background image

IMER INTERNATIONAL S.p.A 

29 

 

Conecte la clavija eléctrica de la maquina en la toma de 
corriente y enrosque la tuerca de retención con grado de 
protección IP67. 
Ahora, la maquina está preparada para empezar a trabajar. 

 

11 

PUESTA EN SERVICIO DE LA MÁQUINA 

Antes de conectar la máquina a la fuente de alimentación: 
1. Compruebe que el recipiente contenga una cantidad 
suficiente de agua de enfriamiento (mínimo 60 l, máximo 90 l). 
2. Asegúrese de que el circuito de alimentación cumpla con 
los requisitos del párrafo 10 "Conexión a la red eléctrica". 
3. Después conecte la máquina a la línea eléctrica de 
alimentación. 
4.1. Para la maquina con motor de 230 V/50 Hz: presione el 
interruptor de arranque en el panel eléctrico. 
4.2. Para la maquina con motor de 380 V/50 Hz: Compruebe 
que el sentido de rotación de la hoja esté de acuerdo con la 
flecha situada en el cárter de protección. 

 

- De lo contrario, gire el selector en el enchufe 

eléctrico con un destornillador. Compruebe otra vez que 
el sentido de rotación de la hoja esté de acuerdo con la 
flecha situada en el cárter de protección. 

5. Ajuste el flujo de agua de refrigeración girando el grifo 
especial en la parte posterior de la máquina junto al cabezal 
de corte (no se deben hacer cortes en seco). 
6. Si todo está en orden, el trabajo puede comenzar. 
 

12  PARADA DE LA SIERRA 

 

- La sierra se puede detener presionando el botón 

situado en el panel eléctrico (ref 7 - 

Fig. 1

). 

Para volver a poner en marcha la máquina, gire el botón y 
luego presione el botón de arranque (ref 7 - 

Fig. 1

). 

 

13 MONTAJE DISCO 

 

- El montaje del disco debe realizarse después de 

haber detenido la máquina y desconectado la fuente de 
alimentación. 

 
1. Retire el tubo del agua después de aflojar el elemento de 
fijación (ref. 4, Fig. 3). 
2. Desatornille los tres tornillos que fijan la parte móvil del 
cárter del disco con la llave especial que se incluye (ref. 3, Fig. 
3). 
3. Afloje la tuerca de bloqueo (ref. 1, Fig. 3) girándola en el 
sentido de las agujas del reloj (rosca izquierda). 
4. Retire la brida móvil (ref. 2, Fig. 3). Compruebe si hay 
daños en las bridas, el eje del disco y el disco. 

 - No use discos con sectores deteriorados o rotos. 

 -  Emplee  sólo  discos  idóneos para el número de 

revoluciones indicado en la placa de datos de la máquina. 

 

- Compruebe que el disco gire en el sentido indicado 

en el cárter del disco. 
 

5. Centre el disco en la brida fija, coloque la brida móvil (ref. 2, 
Fig. 3) y bloquee correctamente la tuerca de bloqueo (ref. 1, 
Fig. 3) del disco girándolo en el sentido contrario a las agujas 
del reloj (rosca izquierda). 
6. Vuelva a colocar la parte móvil del cárter del disco, fijándola 
con los tornillos correspondientes (ref. 3, Fig. 3). 
7. Vuelva a insertar el tubo del agua y apriete el elemento de 
fijación hasta que el tubo esté bloqueado (ref. 4, Fig. 3 

 

- Compruebe que el cárter del disco esté bien fijado. 

 

- Un disco montado incorrectamente puede causar 

daños a la máquina y a las personas. 

 - 

El 

disco 

debe 

tener 

un 

diámetro exterior de 750 mm, 

un orificio central de 25,4 mm y un espesor máximo de 4 
mm. 

 

- Asegúrese de que el disco es apto para el material 

que va a cortar. 

 

- El uso de discos para madera está prohibido. 

 

14 USO 

 

- Deje al menos 1,5 m de espacio libre alrededor de la 

máquina para operar de forma segura. 

• Use la máquina dentro del rango de temperatura 0 

- 40 °C. 

• No permita que otras personas permanezcan cerca de la 

máquina durante el corte. 

• 

No utilice la máquina en una zona con peligro de incendio. 

Una chispa puede provocar incendios o explosiones. 

• Transporte y ubique la máquina solo después de 

desconectar la alimentación eléctrica. 

• Antes de poner el motor en marcha, asegúrese de que el d

isco no 

esté en contacto con ningún objeto. 

 

- Compruebe que la protección del disco esté en su 

sitio. 
 

• Llene siempre el recipiente de agua antes de empezar a 

trabajar. Durante el uso, restaure el nivel cuando sea 
necesario. La bomba debe permanecer siempre sumergida. 

• Conecte el enchufe de alimentación eléctrica.

 

 - 

Está 

absolutamente 

prohibido quitar las 

protecciones de la máquina. 

- El motor eléctrico está protegido contra sobrecargas 

térmicas: esta protección detiene la máquina y, una vez 
que se ha detenido, es necesario esperar el tiempo 
suficiente para que se enfríe el dispositivo térmico antes 
de volver a poner en marcha la máquina. 
 

14.1 Movimiento 

vertical 

del 

disco 

 -  Todas  las  operaciones  de reglaje del disco deben 

realizarse con el motor apagado y la alimentación 
eléctrica desconectada. 
 

Para subir o bajar el disco, levante la palanca (ref. 15, Fig. 1) 
hasta la altura deseada del plano de corte y apriete la palanca 
de bloqueo (ref. 16, Fig. 1). 

 

- Antes de empezar el trabajo, compruebe que la 

palanca de bloqueo está bien apretada. 

 

14.2 Corte 

 

Durante las operaciones de corte, es obligatorio colocar 
ambas manos en las empuñaduras del carro (ref.17, Fig. 1)  
También es obligatorio llevar el equipo de protección personal 
necesario, como: 
- guantes 
- gafas para protección 
- auriculares para protección contra el ruido 
 

 - Compruebe la alineación del disco respecto a la 

línea de corte. 
 

Summary of Contents for 1188861

Page 1: ...ation entretien pieces de rechange SAWING MACHINE Operating maintenance spare parts manual S GEMASCHINE Handbuch f r Bedienung Wartung und Ersatzteile TRONZADORA Manual de uso mantenimiento y recambio...

Page 2: ...Disc cover Scheibengeh use C rter 12 Protezione lama OPTIONAL Protection disque OPTIONAL Blade cover OPTIONAL Scheibenschutz OPTIONAL Protecci n disco OPTIONAL 13 Vasca acqua Cuve Drum Mischwanne Reci...

Page 3: ...ri di alimentazione carenza di manutenzione modifiche non autorizzate inosservanza parziale o totale delle istruzioni contenute in questo manuale IMER INTERNATIONAL si riserva il diritto di modificare...

Page 4: ...rrestare il funzionamento della segatrice usare esclusivamente l apposito interruttore rif 7 Fig 1 7 SICUREZZA ELETTRICA La segatrice IMER conforme alla vigente normativa e in particolare dotata di Si...

Page 5: ...a fissa posizionare la flangia mobile rif 2 Fig 3 e bloccare correttamente il dado di bloccaggio rif 1 Fig 3 del disco ruotandolo in senso antiorario filettatura sinistra 6 Rimontare la parte mobile d...

Page 6: ...foro centrale di diametro 25 4 mm e spessore max 4 mm 16 MANUTENZIONE Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite da personale esperto dopo aver spento il motore elettrico e staccato la spin...

Page 7: ...ineliminabili che comportano l uso di opportuni dispositivi di protezione individuale Una adeguata segnaletica montata sulla macchina individua sia i rischi che i comportamenti da seguire RISCHIO RUM...

Page 8: ...ato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita organiz...

Page 9: ...re Les avertissements doivent toujours tre lisibles Il est interdit d effectuer toute modification quelle qu elle soit sur la structure m tallique ou sur les syst mes de la machine IMER INTERNATIONAL...

Page 10: ...s de mani re ce qu elles ne puissent pas tre endommag es Ne pas placer la scie sur le c ble d alimentation 4 Les connexions prise fiche doivent tre pos es de mani re emp cher la p n tration d eau N ut...

Page 11: ...bride mobile rep 2 Fig 3 V rifiez l absence de dommages sur les brides l arbre du disque et le disque N utilisez pas de disques d t rior s avec des secteurs manquants Utilisez exclusivement des disqu...

Page 12: ...serrez le bouton rep 16 Fig 1 4 Abaissez la t te de coupe jusqu ce que le disque soit dans la position de coupe optimale le diam tre ext rieur du disque doit d passer 15 mm du plan de coupe 5 Tournez...

Page 13: ...e Tab 6 6 Serrez les crous sur les plaques du moteur rep 2 Errore L origine riferimento non stata trovata en v rifiant l alignement de la poulie du moteur et celui du disque 7 Remontez le carter de la...

Page 14: ...issement par 17 5 Le disque ne coupe pas Le disque est us Montez un nouveau disque Courroie de transmission non tir e Tendre les courroies Le moteur d marre mais le disque ne tourne pas Rupture courro...

Page 15: ...r wholly or partially with the instructions set out in this manual IMER INTERNATIONAL reserves the right to modify features of the saw and or the contents of this manual without the obligation to upda...

Page 16: ...ith System for preventing unwanted start up on return of power after a power failure Protection against short circuits Thermal cut outs protecting the motor 8 TRANSPORTABILITY Before removing the sawi...

Page 17: ...ameter of 750 mm central hole diameter of 25 4 mm and maximum thickness of 4 mm Make certain that the disc to be used is suitable for the material to be cut It is forbidden to use wooden discs 14 USE...

Page 18: ...outdoors it must be protected from weather The cleaning operations to be carried out at the end of each work shift are indicated below 16 1 Tank cleaning Empty the tank removing the cap Remove the cut...

Page 19: ...onsible for ensuring his workers use individual safety equipment 18 TROUBLESHOOTING CAUTION All maintenance operations must be performed exclusively with the machine stopped off and the power plug dis...

Page 20: ...ment at the end of its service life The user must therefore contact the manufacturer and follow the instructions given by the latter for separate scrapping of the equipment at the end of its service l...

Page 21: ...AL bernimmt im Fall der Missachtung der Gesetzesvorschriften hinsichtlich des Einsatzes derartiger Ger te insbesondere bei nicht bestimmungsgem er Verwendung falscher Spannungsversorgung mangelhafter...

Page 22: ...en k nnen Die S gemaschine nicht auf das Netzkabel stellen 4 Die Anschl sse zwischen Steckdose und Stecker sind so zu verlegen dass kein Wasser eindringen kann Ausschlie lich wassergesch tzte Steckver...

Page 23: ...ersinn Linksgewinde lockern 4 Den beweglichen Flansch Pos 2 Fig 3 entfernen Flanschen S geblattwelle und S geblatt auf Besch digungen pr fen Benutzen Sie keine besch digten S gebl tter mit fehlenden S...

Page 24: ...e kann eine Trennscheibe mit 700 mm Durchmesser montiert werden Dabei wird der Hub des Schneidkopfes kalibriert dieser Vorgang wird im Werk standardm ig f r eine Scheibe mit Durchmesser 750 mm durchge...

Page 25: ...en die bewegliche Riemenabdeckung Pos 1 Fig 4 befestigt ist 3 Die 4 Muttern Pos 2 Errore L origine riferimento non stata trovata lockern mit denen die Motorpl ttchen Pos 137 TAV2 am Trennblattarm befe...

Page 26: ...g der K hlanlage Abschn 17 5 Trennscheibe schneidet nicht Die Trennscheibe ist abgenutzt Eine neue Trennscheibe montieren Antriebsriemen nicht gespannt Riemen spannen Der Motor startet aber die Trenns...

Page 27: ...leyes que regulan el uso de estos equipos y en concreto uso indebido errores de alimentaci n falta de mantenimiento modificaciones no autorizadas e incumplimiento total o parcial de las instrucciones...

Page 28: ...s No efect e operaciones de reglaje o mantenimiento con la m quina conectada a la corriente o en funcionamiento Para detener la sierra se ha de utilizar exclusivamente el interruptor especifico ref 7...

Page 29: ...oquee correctamente la tuerca de bloqueo ref 1 Fig 3 del disco gir ndolo en el sentido contrario a las agujas del reloj rosca izquierda 6 Vuelva a colocar la parte m vil del c rter del disco fij ndola...

Page 30: ...Las operaciones de mantenimiento deben ser efectuadas por personal experto despu s de apagar el motor desconectar la alimentaci n el ctrica y vaciar la cuba de mezcla Compruebe el estado del cable el...

Page 31: ...ecci n individual Una se alizaci n adecuada colocada en la m quina indicar tanto los riesgos como los comportamientos a adoptar RIESGO DE RUIDO Obligaci n de proteger el o do RIESGO DE LESIONES EN LAS...

Page 32: ...del cubo tachado colocado indica que al final de su vida til el producto se debe recoger separadamente de los otros desechos La recogida diferenciada de este aparato al final de su vida til es organiz...

Reviews: