background image

IMER INTERNATIONAL S.p.A 

30 

 

1. Coloque la pieza que se va a cortar en el carro (ref. 3, Fig. 
1), apoyado de forma estable contra el tope fijo del carro. 
2. Poner en marcha el motor. 
3. Espere hasta que el agua llegue al disco. 
4. Asegúrese de que no haya nada en el área de corte que 
pueda obstaculizar la fase de corte. 
5. Comience a cortar.  
6. El movimiento de corte horizontal se logra moviendo 
manualmente el carro que sujeta la pieza hacia el disco. 

 - Cuanto mayor es la altura de corte, mayor es el 

esfuerzo que realiza el disco para cortar la pieza. De modo 
que para no sobrecargar el motor, el operador debe 
ajustar la velocidad de avance del carro. Esta velocidad 
también depende de las características del material que 
se va a cortar (dureza, cohesión, etc.). 

 

14.3 

Corte con bajada vertical 

Desbloquee el cabezal de corte mediante la palanca de 
bloqueo (ref. 16,Fig. 1), coloque la pieza que va a cortar, 
ponga en marcha la sierra y comience a cortar con un 
descenso desde la parte superior actuando sobre la palanca 
del cabezal (ref. 15, Fig. 1). 
 

14.4 Cambio 

del 

disco 

Para cambiar el disco, consulte el párrafo "Montaje del disco". 
 

15  Uso del disco de corte de 700 mm de diámetro 

En la maquina se puede montar un disco de corte de 700 mm 
de diámetro. El fabricante realiza la calibración de la carrera 
del cabezal de corte para un disco de 750 mm de diámetro. 
Dado que este ajuste, si no se realiza correctamente puede 
dañar la máquina y es un riesgo para las personas, se 
recomienda que lo lleve a cabo personal competente y 
cualificado. 
Proceda de la siguiente manera: 
1. Asegúrese de que la máquina esté desconectada de la 
fuente de alimentación. 
2. Coloque el disco de 700 mm de diámetro de acuerdo con el 
procedimiento indicado en el párrafo "Montaje del disco". 
3. Afloje el pomo (ref. 16, Fig. 1). 
4. Baje el cabezal de corte hasta que el disco esté en la 
posición de corte óptima (el diámetro exterior del disco debe 
sobresalir 15 mm de la mesa de corte). 
5. Gire el tornillo hasta obtener el ajuste de altura deseado y 
luego apriete el pomo (ref. 16, Fig. 1). 
De este modo el cabezal de corte está ajustado para un disco 
de 700 mm de diámetro. 

 

- Si desea volver a montar un disco de 750 mm de 

diámetro, es necesario repetir el ajuste y restaurar la 
configuración de fábrica.  

 - 

El 

disco 

debe 

tener 

un 

diámetro exterior de 700 mm, 

un orificio central de 25,4 mm y un espesor máximo de 4 
mm. 
 

16 MANTENIMIENTO 

 -  Las  operaciones  de  mantenimiento deben ser 

efectuadas por personal experto después de apagar el 
motor, desconectar la alimentación eléctrica y vaciar la 
cuba de mezcla. 

 - Compruebe el estado del cable eléctrico cada vez 

que se utilice la maquina: alguien podría haberlo dañado 
involuntariamente. 

 

- Mantenga siempre las protecciones íntegras y en 

buen estado de funcionamiento. 
 

En concreto, mantenga las protecciones de la hoja limpias y 
en buen estado, teniendo cuidado de reemplazarlas si están 
dañadas. 
No deje la máquina a la intemperie. 
A continuación se describen las operaciones de limpieza que 
deben efectuarse al final de cada turno de trabajo. 

 

16.1 Limpieza 

del 

recipiente 

 

Quite el tapón y vacíe el recipiente. Limpie los residuos del 
corte con un chorro de agua. 

 

16.2 Desmontaje 

del 

recipiente 

 

Abra el tapón para vaciar el recipiente y quite el recipiente 
lateralmente desde el lado derecho o el izquierdo. 
 

16.3 

Limpieza de las mesas de apoyo 

Las mesas de apoyo deben mantenerse limpias. Los restos de 
suciedad en dichas superficies pueden causar imprecisiones 
en los cortes. 
 

16.4 

Limpieza de las mesas de apoyo 

Se aconseja quitar la suciedad depositada en las guías. 
 

16.5 Limpieza 

mantenimiento 

del equipo de refrigeración 

Si el agua no llega al disco, interrumpa inmediatamente el 
corte para no dañar la hoja. 
Una vez parada la máquina, controle que haya suficiente agua 
en el recipiente. 
Si es necesario, con la máquina desenchufada, controle que 
no haya obstrucciones en el grifo, en el tubo o en el filtro de la 
bomba. 
 

16.6 

Compruebe el tensado de la correa de transmisión 

1. Pare la sierra y desconecte la clavija de la alimentación 
eléctrica. 
2. Desatornille los 4 tornillos que aseguran la protección de la 
correa móvil (ref. 1, Fig. 4). 
3. Afloje las 4 tuercas (ref. 2, 

Errore. L'origine riferimento 

non è stata trovata.

) que fijan el motor eléctrico en el brazo 

que sujeta el disco. 
4. Tense la correa mediante las tuercas (ref. 3, Fig. 4), la 
comprobación del tensado de la correa deberá realizarse 
mediante el instrumento especial que permite medir la 
frecuencia de vibración de la correa. Los valores de referencia 
a tener en cuenta se muestran en la siguiente tabla 
 

Valores de referencia para el tensado de la correa 

Tipo de motor 

Nueva (Hz) 

Usada (Hz) 

380 V - 50 Hz 

47 Hz +/- 2% 

45 Hz +/- 2% 

220 V - 50 Hz 

45 Hz +/- 2% 

43 Hz +/- 2% 

380 V - 50 Hz 

47 Hz +/- 2% 

45 Hz +/- 2% 

220 V - 60 Hz 

45 Hz +/- 2% 

43 Hz +/- 2% 

Tabla 6 

5. Apriete las tuercas del motor eléctrico (ref. 2, Fig. 4) y 
compruebe la alineación de las poleas del motor y del disco. 
6. Vuelva a montar y bloquee el cárter de la correa con los 4 
tornillos (ref. 1, Fig. 4). 

 

Summary of Contents for 1188861

Page 1: ...ation entretien pieces de rechange SAWING MACHINE Operating maintenance spare parts manual S GEMASCHINE Handbuch f r Bedienung Wartung und Ersatzteile TRONZADORA Manual de uso mantenimiento y recambio...

Page 2: ...Disc cover Scheibengeh use C rter 12 Protezione lama OPTIONAL Protection disque OPTIONAL Blade cover OPTIONAL Scheibenschutz OPTIONAL Protecci n disco OPTIONAL 13 Vasca acqua Cuve Drum Mischwanne Reci...

Page 3: ...ri di alimentazione carenza di manutenzione modifiche non autorizzate inosservanza parziale o totale delle istruzioni contenute in questo manuale IMER INTERNATIONAL si riserva il diritto di modificare...

Page 4: ...rrestare il funzionamento della segatrice usare esclusivamente l apposito interruttore rif 7 Fig 1 7 SICUREZZA ELETTRICA La segatrice IMER conforme alla vigente normativa e in particolare dotata di Si...

Page 5: ...a fissa posizionare la flangia mobile rif 2 Fig 3 e bloccare correttamente il dado di bloccaggio rif 1 Fig 3 del disco ruotandolo in senso antiorario filettatura sinistra 6 Rimontare la parte mobile d...

Page 6: ...foro centrale di diametro 25 4 mm e spessore max 4 mm 16 MANUTENZIONE Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite da personale esperto dopo aver spento il motore elettrico e staccato la spin...

Page 7: ...ineliminabili che comportano l uso di opportuni dispositivi di protezione individuale Una adeguata segnaletica montata sulla macchina individua sia i rischi che i comportamenti da seguire RISCHIO RUM...

Page 8: ...ato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita organiz...

Page 9: ...re Les avertissements doivent toujours tre lisibles Il est interdit d effectuer toute modification quelle qu elle soit sur la structure m tallique ou sur les syst mes de la machine IMER INTERNATIONAL...

Page 10: ...s de mani re ce qu elles ne puissent pas tre endommag es Ne pas placer la scie sur le c ble d alimentation 4 Les connexions prise fiche doivent tre pos es de mani re emp cher la p n tration d eau N ut...

Page 11: ...bride mobile rep 2 Fig 3 V rifiez l absence de dommages sur les brides l arbre du disque et le disque N utilisez pas de disques d t rior s avec des secteurs manquants Utilisez exclusivement des disqu...

Page 12: ...serrez le bouton rep 16 Fig 1 4 Abaissez la t te de coupe jusqu ce que le disque soit dans la position de coupe optimale le diam tre ext rieur du disque doit d passer 15 mm du plan de coupe 5 Tournez...

Page 13: ...e Tab 6 6 Serrez les crous sur les plaques du moteur rep 2 Errore L origine riferimento non stata trovata en v rifiant l alignement de la poulie du moteur et celui du disque 7 Remontez le carter de la...

Page 14: ...issement par 17 5 Le disque ne coupe pas Le disque est us Montez un nouveau disque Courroie de transmission non tir e Tendre les courroies Le moteur d marre mais le disque ne tourne pas Rupture courro...

Page 15: ...r wholly or partially with the instructions set out in this manual IMER INTERNATIONAL reserves the right to modify features of the saw and or the contents of this manual without the obligation to upda...

Page 16: ...ith System for preventing unwanted start up on return of power after a power failure Protection against short circuits Thermal cut outs protecting the motor 8 TRANSPORTABILITY Before removing the sawi...

Page 17: ...ameter of 750 mm central hole diameter of 25 4 mm and maximum thickness of 4 mm Make certain that the disc to be used is suitable for the material to be cut It is forbidden to use wooden discs 14 USE...

Page 18: ...outdoors it must be protected from weather The cleaning operations to be carried out at the end of each work shift are indicated below 16 1 Tank cleaning Empty the tank removing the cap Remove the cut...

Page 19: ...onsible for ensuring his workers use individual safety equipment 18 TROUBLESHOOTING CAUTION All maintenance operations must be performed exclusively with the machine stopped off and the power plug dis...

Page 20: ...ment at the end of its service life The user must therefore contact the manufacturer and follow the instructions given by the latter for separate scrapping of the equipment at the end of its service l...

Page 21: ...AL bernimmt im Fall der Missachtung der Gesetzesvorschriften hinsichtlich des Einsatzes derartiger Ger te insbesondere bei nicht bestimmungsgem er Verwendung falscher Spannungsversorgung mangelhafter...

Page 22: ...en k nnen Die S gemaschine nicht auf das Netzkabel stellen 4 Die Anschl sse zwischen Steckdose und Stecker sind so zu verlegen dass kein Wasser eindringen kann Ausschlie lich wassergesch tzte Steckver...

Page 23: ...ersinn Linksgewinde lockern 4 Den beweglichen Flansch Pos 2 Fig 3 entfernen Flanschen S geblattwelle und S geblatt auf Besch digungen pr fen Benutzen Sie keine besch digten S gebl tter mit fehlenden S...

Page 24: ...e kann eine Trennscheibe mit 700 mm Durchmesser montiert werden Dabei wird der Hub des Schneidkopfes kalibriert dieser Vorgang wird im Werk standardm ig f r eine Scheibe mit Durchmesser 750 mm durchge...

Page 25: ...en die bewegliche Riemenabdeckung Pos 1 Fig 4 befestigt ist 3 Die 4 Muttern Pos 2 Errore L origine riferimento non stata trovata lockern mit denen die Motorpl ttchen Pos 137 TAV2 am Trennblattarm befe...

Page 26: ...g der K hlanlage Abschn 17 5 Trennscheibe schneidet nicht Die Trennscheibe ist abgenutzt Eine neue Trennscheibe montieren Antriebsriemen nicht gespannt Riemen spannen Der Motor startet aber die Trenns...

Page 27: ...leyes que regulan el uso de estos equipos y en concreto uso indebido errores de alimentaci n falta de mantenimiento modificaciones no autorizadas e incumplimiento total o parcial de las instrucciones...

Page 28: ...s No efect e operaciones de reglaje o mantenimiento con la m quina conectada a la corriente o en funcionamiento Para detener la sierra se ha de utilizar exclusivamente el interruptor especifico ref 7...

Page 29: ...oquee correctamente la tuerca de bloqueo ref 1 Fig 3 del disco gir ndolo en el sentido contrario a las agujas del reloj rosca izquierda 6 Vuelva a colocar la parte m vil del c rter del disco fij ndola...

Page 30: ...Las operaciones de mantenimiento deben ser efectuadas por personal experto despu s de apagar el motor desconectar la alimentaci n el ctrica y vaciar la cuba de mezcla Compruebe el estado del cable el...

Page 31: ...ecci n individual Una se alizaci n adecuada colocada en la m quina indicar tanto los riesgos como los comportamientos a adoptar RIESGO DE RUIDO Obligaci n de proteger el o do RIESGO DE LESIONES EN LAS...

Page 32: ...del cubo tachado colocado indica que al final de su vida til el producto se debe recoger separadamente de los otros desechos La recogida diferenciada de este aparato al final de su vida til es organiz...

Reviews: