G.20
Part. N. 8000 A7735 (07-2006)
REVISIONE MOTORE
ENGINE OVERHAULING
REVISION MOTOR
MOTORUEBERHOLUNG
REVISIÓN DEL MOTOR
Catena e ingranaggi distribuzione
Verificare ad ogni revisione del motore lo stato di usura dei denti degli
ingranaggi distribuzione e dei rulli della catena. Se i denti risultano eccessi-
vamente consumati sostituire i tre organi. Verificare, tendendo la catena per
togliere ogni allentamento, la lunghezza di 20 passi (21 perni).
Riscontrando una usura oltre il limite prescritto di solo uno dei tre compo-
nenti la distribuzione, procedere alla sostituzione di tutti.
Camshaft chain and gearing
At every engine overhaul the wear of the camshaft gear teeth and the chain
rollers should be checked. If the teeth are badly worn then replace the three
components. Hold the chain taut and check the length of 20 links (21 pins).
If any one of three cam drive components is found to be worn then all three
components should be replaced.
Chaîne et engrenages distribution
Vérifier à chaque révision du moteur l’état d’usure des dents des engrenages
distribution et des roulements de la chaîne. Si les dents résultent
excessivement usagées remplacer les trois organes. Vérifier, en tendant la
chaîne pour enlever chaque relâchement, la longueur de 20 pas (21 pivots).
En relevant une usure au-delà de la limite prescrite de seul un des trois
composants la distribution, procéder à la substitution de tous.
Kette und Ventilsteuerungsgetriebe
Bei jeder Motorüberholung den Verschleiss der
Ventilsteuerungsverzahnungen und der Kettenrollen überprüfen. Bei
unzulässigem Verschleiss der Zähne, die drei Elemente auswechseln. Die
Kette spannen und die Länge von 20 Teilungen (21 Zapfen) überprüfen.
Bei einem unzulässig hohen Verschleiss auch nur eines dieser drei
Elemente, sind alle drei Elemente auszutauschen.
Cadena y engranajes distribución
Averiguar a cada revisión del motor el estado de usura de los dientes de los
engranajes distribución y de los rollos de la cadena. Si los dientes resultan
excesivamente consumados reemplazar los tres órganos. Averiguar,
desdoblando la cadena para sacar cada aflojamiento, el largo de 20 pasos
(21 pernos).
Hallando una usura más allá del límite prescrito de sólo una de las tres
miembro la distribución, proceder a la sustitución de todo.
LIMITE DI SERVIZIO
WEAR LIMIT
"L" STANDARD
LIMITE DE SERVICE
ZULÄSSIGER GRENZWERT
LÍMITE DE SERVICIO
155,5 mm
158 mm
(6.12 in)
(6.22 in)
Summary of Contents for SM 400-450-510 R/2007
Page 499: ...L 25 Part N 8000 A7735 07 2006 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Page 501: ...L 27 Part N 8000 A7735 07 2006 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Page 503: ...L 29 Part N 8000 A7735 07 2006 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Page 505: ...L 31 Part N 8000 A7735 07 2006 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Page 507: ...L 33 Part N 8000 A7735 07 2006 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...