IMER 1188861 Operating, Maintenance, Spare Parts Manual Download Page 28

IMER INTERNATIONAL S.p.A 

28 

 

3  HERRAMIENTAS DE CORTE 

La sierra está diseñada para cortar solamente ladrillos, 
cerámica, mármol, granito, productos de cemento y similares. 
Deben emplearse exclusivamente hojas de diamante con 
canto de corte continuo o en sectores, refrigerados por agua. 
No utilice por ningún motivo hojas para corte en seco, ni corte 
materiales distintos de los indicados. IMER INTERNATIONAL 
declina toda responsabilidad por daños derivados de un uso 
impropio de la máquina. 
 

4  CAPACIDAD DE CORTE (Diámetro del disco 750 mm) 

• Capacidad de corte máxima en una sola pasada= 300 mm

 

• Altura máxima de 

la pieza que se va a cortar:= 430 mm 

• Anchura mínima de la pieza que se va a cortar:= 50 mm

 

• Longitud de corte máxima con disco bajado= 500 mm

 

• 

Longitud de corte máxima con bajada vertical del disco= 560 

mm 

 

5 ADVERTENCIAS 

• No cargue en la máquina piezas de peso excesivo (máx 40 

kg). 

• Preste atención a la estabilidad de la maquina: debe estar 

instalada sobre un plano horizontal estable con una inclinación 
máxima de 5° (Fig. 2). 

• La máquina está dotada de freno en las ruedas delanteras 

pivotantes. Antes de comenzar las operaciones de corte, 
bloquee las ruedas con el freno. 

• Preste atención a la estabilidad de las piezas antes, durante 

y después del corte: en ningún caso las piezas deben 
sobresalir de la mesa de trabajo. 

• No vierta en el medio ambiente los líquidos residuales del 

corte; coloque recipientes apropiados para recogerlos. 
 

6 MEDIDAS 

DE 

SEGURIDAD 

La sierra IMER ha sido proyectada para trabajar en obras de 
construcción y no dispone de iluminación propia. Por lo tanto, 
el lugar de trabajo deberá estar suficientemente iluminado 
(mín. 500 lux). 

 

- La sierra no debe emplearse en ambientes donde 

exista peligro de explosión o de incendio

 

1. Utilice la sierra IMER solo si tiene todos los dispositivos 
de protección instalados y en perfectas condiciones. 
2. No utilice cables de alimentación improvisados o 
defectuosos. 
3. Los cables de alimentación deben tenderse de manera 
que tal que no puedan ser dañados. No apoye la sierra 
sobre el cable de alimentación. 
4. Las conexiones deben disponerse de manera tal que el 
agua no pueda penetrar. Utilice exclusivamente 
conectores protegidos contra chorros de agua (IP67). 

5. Las reparaciones de las instalaciones eléctricas deben 
ser realizadas exclusivamente por técnicos 
especializados. No efectúe operaciones de reglaje o 
mantenimiento con la máquina conectada a la corriente o 
en funcionamiento. 

-

Para detener la sierra se ha de utilizar 

exclusivamente el interruptor especifico (ref. 7, 

Fig. 1

).

 

 

7 SEGURIDAD 

ELÉCTRICA 

La sierra IMER cumple con lo dispuesto por la normativa 
vigente y en concreto está equipada con: 

• Sistema contra el arranque fuera de tiempo tras un corte de 

energía eléctrica. 

• Protección contra cortocircuitos.

 

• Protección térmica del motor.

 

 

8 . 

TRANSPORTE 

 - 

Antes 

de 

desmontar 

la 

sierra bloquear el carro 

mediante el bloqueo de seguridad (ref. 4 -

Fig. 2

). 

Para levantar la máquina, use un tirante de tres brazos (ref. 1, 
Fig. 2), fijando los ganchos en los conexiones especificas (ref. 
3, fig. 4). Para transportar la máquina con una carretilla 
elevadora, introducir las horquillas en las sedes específicas 
(ref. 2, Fig. 2). 
Al estar la máquina montada sobre ruedas, se puede mover 
manualmente sobre superficies planas de la siguiente manera: 
1. Asegúrese de desbloquear los frenos de las ruedas 
delanteras. 
2. Asegúrese de que el carro que sujeta la pieza esté 
bloqueado por medio del trinquete especial (ref. 4,Fig. 2. 
3. Actuando sobre el mango del carro que sujeta la pieza, 
remolque la máquina manualmente; las ruedas delanteras 
pivotantes facilitan el movimiento incluso no recto. 
 

9 INSTALACIÓN 

1. Coloque la máquina en un plano horizontal de forma 
estable. 
2. Bloquee las ruedas delanteras con los frenos. 
3. Suelte el carro del bloqueo de seguridad que lo fija al 
cabezal (ref. 4, Fig. 2). 
 

10  CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 

 - 

Compruebe 

que 

la 

tensión disponible sea igual a la 

que se indica en la placa de datos de la máquina. 

La línea de alimentación eléctrica debe estar dotada de 
protección contra sobrecorrientes (p. ej. con un interruptor 
magnetotérmico) y contra los contactos indirectos (p. ej. con 
un interruptor diferencial).  
El cuadro de distribución de la energía eléctrica del lugar de la 
obra debe cumplir con la norma EN 60439-4. 
Las dimensiones de los conductores del cable de alimentación 
eléctrica deben ser adecuadas para la corriente de 
funcionamiento y para la longitud de la línea, a fin de evitar 
caídas excesivas de tensión (Tab 5 - valores recomendados). 
 

Modelo

 

Tipo de motor

 

Sección cable (mm²)

 

 

2.5

 

4.0

 

6.0

 

Masonry 750 Plus

 

230 V -50 hz 

13.8 A

 

0-10

 

11-30

 

 

Longi

tud del

 cable (m)

 

400 V - 50 Hz 

11.6 A

 

0-10

 

11-30

 

 

400 V - 60 Hz 

11.5 A 

0-10

 

11-30

 

 

220 V 60 Hz SPH  

23.2 A 

 

0-20

 

21 - 30

 

 

220 V 60 Hz TPH  

21.6 A 

 

0-20

 

21 -30 

 

 

Tabla 5 

Asegúrese de la integridad del aislamiento y del conductor de 
protección de la alimentación eléctrica. 

Summary of Contents for 1188861

Page 1: ...ation entretien pieces de rechange SAWING MACHINE Operating maintenance spare parts manual S GEMASCHINE Handbuch f r Bedienung Wartung und Ersatzteile TRONZADORA Manual de uso mantenimiento y recambio...

Page 2: ...Disc cover Scheibengeh use C rter 12 Protezione lama OPTIONAL Protection disque OPTIONAL Blade cover OPTIONAL Scheibenschutz OPTIONAL Protecci n disco OPTIONAL 13 Vasca acqua Cuve Drum Mischwanne Reci...

Page 3: ...ri di alimentazione carenza di manutenzione modifiche non autorizzate inosservanza parziale o totale delle istruzioni contenute in questo manuale IMER INTERNATIONAL si riserva il diritto di modificare...

Page 4: ...rrestare il funzionamento della segatrice usare esclusivamente l apposito interruttore rif 7 Fig 1 7 SICUREZZA ELETTRICA La segatrice IMER conforme alla vigente normativa e in particolare dotata di Si...

Page 5: ...a fissa posizionare la flangia mobile rif 2 Fig 3 e bloccare correttamente il dado di bloccaggio rif 1 Fig 3 del disco ruotandolo in senso antiorario filettatura sinistra 6 Rimontare la parte mobile d...

Page 6: ...foro centrale di diametro 25 4 mm e spessore max 4 mm 16 MANUTENZIONE Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite da personale esperto dopo aver spento il motore elettrico e staccato la spin...

Page 7: ...ineliminabili che comportano l uso di opportuni dispositivi di protezione individuale Una adeguata segnaletica montata sulla macchina individua sia i rischi che i comportamenti da seguire RISCHIO RUM...

Page 8: ...ato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita organiz...

Page 9: ...re Les avertissements doivent toujours tre lisibles Il est interdit d effectuer toute modification quelle qu elle soit sur la structure m tallique ou sur les syst mes de la machine IMER INTERNATIONAL...

Page 10: ...s de mani re ce qu elles ne puissent pas tre endommag es Ne pas placer la scie sur le c ble d alimentation 4 Les connexions prise fiche doivent tre pos es de mani re emp cher la p n tration d eau N ut...

Page 11: ...bride mobile rep 2 Fig 3 V rifiez l absence de dommages sur les brides l arbre du disque et le disque N utilisez pas de disques d t rior s avec des secteurs manquants Utilisez exclusivement des disqu...

Page 12: ...serrez le bouton rep 16 Fig 1 4 Abaissez la t te de coupe jusqu ce que le disque soit dans la position de coupe optimale le diam tre ext rieur du disque doit d passer 15 mm du plan de coupe 5 Tournez...

Page 13: ...e Tab 6 6 Serrez les crous sur les plaques du moteur rep 2 Errore L origine riferimento non stata trovata en v rifiant l alignement de la poulie du moteur et celui du disque 7 Remontez le carter de la...

Page 14: ...issement par 17 5 Le disque ne coupe pas Le disque est us Montez un nouveau disque Courroie de transmission non tir e Tendre les courroies Le moteur d marre mais le disque ne tourne pas Rupture courro...

Page 15: ...r wholly or partially with the instructions set out in this manual IMER INTERNATIONAL reserves the right to modify features of the saw and or the contents of this manual without the obligation to upda...

Page 16: ...ith System for preventing unwanted start up on return of power after a power failure Protection against short circuits Thermal cut outs protecting the motor 8 TRANSPORTABILITY Before removing the sawi...

Page 17: ...ameter of 750 mm central hole diameter of 25 4 mm and maximum thickness of 4 mm Make certain that the disc to be used is suitable for the material to be cut It is forbidden to use wooden discs 14 USE...

Page 18: ...outdoors it must be protected from weather The cleaning operations to be carried out at the end of each work shift are indicated below 16 1 Tank cleaning Empty the tank removing the cap Remove the cut...

Page 19: ...onsible for ensuring his workers use individual safety equipment 18 TROUBLESHOOTING CAUTION All maintenance operations must be performed exclusively with the machine stopped off and the power plug dis...

Page 20: ...ment at the end of its service life The user must therefore contact the manufacturer and follow the instructions given by the latter for separate scrapping of the equipment at the end of its service l...

Page 21: ...AL bernimmt im Fall der Missachtung der Gesetzesvorschriften hinsichtlich des Einsatzes derartiger Ger te insbesondere bei nicht bestimmungsgem er Verwendung falscher Spannungsversorgung mangelhafter...

Page 22: ...en k nnen Die S gemaschine nicht auf das Netzkabel stellen 4 Die Anschl sse zwischen Steckdose und Stecker sind so zu verlegen dass kein Wasser eindringen kann Ausschlie lich wassergesch tzte Steckver...

Page 23: ...ersinn Linksgewinde lockern 4 Den beweglichen Flansch Pos 2 Fig 3 entfernen Flanschen S geblattwelle und S geblatt auf Besch digungen pr fen Benutzen Sie keine besch digten S gebl tter mit fehlenden S...

Page 24: ...e kann eine Trennscheibe mit 700 mm Durchmesser montiert werden Dabei wird der Hub des Schneidkopfes kalibriert dieser Vorgang wird im Werk standardm ig f r eine Scheibe mit Durchmesser 750 mm durchge...

Page 25: ...en die bewegliche Riemenabdeckung Pos 1 Fig 4 befestigt ist 3 Die 4 Muttern Pos 2 Errore L origine riferimento non stata trovata lockern mit denen die Motorpl ttchen Pos 137 TAV2 am Trennblattarm befe...

Page 26: ...g der K hlanlage Abschn 17 5 Trennscheibe schneidet nicht Die Trennscheibe ist abgenutzt Eine neue Trennscheibe montieren Antriebsriemen nicht gespannt Riemen spannen Der Motor startet aber die Trenns...

Page 27: ...leyes que regulan el uso de estos equipos y en concreto uso indebido errores de alimentaci n falta de mantenimiento modificaciones no autorizadas e incumplimiento total o parcial de las instrucciones...

Page 28: ...s No efect e operaciones de reglaje o mantenimiento con la m quina conectada a la corriente o en funcionamiento Para detener la sierra se ha de utilizar exclusivamente el interruptor especifico ref 7...

Page 29: ...oquee correctamente la tuerca de bloqueo ref 1 Fig 3 del disco gir ndolo en el sentido contrario a las agujas del reloj rosca izquierda 6 Vuelva a colocar la parte m vil del c rter del disco fij ndola...

Page 30: ...Las operaciones de mantenimiento deben ser efectuadas por personal experto despu s de apagar el motor desconectar la alimentaci n el ctrica y vaciar la cuba de mezcla Compruebe el estado del cable el...

Page 31: ...ecci n individual Una se alizaci n adecuada colocada en la m quina indicar tanto los riesgos como los comportamientos a adoptar RIESGO DE RUIDO Obligaci n de proteger el o do RIESGO DE LESIONES EN LAS...

Page 32: ...del cubo tachado colocado indica que al final de su vida til el producto se debe recoger separadamente de los otros desechos La recogida diferenciada de este aparato al final de su vida til es organiz...

Reviews: