IMER 1188861 Operating, Maintenance, Spare Parts Manual Download Page 27

IMER INTERNATIONAL S.p.A 

27 

 

 

INSTRUCCIONES TRADUCIDAS 

Apreciado Cliente: 
Enhorabuena por su compra, la sierra IMER es el resultado de 
años de experiencia e incorpora soluciones técnicas 
innovadoras para ofrecer la máxima fiabilidad.  
 

 

- TRABAJAR CON SEGURIDAD 

Para trabajar en condiciones seguras es fundamental leer 
con atención las siguientes instrucciones. 
 

El presente manual de USO Y MANTENIMIENTO debe ser 
conservado en las obras por el CAPATAZ y estar siempre 
disponible para que pueda consultarse en cualquier momento. 
El manual debe considerarse parte de la máquina y 
conservarse hasta el final de su vida útil para futuras 
consultas. Si se pierde o se daña, solicite un nuevo ejemplar 
al fabricante. 
El manual contiene importantes indicaciones sobre la 
preparación del obrador y la instalación, el uso, mantenimiento 
y pedido de repuestos de la máquina. De todas formas, es 
indispensable que el técnico de mantenimiento y el usuario 
tengan experiencia y un conocimiento adecuado de la 
máquina. 
Para garantizar la seguridad del operador, un funcionamiento 
correcto y una larga duración del equipo, deben respetarse no 
sólo todas las instrucciones del manual sino también las 
normas de seguridad y prevención de accidentes laborales 
establecidas por la legislación vigente. Haga uso de las 
protecciones individuales (calzado y ropa adecuados, guantes, 
gafas, etc.). 

 

- El uso de gafas de protección es obligatorio. 

 

- El uso de medios de protección auditiva 

individuales es obligatorio. 

 

- Mantener siempre legibles las señales. 

 - 

Se 

prohíbe 

modificar 

de cualquier modo la 

estructura o las distintas partes de la máquina. 
 

IMER INTERNATIONAL declina toda responsabilidad cuando 
no se respeten las leyes que regulan el uso de estos equipos, 
y, en concreto: uso indebido, errores de alimentación, falta de 
mantenimiento, modificaciones no autorizadas e 
incumplimiento total o parcial de las instrucciones ilustradas 
en este manual. 
IMER INTERNATIONAL se reserva el derecho de modificar 
las características de la sierra y el contenido del manual sin 
obligación de actualizar la máquina o los manuales 
precedentes. 
 

1 DATOS 

TÉCNICOS 

Los datos técnicos figuran en la

 Tab 2 

y las características 

eléctricas en la

 Tab 3. 

- DATOS TÉCNICOS

 

Modelo

 

Masonry 750 Plus

 

Diámetro máximo del disco

 

750 mm

 

Orificio del disco

 

25,4 mm

 

Revoluciones del disco (230 

V/50 Hz) 

976 rpm 

Revoluciones del disco (400 

V/50 Hz) 

1440 rpm 

Revoluciones del disco (400 

V/60 Hz) 

1475 rpm 

Revoluciones del disco (220 

V/60 Hz) SPH 

1180 rpm 

Revoluciones del disco (220 

V/60 Hz) SPH 

1475 rpm 

Sentido de rotación del 

disco 

(vista desde el cárter del 

disco móvil)

 

horario

 

Medidas de la mesa de 

corte

 

490x660 mm

 

Medidas 

(ancho x largo x alto) 

850x1550x1600 mm 

Medidas para transporte 

(ancho x largo x alto)

 

850x1550x1600 mm

 

Peso de la sierra en servicio

 

285 kg

 

Peso para trasporte

 

202 kg

 

Tabla 2 

 

Características 

eléctricas

 

Motor 

(230 
V/50 

Hz)

 

Motor 

(400 V/50 

Hz)

 

Motor (400 

V - 60 Hz)

 

Motor 

(220 V - 

60 Hz) 

SPH 

Motor 

(220 V - 

60 Hz) 

TPH 

Potencia (kW)

 

2.2

 

5.5

 

5.5

 

5.5 

Tensión 

nominal (V)

 

220-

240

 

400

 

400

 

220 

220 

Frecuencia (Hz)

 

50

 

50

 

50

 

60 

60 

Corriente 

absorbida (A)

 

13.8

 

11.6

 

11.5

 

23.2 

21.6 

Revoluciones 

(rpm)

 

1420

 

1440

 

1740

 

1740 

1730 

Tipo de servicio

 

S1

 

S3

 

S3

 

S1 

S1 

Clase de 

aislamiento

 

F

 

F

 

F

 

Grado de 

protección

 

IP55

 

IP55

 

IP55

 

IP55 

IP55 

Condensador 

(µF)

 

2 x 50

 

 

 

180 

 

 

Tabla 3 

 

2  . NIVEL DE EMISIÓN SONORA Y VIBRACIONES 

TRANSMITIDAS 

En la

 Tab 4 

figura el nivel de presión sonora medido en el oído 

del operador en vacío (LPA) y de las vibraciones transmitidas 
durante el trabajo. 

 

Modelo

 

Tipo de 

motor

 

L

pA

 

A

eq

 

Masonry 750 Plus

 

Eléctrico

 

95 dB

 

2.33 m/s

2

 

Tabla 4 

Summary of Contents for 1188861

Page 1: ...ation entretien pieces de rechange SAWING MACHINE Operating maintenance spare parts manual S GEMASCHINE Handbuch f r Bedienung Wartung und Ersatzteile TRONZADORA Manual de uso mantenimiento y recambio...

Page 2: ...Disc cover Scheibengeh use C rter 12 Protezione lama OPTIONAL Protection disque OPTIONAL Blade cover OPTIONAL Scheibenschutz OPTIONAL Protecci n disco OPTIONAL 13 Vasca acqua Cuve Drum Mischwanne Reci...

Page 3: ...ri di alimentazione carenza di manutenzione modifiche non autorizzate inosservanza parziale o totale delle istruzioni contenute in questo manuale IMER INTERNATIONAL si riserva il diritto di modificare...

Page 4: ...rrestare il funzionamento della segatrice usare esclusivamente l apposito interruttore rif 7 Fig 1 7 SICUREZZA ELETTRICA La segatrice IMER conforme alla vigente normativa e in particolare dotata di Si...

Page 5: ...a fissa posizionare la flangia mobile rif 2 Fig 3 e bloccare correttamente il dado di bloccaggio rif 1 Fig 3 del disco ruotandolo in senso antiorario filettatura sinistra 6 Rimontare la parte mobile d...

Page 6: ...foro centrale di diametro 25 4 mm e spessore max 4 mm 16 MANUTENZIONE Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite da personale esperto dopo aver spento il motore elettrico e staccato la spin...

Page 7: ...ineliminabili che comportano l uso di opportuni dispositivi di protezione individuale Una adeguata segnaletica montata sulla macchina individua sia i rischi che i comportamenti da seguire RISCHIO RUM...

Page 8: ...ato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita organiz...

Page 9: ...re Les avertissements doivent toujours tre lisibles Il est interdit d effectuer toute modification quelle qu elle soit sur la structure m tallique ou sur les syst mes de la machine IMER INTERNATIONAL...

Page 10: ...s de mani re ce qu elles ne puissent pas tre endommag es Ne pas placer la scie sur le c ble d alimentation 4 Les connexions prise fiche doivent tre pos es de mani re emp cher la p n tration d eau N ut...

Page 11: ...bride mobile rep 2 Fig 3 V rifiez l absence de dommages sur les brides l arbre du disque et le disque N utilisez pas de disques d t rior s avec des secteurs manquants Utilisez exclusivement des disqu...

Page 12: ...serrez le bouton rep 16 Fig 1 4 Abaissez la t te de coupe jusqu ce que le disque soit dans la position de coupe optimale le diam tre ext rieur du disque doit d passer 15 mm du plan de coupe 5 Tournez...

Page 13: ...e Tab 6 6 Serrez les crous sur les plaques du moteur rep 2 Errore L origine riferimento non stata trovata en v rifiant l alignement de la poulie du moteur et celui du disque 7 Remontez le carter de la...

Page 14: ...issement par 17 5 Le disque ne coupe pas Le disque est us Montez un nouveau disque Courroie de transmission non tir e Tendre les courroies Le moteur d marre mais le disque ne tourne pas Rupture courro...

Page 15: ...r wholly or partially with the instructions set out in this manual IMER INTERNATIONAL reserves the right to modify features of the saw and or the contents of this manual without the obligation to upda...

Page 16: ...ith System for preventing unwanted start up on return of power after a power failure Protection against short circuits Thermal cut outs protecting the motor 8 TRANSPORTABILITY Before removing the sawi...

Page 17: ...ameter of 750 mm central hole diameter of 25 4 mm and maximum thickness of 4 mm Make certain that the disc to be used is suitable for the material to be cut It is forbidden to use wooden discs 14 USE...

Page 18: ...outdoors it must be protected from weather The cleaning operations to be carried out at the end of each work shift are indicated below 16 1 Tank cleaning Empty the tank removing the cap Remove the cut...

Page 19: ...onsible for ensuring his workers use individual safety equipment 18 TROUBLESHOOTING CAUTION All maintenance operations must be performed exclusively with the machine stopped off and the power plug dis...

Page 20: ...ment at the end of its service life The user must therefore contact the manufacturer and follow the instructions given by the latter for separate scrapping of the equipment at the end of its service l...

Page 21: ...AL bernimmt im Fall der Missachtung der Gesetzesvorschriften hinsichtlich des Einsatzes derartiger Ger te insbesondere bei nicht bestimmungsgem er Verwendung falscher Spannungsversorgung mangelhafter...

Page 22: ...en k nnen Die S gemaschine nicht auf das Netzkabel stellen 4 Die Anschl sse zwischen Steckdose und Stecker sind so zu verlegen dass kein Wasser eindringen kann Ausschlie lich wassergesch tzte Steckver...

Page 23: ...ersinn Linksgewinde lockern 4 Den beweglichen Flansch Pos 2 Fig 3 entfernen Flanschen S geblattwelle und S geblatt auf Besch digungen pr fen Benutzen Sie keine besch digten S gebl tter mit fehlenden S...

Page 24: ...e kann eine Trennscheibe mit 700 mm Durchmesser montiert werden Dabei wird der Hub des Schneidkopfes kalibriert dieser Vorgang wird im Werk standardm ig f r eine Scheibe mit Durchmesser 750 mm durchge...

Page 25: ...en die bewegliche Riemenabdeckung Pos 1 Fig 4 befestigt ist 3 Die 4 Muttern Pos 2 Errore L origine riferimento non stata trovata lockern mit denen die Motorpl ttchen Pos 137 TAV2 am Trennblattarm befe...

Page 26: ...g der K hlanlage Abschn 17 5 Trennscheibe schneidet nicht Die Trennscheibe ist abgenutzt Eine neue Trennscheibe montieren Antriebsriemen nicht gespannt Riemen spannen Der Motor startet aber die Trenns...

Page 27: ...leyes que regulan el uso de estos equipos y en concreto uso indebido errores de alimentaci n falta de mantenimiento modificaciones no autorizadas e incumplimiento total o parcial de las instrucciones...

Page 28: ...s No efect e operaciones de reglaje o mantenimiento con la m quina conectada a la corriente o en funcionamiento Para detener la sierra se ha de utilizar exclusivamente el interruptor especifico ref 7...

Page 29: ...oquee correctamente la tuerca de bloqueo ref 1 Fig 3 del disco gir ndolo en el sentido contrario a las agujas del reloj rosca izquierda 6 Vuelva a colocar la parte m vil del c rter del disco fij ndola...

Page 30: ...Las operaciones de mantenimiento deben ser efectuadas por personal experto despu s de apagar el motor desconectar la alimentaci n el ctrica y vaciar la cuba de mezcla Compruebe el estado del cable el...

Page 31: ...ecci n individual Una se alizaci n adecuada colocada en la m quina indicar tanto los riesgos como los comportamientos a adoptar RIESGO DE RUIDO Obligaci n de proteger el o do RIESGO DE LESIONES EN LAS...

Page 32: ...del cubo tachado colocado indica que al final de su vida til el producto se debe recoger separadamente de los otros desechos La recogida diferenciada de este aparato al final de su vida til es organiz...

Reviews: