background image

IMER INTERNATIONAL S.p.A 

 

 

ISTRUZIONI ORIGINALI 

Caro Cliente, 
ci complimentiamo per il suo acquisto: la segatrice IMER, 
risultato di anni di esperienza, è una macchina di massima 
affidabilità e dotata di soluzione tecniche innovative.  

 

 - 

OPERARE 

IN 

SICUREZZA 

E’ fondamentale ai fini della sicurezza leggere attentamente le 

seguenti istruzioni. 
 

Il presente manuale di USO E MANUTENZIONE deve essere 
custodito dal responsabile di cantiere nella persona del 
CAPOCANTIERE nel cantiere stesso, sempre disponibile per 
la consultazione. 
Il manuale è da considerarsi parte della macchina e deve 
essere conservato per futuri riferimenti, per tutta la vita della 
macchina stessa. In caso di danneggiamento o smarrimento 
potrà essere richiesto al costruttore una nuova copia. 
Il manuale contiene importanti indicazioni sulla preparazione 

del cantiere, l’installazione, l’uso, le modalità di manutenzione 

e la richiesta di parti di ricambio. Comunque è da ritenersi 
indispensabile una adeguata esperienza e conoscenza della 
macc

hina da parte del manutentore e dell’utilizzatore.

 

Affinchè sia possibile garantire la sicurezza dell’operatore, la 

sicurezza di funzionamento e una lunga durata della macchina 
devono essere rispettate le istruzioni del manuale, unitamente 
alle norme di sicurezza e prevenzione degli infortuni sul lavoro 
secondo la legislazione vigente. Fare uso delle protezioni 
individuali (calzature ed abbigliamento adeguati, uso di guanti, 
occhiali, ecc.). 

 

- É obbligatorio l'uso degli occhiali di protezione. 

 

- É obbligatorio l'uso di mezzi individuali di protezione 

dell'udito. 

 

- Mantenere sempre leggibili le segnalazioni. 

 - 

E’ vietato apportare modifiche di qualsiasi natura alla 

struttura e agli impianti della macchina. 
 

La IMER INTERNATIONAL declina ogni responsabilità in caso 

di non osservanza delle leggi che regolano l’uso di tali 

apparecchi, in particolare: uso improprio, errori di 
alimentazione, carenza di manutenzione, modifiche non 
autorizzate, inosservanza parziale o totale delle istruzioni 
contenute in questo manuale. 
IMER INTERNATIONAL si riserva il diritto di modificare le 
caratteristiche della segatrice e/o i contenuti del presente 

manuale, senza l’obbligo di aggiornare la mac

china e/o i 

manuali precedenti. 
 

1 DATI 

TECNICI 

I dati tecnici sono riportati nella Tab 2 e le caratteristiche 

elettriche nella Tab 3. 

- DATI TECNICI

 

Modello

 

Masonry 750 Plus

 

Diametro disco Max

 

750 mm

 

Foro disco

 

25,4 mm

 

Giri disco (230V/50Hz) 

976 rpm 

Giri disco (400V/50Hz) 

1440 rpm 

Giri disco (400V/60Hz) 

1475 rpm 

Giri disco (220V/60Hz) SPH 

1180 rpm 

Giri disco (220v-60Hz) TPH 

1475 rpm 

Direzione rotazione disco 

(vista dal carter disco mobile)

 

orario

 

Dimensioni piano di taglio

 

490x660 mm

 

Dimensioni di ingombro 

(larghezza x lunghezza x 

altezza) 

850x1550x1600 mm 

Dimensioni di ingombro per 

trasporto 

(larghezza x lunghezza x 

altezza)

 

850x1550x1600 mm

 

Peso segatrice in esercizio

 

285 Kg

 

Peso per trasporto

 

202 Kg

 

Tab 2 

 

Caratteristiche 

elettriche

 

Motore 

(230V/5

0Hz)

 

Motore 

(400V/50 

Hz))

 

Motore 
(400V - 

60Hz) 

Motore 

(220 V - 60 

Hz) SPH 

Motore (220V 

-60Hz) TPH 

Potenza (kW)

 

2.2

 

5.5

 

5.5 

4.0 

5.5 

Tensione 

nominale (V)

 

220-

240

 

400

 

400 

220 

220 

Frequenza (Hz)

 

50

 

50

 

60 

60 

60 

Assorbimento 

(A)

 

13.8

 

11.6

 

11.5 

23.2 

21.6 

Giri (rpm)

 

1420

 

1440

 

1740 

1740 

1730 

Tipo servizio

 

S1

 

S3

 

S3 

S1 

S1 

Classe 

isolamento

 

F

 

F

 

Grado di 

protezione

 

IP55

 

IP55

 

IP55

 

IP55

 

IP55 

Condensatore 

(µF)

 

2 x 50

 

 

 

180 

 

 

Tab 3 

 

. LIVELLO EMISSIONE SONORA E VIBRAZIONI 
TRASMESSE 

In Tab 4 è riportato il livello di pressione sonora misurato 

all’orecchio dell’operatore a vuoto (LPA) e delle vibrazioni 

trasmesse durante il lavoro. 

 

Modello

 

Tipo di motore

 

L

pA

 

A

eq

 

Masonry 750 Plus

 

Elettrico

 

95 dB

 

2.33 m/s

2

 

Tab 4 

 

3 SPECIFICHE 

DI 

TAGLIO 

La segatrice è progettata per tagliare esclusivamente laterizi, 
ceramiche, marmo, granito, manufatti in cemento e simili. 
Devono essere usate esclusivamente lame diamantate a 
corona continua o a settori sempre refrigerati ad acqua. Non si 
devono assolutamente usare lame per taglio a secco e non si 

Summary of Contents for 1188861

Page 1: ...ation entretien pieces de rechange SAWING MACHINE Operating maintenance spare parts manual S GEMASCHINE Handbuch f r Bedienung Wartung und Ersatzteile TRONZADORA Manual de uso mantenimiento y recambio...

Page 2: ...Disc cover Scheibengeh use C rter 12 Protezione lama OPTIONAL Protection disque OPTIONAL Blade cover OPTIONAL Scheibenschutz OPTIONAL Protecci n disco OPTIONAL 13 Vasca acqua Cuve Drum Mischwanne Reci...

Page 3: ...ri di alimentazione carenza di manutenzione modifiche non autorizzate inosservanza parziale o totale delle istruzioni contenute in questo manuale IMER INTERNATIONAL si riserva il diritto di modificare...

Page 4: ...rrestare il funzionamento della segatrice usare esclusivamente l apposito interruttore rif 7 Fig 1 7 SICUREZZA ELETTRICA La segatrice IMER conforme alla vigente normativa e in particolare dotata di Si...

Page 5: ...a fissa posizionare la flangia mobile rif 2 Fig 3 e bloccare correttamente il dado di bloccaggio rif 1 Fig 3 del disco ruotandolo in senso antiorario filettatura sinistra 6 Rimontare la parte mobile d...

Page 6: ...foro centrale di diametro 25 4 mm e spessore max 4 mm 16 MANUTENZIONE Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite da personale esperto dopo aver spento il motore elettrico e staccato la spin...

Page 7: ...ineliminabili che comportano l uso di opportuni dispositivi di protezione individuale Una adeguata segnaletica montata sulla macchina individua sia i rischi che i comportamenti da seguire RISCHIO RUM...

Page 8: ...ato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita organiz...

Page 9: ...re Les avertissements doivent toujours tre lisibles Il est interdit d effectuer toute modification quelle qu elle soit sur la structure m tallique ou sur les syst mes de la machine IMER INTERNATIONAL...

Page 10: ...s de mani re ce qu elles ne puissent pas tre endommag es Ne pas placer la scie sur le c ble d alimentation 4 Les connexions prise fiche doivent tre pos es de mani re emp cher la p n tration d eau N ut...

Page 11: ...bride mobile rep 2 Fig 3 V rifiez l absence de dommages sur les brides l arbre du disque et le disque N utilisez pas de disques d t rior s avec des secteurs manquants Utilisez exclusivement des disqu...

Page 12: ...serrez le bouton rep 16 Fig 1 4 Abaissez la t te de coupe jusqu ce que le disque soit dans la position de coupe optimale le diam tre ext rieur du disque doit d passer 15 mm du plan de coupe 5 Tournez...

Page 13: ...e Tab 6 6 Serrez les crous sur les plaques du moteur rep 2 Errore L origine riferimento non stata trovata en v rifiant l alignement de la poulie du moteur et celui du disque 7 Remontez le carter de la...

Page 14: ...issement par 17 5 Le disque ne coupe pas Le disque est us Montez un nouveau disque Courroie de transmission non tir e Tendre les courroies Le moteur d marre mais le disque ne tourne pas Rupture courro...

Page 15: ...r wholly or partially with the instructions set out in this manual IMER INTERNATIONAL reserves the right to modify features of the saw and or the contents of this manual without the obligation to upda...

Page 16: ...ith System for preventing unwanted start up on return of power after a power failure Protection against short circuits Thermal cut outs protecting the motor 8 TRANSPORTABILITY Before removing the sawi...

Page 17: ...ameter of 750 mm central hole diameter of 25 4 mm and maximum thickness of 4 mm Make certain that the disc to be used is suitable for the material to be cut It is forbidden to use wooden discs 14 USE...

Page 18: ...outdoors it must be protected from weather The cleaning operations to be carried out at the end of each work shift are indicated below 16 1 Tank cleaning Empty the tank removing the cap Remove the cut...

Page 19: ...onsible for ensuring his workers use individual safety equipment 18 TROUBLESHOOTING CAUTION All maintenance operations must be performed exclusively with the machine stopped off and the power plug dis...

Page 20: ...ment at the end of its service life The user must therefore contact the manufacturer and follow the instructions given by the latter for separate scrapping of the equipment at the end of its service l...

Page 21: ...AL bernimmt im Fall der Missachtung der Gesetzesvorschriften hinsichtlich des Einsatzes derartiger Ger te insbesondere bei nicht bestimmungsgem er Verwendung falscher Spannungsversorgung mangelhafter...

Page 22: ...en k nnen Die S gemaschine nicht auf das Netzkabel stellen 4 Die Anschl sse zwischen Steckdose und Stecker sind so zu verlegen dass kein Wasser eindringen kann Ausschlie lich wassergesch tzte Steckver...

Page 23: ...ersinn Linksgewinde lockern 4 Den beweglichen Flansch Pos 2 Fig 3 entfernen Flanschen S geblattwelle und S geblatt auf Besch digungen pr fen Benutzen Sie keine besch digten S gebl tter mit fehlenden S...

Page 24: ...e kann eine Trennscheibe mit 700 mm Durchmesser montiert werden Dabei wird der Hub des Schneidkopfes kalibriert dieser Vorgang wird im Werk standardm ig f r eine Scheibe mit Durchmesser 750 mm durchge...

Page 25: ...en die bewegliche Riemenabdeckung Pos 1 Fig 4 befestigt ist 3 Die 4 Muttern Pos 2 Errore L origine riferimento non stata trovata lockern mit denen die Motorpl ttchen Pos 137 TAV2 am Trennblattarm befe...

Page 26: ...g der K hlanlage Abschn 17 5 Trennscheibe schneidet nicht Die Trennscheibe ist abgenutzt Eine neue Trennscheibe montieren Antriebsriemen nicht gespannt Riemen spannen Der Motor startet aber die Trenns...

Page 27: ...leyes que regulan el uso de estos equipos y en concreto uso indebido errores de alimentaci n falta de mantenimiento modificaciones no autorizadas e incumplimiento total o parcial de las instrucciones...

Page 28: ...s No efect e operaciones de reglaje o mantenimiento con la m quina conectada a la corriente o en funcionamiento Para detener la sierra se ha de utilizar exclusivamente el interruptor especifico ref 7...

Page 29: ...oquee correctamente la tuerca de bloqueo ref 1 Fig 3 del disco gir ndolo en el sentido contrario a las agujas del reloj rosca izquierda 6 Vuelva a colocar la parte m vil del c rter del disco fij ndola...

Page 30: ...Las operaciones de mantenimiento deben ser efectuadas por personal experto despu s de apagar el motor desconectar la alimentaci n el ctrica y vaciar la cuba de mezcla Compruebe el estado del cable el...

Page 31: ...ecci n individual Una se alizaci n adecuada colocada en la m quina indicar tanto los riesgos como los comportamientos a adoptar RIESGO DE RUIDO Obligaci n de proteger el o do RIESGO DE LESIONES EN LAS...

Page 32: ...del cubo tachado colocado indica que al final de su vida til el producto se debe recoger separadamente de los otros desechos La recogida diferenciada de este aparato al final de su vida til es organiz...

Reviews: