig machen. Eine 
angemessene Beschilderung auf der Maschine zeigt die 
Risiken an und gibt Hinweise zum richtigen Verhalten. 

 
LÄRMRISIKO 

 

 Gehörschutz tragen

 

 
 
 

VERLETZUNGSGEFAHR AN DEN HÄNDEN 

 

Schutzhandschuhe tragen 

 
 
 

VERLETZUNGSGEFAHR AN DEN AUGEN 

 

Schutzbrille tragen 

 
 
 

RISIKO DER MISSBRÄUCHLICHEN VERWENDUNG 

 

 Vor dem Gebrauch muss das Handbuch 

gelesen werden 

 

 
 

Der Schnitt muss mit Wasser ausgeführt 

werden 

 

 
GEFAHR DURCH ERFASSEN, SCHÜRF- UND 
SCHNITTVERLETZUNGEN 
 

 

Schutzvorrichtungen nicht entfernen 

 
 
 

 
 

Getriebeteile nicht anfassen 

  

 

 

  

 Schnittgefahr 

 
 

Summary of Contents for 1188861

Page 1: ...ation entretien pieces de rechange SAWING MACHINE Operating maintenance spare parts manual S GEMASCHINE Handbuch f r Bedienung Wartung und Ersatzteile TRONZADORA Manual de uso mantenimiento y recambio...

Page 2: ...Disc cover Scheibengeh use C rter 12 Protezione lama OPTIONAL Protection disque OPTIONAL Blade cover OPTIONAL Scheibenschutz OPTIONAL Protecci n disco OPTIONAL 13 Vasca acqua Cuve Drum Mischwanne Reci...

Page 3: ...ri di alimentazione carenza di manutenzione modifiche non autorizzate inosservanza parziale o totale delle istruzioni contenute in questo manuale IMER INTERNATIONAL si riserva il diritto di modificare...

Page 4: ...rrestare il funzionamento della segatrice usare esclusivamente l apposito interruttore rif 7 Fig 1 7 SICUREZZA ELETTRICA La segatrice IMER conforme alla vigente normativa e in particolare dotata di Si...

Page 5: ...a fissa posizionare la flangia mobile rif 2 Fig 3 e bloccare correttamente il dado di bloccaggio rif 1 Fig 3 del disco ruotandolo in senso antiorario filettatura sinistra 6 Rimontare la parte mobile d...

Page 6: ...foro centrale di diametro 25 4 mm e spessore max 4 mm 16 MANUTENZIONE Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite da personale esperto dopo aver spento il motore elettrico e staccato la spin...

Page 7: ...ineliminabili che comportano l uso di opportuni dispositivi di protezione individuale Una adeguata segnaletica montata sulla macchina individua sia i rischi che i comportamenti da seguire RISCHIO RUM...

Page 8: ...ato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita organiz...

Page 9: ...re Les avertissements doivent toujours tre lisibles Il est interdit d effectuer toute modification quelle qu elle soit sur la structure m tallique ou sur les syst mes de la machine IMER INTERNATIONAL...

Page 10: ...s de mani re ce qu elles ne puissent pas tre endommag es Ne pas placer la scie sur le c ble d alimentation 4 Les connexions prise fiche doivent tre pos es de mani re emp cher la p n tration d eau N ut...

Page 11: ...bride mobile rep 2 Fig 3 V rifiez l absence de dommages sur les brides l arbre du disque et le disque N utilisez pas de disques d t rior s avec des secteurs manquants Utilisez exclusivement des disqu...

Page 12: ...serrez le bouton rep 16 Fig 1 4 Abaissez la t te de coupe jusqu ce que le disque soit dans la position de coupe optimale le diam tre ext rieur du disque doit d passer 15 mm du plan de coupe 5 Tournez...

Page 13: ...e Tab 6 6 Serrez les crous sur les plaques du moteur rep 2 Errore L origine riferimento non stata trovata en v rifiant l alignement de la poulie du moteur et celui du disque 7 Remontez le carter de la...

Page 14: ...issement par 17 5 Le disque ne coupe pas Le disque est us Montez un nouveau disque Courroie de transmission non tir e Tendre les courroies Le moteur d marre mais le disque ne tourne pas Rupture courro...

Page 15: ...r wholly or partially with the instructions set out in this manual IMER INTERNATIONAL reserves the right to modify features of the saw and or the contents of this manual without the obligation to upda...

Page 16: ...ith System for preventing unwanted start up on return of power after a power failure Protection against short circuits Thermal cut outs protecting the motor 8 TRANSPORTABILITY Before removing the sawi...

Page 17: ...ameter of 750 mm central hole diameter of 25 4 mm and maximum thickness of 4 mm Make certain that the disc to be used is suitable for the material to be cut It is forbidden to use wooden discs 14 USE...

Page 18: ...outdoors it must be protected from weather The cleaning operations to be carried out at the end of each work shift are indicated below 16 1 Tank cleaning Empty the tank removing the cap Remove the cut...

Page 19: ...onsible for ensuring his workers use individual safety equipment 18 TROUBLESHOOTING CAUTION All maintenance operations must be performed exclusively with the machine stopped off and the power plug dis...

Page 20: ...ment at the end of its service life The user must therefore contact the manufacturer and follow the instructions given by the latter for separate scrapping of the equipment at the end of its service l...

Page 21: ...AL bernimmt im Fall der Missachtung der Gesetzesvorschriften hinsichtlich des Einsatzes derartiger Ger te insbesondere bei nicht bestimmungsgem er Verwendung falscher Spannungsversorgung mangelhafter...

Page 22: ...en k nnen Die S gemaschine nicht auf das Netzkabel stellen 4 Die Anschl sse zwischen Steckdose und Stecker sind so zu verlegen dass kein Wasser eindringen kann Ausschlie lich wassergesch tzte Steckver...

Page 23: ...ersinn Linksgewinde lockern 4 Den beweglichen Flansch Pos 2 Fig 3 entfernen Flanschen S geblattwelle und S geblatt auf Besch digungen pr fen Benutzen Sie keine besch digten S gebl tter mit fehlenden S...

Page 24: ...e kann eine Trennscheibe mit 700 mm Durchmesser montiert werden Dabei wird der Hub des Schneidkopfes kalibriert dieser Vorgang wird im Werk standardm ig f r eine Scheibe mit Durchmesser 750 mm durchge...

Page 25: ...en die bewegliche Riemenabdeckung Pos 1 Fig 4 befestigt ist 3 Die 4 Muttern Pos 2 Errore L origine riferimento non stata trovata lockern mit denen die Motorpl ttchen Pos 137 TAV2 am Trennblattarm befe...

Page 26: ...g der K hlanlage Abschn 17 5 Trennscheibe schneidet nicht Die Trennscheibe ist abgenutzt Eine neue Trennscheibe montieren Antriebsriemen nicht gespannt Riemen spannen Der Motor startet aber die Trenns...

Page 27: ...leyes que regulan el uso de estos equipos y en concreto uso indebido errores de alimentaci n falta de mantenimiento modificaciones no autorizadas e incumplimiento total o parcial de las instrucciones...

Page 28: ...s No efect e operaciones de reglaje o mantenimiento con la m quina conectada a la corriente o en funcionamiento Para detener la sierra se ha de utilizar exclusivamente el interruptor especifico ref 7...

Page 29: ...oquee correctamente la tuerca de bloqueo ref 1 Fig 3 del disco gir ndolo en el sentido contrario a las agujas del reloj rosca izquierda 6 Vuelva a colocar la parte m vil del c rter del disco fij ndola...

Page 30: ...Las operaciones de mantenimiento deben ser efectuadas por personal experto despu s de apagar el motor desconectar la alimentaci n el ctrica y vaciar la cuba de mezcla Compruebe el estado del cable el...

Page 31: ...ecci n individual Una se alizaci n adecuada colocada en la m quina indicar tanto los riesgos como los comportamientos a adoptar RIESGO DE RUIDO Obligaci n de proteger el o do RIESGO DE LESIONES EN LAS...

Page 32: ...del cubo tachado colocado indica que al final de su vida til el producto se debe recoger separadamente de los otros desechos La recogida diferenciada de este aparato al final de su vida til es organiz...

Reviews: