background image

IMER INTERNATIONAL S.p.A 

17 

 
 

2. Make sure that the power supply mains complies with the 
requirements of paragraph 10 "Electrical mains connection". 
3. Then disconnect the machine on the power supply line. 
4.1. For the machine with 230V/50Hz motor: press the starter 
switch on the electrical panel. 
4.2. For the machine with 400V/50Hz motor: Check that the 
direction of rotation of the blade is in accordance with the 
arrow on the guard. 

 

- Otherwise, turn the selector on the electric plug with 

a screwdriver. Check again that the direction of rotation of 
the blade is in accordance with the arrow on the guard 

5. Adjust the cooling water flow turning the special tap on the 
back of the machine next to the cutting head (no dry cuts 
should be made). 
6. If everything is in order, the work can begin. 
 

12 

STOPPING THE SAWING MACHINE 

 

- The sawing machine can be stopped by pressing 

the button on the electrical panel (ref7 - 

Fig. 1

). 

To start the machine again, turn the button and then press 
the start button (ref7 - 

Fig. 1

). 

 

13 DISC 

ASSEMBLY 

 

- The disc must be assembled after stopping the 

machine and disconnected the power supply. 

 
1. Remove the water pipe after having loosened the fastening 
element (ref. 4Fig. 3). 
2. Unscrew the three screws that fasten the movable part of 
the disc guard using the special key supplied (ref. 3, Fig. 3). 
3. Loosen the lock nut (ref. 1, Fig. 3) turning it clockwise (left 
thread). 
4. Remove the movable flange (ref. 2, Fig. 3). Check for 
damage on flanges, disc shaft and disc. 

 - Do not use damaged discs, with missing sectors. 

 - Use only discs that are suitable for the rpm shown 

on the machine data plate. 

 

- Check that the direction of rotation of the disc is the 

same as marked on the disc guard. 
 

5. Center the disc on the fixed flange, position the movable 
flange (ref. 2, Fig. 3) and correctly lock the locknut (ref. 1, Fig. 
3) of the disc turning it anticlockwise (left thread). 
6. Refit the movable part of the disc housing, fastening it with 
the respective screws (ref. 3, Fig. 3). 
7. Re-insert the water pipe and tighten the fastening element 
until the pipe is locked (ref. 4, Fig. 3 

 

- Check that the disc housing is well secured. 

 - 

An 

incorrectly 

assembled 

disc can cause damage to 

the machine and to people. 

 - 

Note 

that 

the 

disc 

must have external diameter of 

750 mm, central hole diameter of 25.4 mm and maximum 
thickness of 4 mm. 

 

- Make certain that the disc to be used is suitable for 

the material to be cut. 

 

- It is forbidden to use wooden discs. 

 

14 USE 

 

- Leave at least 1.5 m of free space around the 

machine to operate safely. 

• Use the machine within the temperature range 

0 - 40 °C. 

• Do not allow anyone else to remain in the vicinity of the 

machine during cutting. 

• Do not use the machine in areas exposed to the risk of fire. 

The cutting process may generate sparks, which could cause 
fires or explosions. 

• Transport and po

sition the machine only after disconnecting it 

from the power supply. 

• Always make certain that the disc is not in contact with anything 

before starting the motor. 

 

- Check that the disc guard is in place. 

 

• Before starting work, fill the tank with wate

r. Restore the level 

during use, when it becomes necessary. The pump must 
always remain submerged. 

• Insert the power plug.

 

 - 

It 

is 

absolutely 

forbidden to remove the guards of 

the machine. 

- The electric motor is protected against thermal 

overload: this protection intervenes stopping the machine, 
after which it is necessary to wait for the time necessary 
to the thermal device to cool down before it is possible to 
restart the machine. 
 

14.1 

Vertical movement of the disc 

 -  All  disc  adjustment  operations must be carried out 

with the saw machine off and disconnected power supply. 
 

To raise or lower the disc, turn the lever (ref. 15, Fig. 1) to the 
desired height from the cutting table and tighten the locking 
lever (ref. 16, Fig. 1). 

 

- Make certain that the locking knob is properly 

tightened before starting the work. 

 

14.2 Cutting 

 

During cutting operations it is mandatory to place both hands 
on the push handles of the trolley (ref. 17, Fig. 1)  
It is also mandatory to wear the necessary personal protective 
equipment such as: 
- gloves 
- eye protection 
- earphones for noise protection 
 

 - Check the alignment of the disc with the cutting 

line. 
 

1. Place the piece to be cut on the workpiece trolley (ref. 3, 
Fig. 1), resting firmly against the fixed stop. 
2. Start the motor. 
3. Wait until the water reaches the disc. 
4. Make sure that nothing is in the cutting area that can hinder 
the cutting phase 
5. Start cutting.  
6. The horizontal cutting movement is achieved by manually 
moving the workpiece trolley towards the disc. 

 - A greater effort is required to the disc for cutting a 

workpiece with greater height. Therefore, in order not to 

Summary of Contents for 1188861

Page 1: ...ation entretien pieces de rechange SAWING MACHINE Operating maintenance spare parts manual S GEMASCHINE Handbuch f r Bedienung Wartung und Ersatzteile TRONZADORA Manual de uso mantenimiento y recambio...

Page 2: ...Disc cover Scheibengeh use C rter 12 Protezione lama OPTIONAL Protection disque OPTIONAL Blade cover OPTIONAL Scheibenschutz OPTIONAL Protecci n disco OPTIONAL 13 Vasca acqua Cuve Drum Mischwanne Reci...

Page 3: ...ri di alimentazione carenza di manutenzione modifiche non autorizzate inosservanza parziale o totale delle istruzioni contenute in questo manuale IMER INTERNATIONAL si riserva il diritto di modificare...

Page 4: ...rrestare il funzionamento della segatrice usare esclusivamente l apposito interruttore rif 7 Fig 1 7 SICUREZZA ELETTRICA La segatrice IMER conforme alla vigente normativa e in particolare dotata di Si...

Page 5: ...a fissa posizionare la flangia mobile rif 2 Fig 3 e bloccare correttamente il dado di bloccaggio rif 1 Fig 3 del disco ruotandolo in senso antiorario filettatura sinistra 6 Rimontare la parte mobile d...

Page 6: ...foro centrale di diametro 25 4 mm e spessore max 4 mm 16 MANUTENZIONE Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite da personale esperto dopo aver spento il motore elettrico e staccato la spin...

Page 7: ...ineliminabili che comportano l uso di opportuni dispositivi di protezione individuale Una adeguata segnaletica montata sulla macchina individua sia i rischi che i comportamenti da seguire RISCHIO RUM...

Page 8: ...ato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita organiz...

Page 9: ...re Les avertissements doivent toujours tre lisibles Il est interdit d effectuer toute modification quelle qu elle soit sur la structure m tallique ou sur les syst mes de la machine IMER INTERNATIONAL...

Page 10: ...s de mani re ce qu elles ne puissent pas tre endommag es Ne pas placer la scie sur le c ble d alimentation 4 Les connexions prise fiche doivent tre pos es de mani re emp cher la p n tration d eau N ut...

Page 11: ...bride mobile rep 2 Fig 3 V rifiez l absence de dommages sur les brides l arbre du disque et le disque N utilisez pas de disques d t rior s avec des secteurs manquants Utilisez exclusivement des disqu...

Page 12: ...serrez le bouton rep 16 Fig 1 4 Abaissez la t te de coupe jusqu ce que le disque soit dans la position de coupe optimale le diam tre ext rieur du disque doit d passer 15 mm du plan de coupe 5 Tournez...

Page 13: ...e Tab 6 6 Serrez les crous sur les plaques du moteur rep 2 Errore L origine riferimento non stata trovata en v rifiant l alignement de la poulie du moteur et celui du disque 7 Remontez le carter de la...

Page 14: ...issement par 17 5 Le disque ne coupe pas Le disque est us Montez un nouveau disque Courroie de transmission non tir e Tendre les courroies Le moteur d marre mais le disque ne tourne pas Rupture courro...

Page 15: ...r wholly or partially with the instructions set out in this manual IMER INTERNATIONAL reserves the right to modify features of the saw and or the contents of this manual without the obligation to upda...

Page 16: ...ith System for preventing unwanted start up on return of power after a power failure Protection against short circuits Thermal cut outs protecting the motor 8 TRANSPORTABILITY Before removing the sawi...

Page 17: ...ameter of 750 mm central hole diameter of 25 4 mm and maximum thickness of 4 mm Make certain that the disc to be used is suitable for the material to be cut It is forbidden to use wooden discs 14 USE...

Page 18: ...outdoors it must be protected from weather The cleaning operations to be carried out at the end of each work shift are indicated below 16 1 Tank cleaning Empty the tank removing the cap Remove the cut...

Page 19: ...onsible for ensuring his workers use individual safety equipment 18 TROUBLESHOOTING CAUTION All maintenance operations must be performed exclusively with the machine stopped off and the power plug dis...

Page 20: ...ment at the end of its service life The user must therefore contact the manufacturer and follow the instructions given by the latter for separate scrapping of the equipment at the end of its service l...

Page 21: ...AL bernimmt im Fall der Missachtung der Gesetzesvorschriften hinsichtlich des Einsatzes derartiger Ger te insbesondere bei nicht bestimmungsgem er Verwendung falscher Spannungsversorgung mangelhafter...

Page 22: ...en k nnen Die S gemaschine nicht auf das Netzkabel stellen 4 Die Anschl sse zwischen Steckdose und Stecker sind so zu verlegen dass kein Wasser eindringen kann Ausschlie lich wassergesch tzte Steckver...

Page 23: ...ersinn Linksgewinde lockern 4 Den beweglichen Flansch Pos 2 Fig 3 entfernen Flanschen S geblattwelle und S geblatt auf Besch digungen pr fen Benutzen Sie keine besch digten S gebl tter mit fehlenden S...

Page 24: ...e kann eine Trennscheibe mit 700 mm Durchmesser montiert werden Dabei wird der Hub des Schneidkopfes kalibriert dieser Vorgang wird im Werk standardm ig f r eine Scheibe mit Durchmesser 750 mm durchge...

Page 25: ...en die bewegliche Riemenabdeckung Pos 1 Fig 4 befestigt ist 3 Die 4 Muttern Pos 2 Errore L origine riferimento non stata trovata lockern mit denen die Motorpl ttchen Pos 137 TAV2 am Trennblattarm befe...

Page 26: ...g der K hlanlage Abschn 17 5 Trennscheibe schneidet nicht Die Trennscheibe ist abgenutzt Eine neue Trennscheibe montieren Antriebsriemen nicht gespannt Riemen spannen Der Motor startet aber die Trenns...

Page 27: ...leyes que regulan el uso de estos equipos y en concreto uso indebido errores de alimentaci n falta de mantenimiento modificaciones no autorizadas e incumplimiento total o parcial de las instrucciones...

Page 28: ...s No efect e operaciones de reglaje o mantenimiento con la m quina conectada a la corriente o en funcionamiento Para detener la sierra se ha de utilizar exclusivamente el interruptor especifico ref 7...

Page 29: ...oquee correctamente la tuerca de bloqueo ref 1 Fig 3 del disco gir ndolo en el sentido contrario a las agujas del reloj rosca izquierda 6 Vuelva a colocar la parte m vil del c rter del disco fij ndola...

Page 30: ...Las operaciones de mantenimiento deben ser efectuadas por personal experto despu s de apagar el motor desconectar la alimentaci n el ctrica y vaciar la cuba de mezcla Compruebe el estado del cable el...

Page 31: ...ecci n individual Una se alizaci n adecuada colocada en la m quina indicar tanto los riesgos como los comportamientos a adoptar RIESGO DE RUIDO Obligaci n de proteger el o do RIESGO DE LESIONES EN LAS...

Page 32: ...del cubo tachado colocado indica que al final de su vida til el producto se debe recoger separadamente de los otros desechos La recogida diferenciada de este aparato al final de su vida til es organiz...

Reviews: