
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Uso e manutenzione
Use and Maintenance
sezione / section
D 5
69
Monster 400 - 620 Aggiornamento/Update
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Controllo corrente
impianto di ricarica
Note
I simboli delle icone utilizzate
nella procedura sono riportati in una
tabella alla fine della presente
sezione.
È possibile verificare in quali
condizioni di funzionamento del
motore l’alternatore eroga una
corrente sufficiente per ricaricare la
batteria e per alimentare il sistema di
iniezione/accensione e tutti gli
utilizzatori elettrici presenti sul
motociclo. La pinza amperometrica
(18) rileva il campo magnetico
generato dalla corrente che passa nel
cavo su cui è applicata.
Rimuovere la semicarena destra (Sez.
E 2).
Accendere lo strumento DDS (1)
facendo riferimento al paragrafo
"Alimentazione dello strumento".
Collegare il cavo alimentazione e
diagnosi (Modulo Misure) (3) al
connettore modulo misure (D) dello
strumento DDS (1).
Collegare la pinza amperometrica alla
presa (E) del cavo alimentazione e
diagnosi (Modulo Misure) (3).
Attenzione
La pinza amperometrica non
deve essere connessa su cavi in cui
scorre la corretnte elettrica.
Inserire poi la pinza amperometrica
sul cavo positivo della batteria
facendo attenzione che la freccia di
riferimento, stampigliata sulla pinza,
sia rivolta verso il polo positivo (
+
)
della batteria.
Checking the charging
system
Note
A table at the end of this
section explains the icons used in this
procedure.
You can determine the engine rpm
required for generator to produce just
enough current to charge battery,
feed the injection-ignition system and
all electric items fitted to motorcycle.
When applied to a cable, the
amperemeter clamp (18) detects the
magnetic field generated by the
current passing through that cable.
Remove right side fairing (Sect. E 2).
Switch on DDS (1), refer to
"Instrument power supply".
Connect the power and diagnosis
cable (Measurement Module) (3) to
measurement module connector (D)
of the DDS (1).
Connect the ammeter clamp to
socket (E) of the power and diagnosis
cable (Measurement Module) (3).
Warning
The ammeter clamp shall not
be connected to live cables.
Then, apply the amperemeter clamp
to the battery positive terminal lead
with the arrow on the clamp pointing
towards the battery positive (
+
)
terminal.
D
1
3
E
3
15
18
Summary of Contents for monster 400 i.e.
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 24: ......
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 31: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Technical specification 0...
Page 68: ......
Page 69: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance 0...
Page 141: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 154: ......
Page 155: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 178: ......
Page 179: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 228: ......
Page 229: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 251: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel Exhaust System 0...
Page 289: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Injection ignition system 0...
Page 308: ......
Page 309: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0...
Page 472: ......
Page 473: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 536: ......
Page 537: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...
Page 546: ......