background image

IMER INTERNATIONAL S.p.A 

18 

 
 

overload the motor, the operator must adjust the carriage 
speed. This speed also depends on the characteristics of 
the material to be cut (hardness, toughness, etc.). 

 

14.3 Cut 

from 

above 

Unlock the cutting head acting on the locking lever (ref. 16 Fig. 
1), position the piece to be cut, start the sawing machine and 
start cutting from above acting on the head lever (ref. 15, Fig. 
1). 
 

14.4 

Changing the disc 

To change the disc refer to the "Disc assembly" paragraph. 
 

15 

Use of cutting disc diameter 700 mm 

A cutting disc with a diameter of 700 mm can be installed on 
the machine. The operation requires the cutting head stroke 
calibration, an operation carried out as standard by the 
manufacturer for a 750 mm diameter disc. Since this 
adjustment, if carried out incorrectly, can damage the machine 
and cause risks for people, it is recommended that it is carried 
out by skilled and qualified personnel. 
Proceed as follows: 
1. Make sure that the machine is disconnected from the power 
supply. 
2. Fit the 700 mm diameter disc according to the procedure 
indicated in the "Disc Assembly" paragraph. 
3. Loosen the knob (ref. 16, Fig. 1). 
4. Lower the cutting head until the disc is in the best cutting 
position (the outer diameter of the disc must protrude 15 mm 
from the cutting table). 
5. Turn the screw until the desired height adjustment is 
obtained and then tighten the knob (ref. 16, Fig. 1). 
At this point the cutting head is adjusted for a 700 mm 
diameter disc. 

 

- If it is necessary to reassemble a 750 mm diameter 

disc, it is necessary to repeat the adjustment, restoring 
the factory setting.  

 - 

Note 

that 

the 

disc 

must have external diameter of 

700 mm, central hole diameter of 25.4 mm and maximum 
thickness of 4 mm. 
 

16 MAINTENANCE 

 -  Maintenance  must  be  done by adequately trained 

personnel, after switching off the electric motor, and 
disconnected the power plug. 

 - Check the condition of the power cable before 

starting to use the machine: someone may have 
inadvertently and/or unconsciously damaged it. 

 

- Make sure the guards/safety equipment are always 

functional and in good condition. 
 

In particular, keep the blade guards efficient and clean, taking 
care to replace them in case of damage. 
Do not leave the machine outdoors: it must be protected from 
weather. 
The cleaning operations to be carried out at the end of each 
work shift are indicated below. 

 

16.1 Tank 

cleaning 

 

Empty the tank, removing the cap. Remove the cutting deposit 
formed using a jet of water. 

 

16.2 Tank 

disassembling 

 

Empty the tank opening the cap and remove the tank laterally 
from the right or left side. 
 

16.3 Reference 

tables 

cleaning 

The support tables must be kept clean. Deposits of dirt can 
adversely affect the precision of cutting. 
 

16.4 Runners 

cleaning 

It is advisable to remove any trace of dirt that may have 
formed on the runners. 
 

16.5 

Cleaning and maintenance of the cooling system 

If no water is reaching, stop cutting immediately to avoid 
damaging the blade. 
Stop the machine and check that there is sufficient water in the 
tank. 
If necessary, unplug the machine and check that the pump tap, 
hose or filter is not blocked. 
 

16.6 Drive 

belt 

tensioning 

1. Stop the saw and disconnect the power plug. 
2. Unscrew the 4 screws that block the movable guard of the 
belt (ref. 1, Fig. 4). 
3. Loosen the 4 nuts (ref. 2,Fig. 4) that tighten the electric 
motor on the disc holder boom. 
4. Pull the belt acting on the nuts (ref. 3, Fig. 4), the correct 
tensioning of the belt must be checked by means of a special 
instrument to measure the vibration frequency of the belt, the 
reference values to be considered are shown in the table 
below 
 

Reference values for belt tension 

Type of motor 

New (Hz) 

Run in (Hz) 

400V - 50Hz 

47 Hz +/- 2% 

45 Hz +/- 2% 

220 V - 50Hz 

45 Hz +/- 2% 

43 Hz +/- 2% 

400 V - 60 Hz 

47 Hz +/- 2% 

45 Hz +/- 2% 

220 V - 60 Hz 

45 Hz +/- 2% 

43 Hz +/- 2% 

Table 6 

5. Tighten the nuts of the electric motor (ref. 2, Fig. 4), 
checking the alignment of the motor pulley and the disc pulley. 
6. Refit the belt guard and lock it with the 4 screws (ref. 1, Fig. 
4). 

 

16.7 

Replacing the drive belt 

1. Switch off the electric motor and disconnect the power plug. 
2. Unscrew the 4 screws that block the movable guard of the 
belt (ref. 1, Fig. 3). 
3. Loose (ref 2 Fig. 4) that tighten the motor plates (ref. 137, 
TAV2) on the disc holder boom. 
4. Loosen the belt acting on the nuts

 

(ref. 3, Fig. 4) and 

replace it with the new one. 
5. Pull the belt acting on the nuts (ref. 3, Fig. 4):the correct 
tension measured with frequency meter must be equal to the 
value shown in Tab 6. 
6. Tighten the nuts

 

on the motor plates (ref. 2, Fig. 4), 

checking the alignment of the motor pulley and the disc pulley. 
7. Refit the belt guard and lock it with the 4 screws (ref. 1, Fig. 
4). 
 

Summary of Contents for 1188861

Page 1: ...ation entretien pieces de rechange SAWING MACHINE Operating maintenance spare parts manual S GEMASCHINE Handbuch f r Bedienung Wartung und Ersatzteile TRONZADORA Manual de uso mantenimiento y recambio...

Page 2: ...Disc cover Scheibengeh use C rter 12 Protezione lama OPTIONAL Protection disque OPTIONAL Blade cover OPTIONAL Scheibenschutz OPTIONAL Protecci n disco OPTIONAL 13 Vasca acqua Cuve Drum Mischwanne Reci...

Page 3: ...ri di alimentazione carenza di manutenzione modifiche non autorizzate inosservanza parziale o totale delle istruzioni contenute in questo manuale IMER INTERNATIONAL si riserva il diritto di modificare...

Page 4: ...rrestare il funzionamento della segatrice usare esclusivamente l apposito interruttore rif 7 Fig 1 7 SICUREZZA ELETTRICA La segatrice IMER conforme alla vigente normativa e in particolare dotata di Si...

Page 5: ...a fissa posizionare la flangia mobile rif 2 Fig 3 e bloccare correttamente il dado di bloccaggio rif 1 Fig 3 del disco ruotandolo in senso antiorario filettatura sinistra 6 Rimontare la parte mobile d...

Page 6: ...foro centrale di diametro 25 4 mm e spessore max 4 mm 16 MANUTENZIONE Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite da personale esperto dopo aver spento il motore elettrico e staccato la spin...

Page 7: ...ineliminabili che comportano l uso di opportuni dispositivi di protezione individuale Una adeguata segnaletica montata sulla macchina individua sia i rischi che i comportamenti da seguire RISCHIO RUM...

Page 8: ...ato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita organiz...

Page 9: ...re Les avertissements doivent toujours tre lisibles Il est interdit d effectuer toute modification quelle qu elle soit sur la structure m tallique ou sur les syst mes de la machine IMER INTERNATIONAL...

Page 10: ...s de mani re ce qu elles ne puissent pas tre endommag es Ne pas placer la scie sur le c ble d alimentation 4 Les connexions prise fiche doivent tre pos es de mani re emp cher la p n tration d eau N ut...

Page 11: ...bride mobile rep 2 Fig 3 V rifiez l absence de dommages sur les brides l arbre du disque et le disque N utilisez pas de disques d t rior s avec des secteurs manquants Utilisez exclusivement des disqu...

Page 12: ...serrez le bouton rep 16 Fig 1 4 Abaissez la t te de coupe jusqu ce que le disque soit dans la position de coupe optimale le diam tre ext rieur du disque doit d passer 15 mm du plan de coupe 5 Tournez...

Page 13: ...e Tab 6 6 Serrez les crous sur les plaques du moteur rep 2 Errore L origine riferimento non stata trovata en v rifiant l alignement de la poulie du moteur et celui du disque 7 Remontez le carter de la...

Page 14: ...issement par 17 5 Le disque ne coupe pas Le disque est us Montez un nouveau disque Courroie de transmission non tir e Tendre les courroies Le moteur d marre mais le disque ne tourne pas Rupture courro...

Page 15: ...r wholly or partially with the instructions set out in this manual IMER INTERNATIONAL reserves the right to modify features of the saw and or the contents of this manual without the obligation to upda...

Page 16: ...ith System for preventing unwanted start up on return of power after a power failure Protection against short circuits Thermal cut outs protecting the motor 8 TRANSPORTABILITY Before removing the sawi...

Page 17: ...ameter of 750 mm central hole diameter of 25 4 mm and maximum thickness of 4 mm Make certain that the disc to be used is suitable for the material to be cut It is forbidden to use wooden discs 14 USE...

Page 18: ...outdoors it must be protected from weather The cleaning operations to be carried out at the end of each work shift are indicated below 16 1 Tank cleaning Empty the tank removing the cap Remove the cut...

Page 19: ...onsible for ensuring his workers use individual safety equipment 18 TROUBLESHOOTING CAUTION All maintenance operations must be performed exclusively with the machine stopped off and the power plug dis...

Page 20: ...ment at the end of its service life The user must therefore contact the manufacturer and follow the instructions given by the latter for separate scrapping of the equipment at the end of its service l...

Page 21: ...AL bernimmt im Fall der Missachtung der Gesetzesvorschriften hinsichtlich des Einsatzes derartiger Ger te insbesondere bei nicht bestimmungsgem er Verwendung falscher Spannungsversorgung mangelhafter...

Page 22: ...en k nnen Die S gemaschine nicht auf das Netzkabel stellen 4 Die Anschl sse zwischen Steckdose und Stecker sind so zu verlegen dass kein Wasser eindringen kann Ausschlie lich wassergesch tzte Steckver...

Page 23: ...ersinn Linksgewinde lockern 4 Den beweglichen Flansch Pos 2 Fig 3 entfernen Flanschen S geblattwelle und S geblatt auf Besch digungen pr fen Benutzen Sie keine besch digten S gebl tter mit fehlenden S...

Page 24: ...e kann eine Trennscheibe mit 700 mm Durchmesser montiert werden Dabei wird der Hub des Schneidkopfes kalibriert dieser Vorgang wird im Werk standardm ig f r eine Scheibe mit Durchmesser 750 mm durchge...

Page 25: ...en die bewegliche Riemenabdeckung Pos 1 Fig 4 befestigt ist 3 Die 4 Muttern Pos 2 Errore L origine riferimento non stata trovata lockern mit denen die Motorpl ttchen Pos 137 TAV2 am Trennblattarm befe...

Page 26: ...g der K hlanlage Abschn 17 5 Trennscheibe schneidet nicht Die Trennscheibe ist abgenutzt Eine neue Trennscheibe montieren Antriebsriemen nicht gespannt Riemen spannen Der Motor startet aber die Trenns...

Page 27: ...leyes que regulan el uso de estos equipos y en concreto uso indebido errores de alimentaci n falta de mantenimiento modificaciones no autorizadas e incumplimiento total o parcial de las instrucciones...

Page 28: ...s No efect e operaciones de reglaje o mantenimiento con la m quina conectada a la corriente o en funcionamiento Para detener la sierra se ha de utilizar exclusivamente el interruptor especifico ref 7...

Page 29: ...oquee correctamente la tuerca de bloqueo ref 1 Fig 3 del disco gir ndolo en el sentido contrario a las agujas del reloj rosca izquierda 6 Vuelva a colocar la parte m vil del c rter del disco fij ndola...

Page 30: ...Las operaciones de mantenimiento deben ser efectuadas por personal experto despu s de apagar el motor desconectar la alimentaci n el ctrica y vaciar la cuba de mezcla Compruebe el estado del cable el...

Page 31: ...ecci n individual Una se alizaci n adecuada colocada en la m quina indicar tanto los riesgos como los comportamientos a adoptar RIESGO DE RUIDO Obligaci n de proteger el o do RIESGO DE LESIONES EN LAS...

Page 32: ...del cubo tachado colocado indica que al final de su vida til el producto se debe recoger separadamente de los otros desechos La recogida diferenciada de este aparato al final de su vida til es organiz...

Reviews: