par des personnes ne connaissant pas leur
fonctionnement ou les présentes instructions.
Entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés, les outils
pOHFWURSRUWDWLIVVRQWGDQJHUHX[
e.
(QWUHWHQH]OHVRXWLOVpOHFWURSRUWDWLIV9pUL¿H]OD
présence d’un défaut d’alignement ou grippage
des pièces mobiles, de pièces cassées ou de toute
autre condition pouvant altérer le fonctionnement
des outils électroportatifs. Faites réparer un outil
électroportatif endommagé avant de l’utiliser.
Nombre d’accidents sont provoqués par des outils
pOHFWURSRUWDWLIVPDOHQWUHWHQXV
f. Les outils de coupe doivent être affûtés et propres.
S’ils sont bien entretenus, les outils avec des arêtes de
coupe affûtées sont moins susceptibles d’accrocher et
VRQWSOXVIDFLOHVjFRQWU{OHU
g.
8WLOLVH]O¶RXWLOpOHFWURSRUWDWLIVHVDFFHVVRLUHV
et embouts, etc. conformément aux présentes
instructions, en particulier en tenant compte des
conditions de travail et de la nature du travail
à réaliser. L’utilisation de l’outil électroportatif pour
d’autres applications que celles prévues présente un
ULVTXH
RÉPARATION
a.
&RQ¿H]ODUpSDUDWLRQGHYRWUHRXWLOpOHFWURSRUWDWLIj
XQUpSDUDWHXUTXDOL¿pTXLXWLOLVHH[FOXVLYHPHQWGHV
pièces de rechange identiques. Vous garantirez ainsi
OD¿DELOLWpGHO¶RXWLOpOHFWURSRUWDWLI
INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR
TOUTES LES UTILISATIONS
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ COMMUNS POUR
LE MEULAGE, LE PONÇAGE, LE BROSSAGE
MÉTALLIQUE,LE POLISSAGE, LA SCULPTURE ET
LA DÉCOUPE À LA MEULE ABRASIVE
a. Cet outil électroportatif est conçu pour être
utilisé en tant que meuleuse, ponceuse, brosse
métallique, polisseuse ou outil de sculpture ou
GHGpFRXSH5HVSHFWH]WRXVOHVDYHUWLVVHPHQWV
instructions, représentations et données qui sont
fournis avec l’outil électroportatif. En cas de non
respect de toutes les instructions ci-dessous un choc
électrique, un feu ou des blessures sérieuses peuvent
HQUpVXOWHU
b.
1¶XWLOLVH]SDVG¶DFFHVVRLUHVTXLQHVRQWSDV
spécialement prévus et recommandés par le
fabricant pour cet outil électroportatif. Le fait
de pouvoir monter des accessoires sur votre outil
électroportatif ne garantit pas une utilisation en toute
VpFXULWp
c. La vitesse de rotation admissible des accessoires
de meulage doit être au moins égale à la vitesse
de rotation maximale de l’outil électroportatif. Les
accessoires de meulage qui tournent à une vitesse
de rotation supérieure à celle qui est admise risquent
G¶rWUHGpWUXLWV
d. Le diamètre extérieur et la largeur de l’accessoire
doivent correspondre aux cotes de votre outil
électroportatif. Les accessoires de mauvaises
dimensions ne peuvent pas être contrôlés de façon
VXI¿VDQWH
e. Les meules, les cylindres de ponçage ou les autres
accessoires doivent correspondre exactement à la
broche de votre outil électroportatif. Les accessoires
qui ne correspondent pas exactement au dispositif
GH¿[DWLRQGHO¶RXWLOpOHFWURSRUWDWLIWRXUQHQWGHIDoRQ
LUUpJXOLqUHpPHWWHQWGHIRUWHVYLEUDWLRQVHWSHXYHQW
HQWUDvQHUXQHSHUWHGHFRQWU{OH
f. Les meules, cylindres de ponçage, fraises et
DXWUHVDFFHVVRLUHV¿[pVVXUPDQGULQVGRLYHQWrWUH
entièrement insérés dans la pince ou le mandrin.
6LOHPDQGULQQ¶HVWSDVVXI¿VDPPHQWPDLQWHQXHWRXOD
WrWHGHODPHXOHHVWWURSORQJXHFHWWHGHUQLqUHSHXWVH
GHVVHUUHUHWjrWUHpMHFWpHjJUDQGHYLWHVVH
g.
1¶XWLOLVH]SDVG¶DFFHVVRLUHVHQGRPPDJpV$YDQW
FKDTXHXWLOLVDWLRQFRQWU{OH]OHVDFFHVVRLUHVWHOV
que les meules pour détecter des éclats et des
¿VVXUHVOHVF\OLQGUHVGHSRQoDJHSRXUGpWHFWHU
GHV¿VVXUHVXQHFHUWDLQHXVXUHRXGHVVLJQHVGH
forte usure, les brosses métalliques pour détecter
GHV¿OVGpWDFKpVRXFDVVpV$XFDVRO¶RXWLO
pOHFWURSRUWDWLIRXO¶DFFHVVRLUHWRPEHUDLWFRQWU{OH]
V¶LOHVWHQGRPPDJpRXXWLOLVH]XQDFFHVVRLUHLQWDFW
Après avoir contrôlé et monté l’accessoire, se tenir
à distance du niveau de l’accessoire en rotation
ainsi que les personnes se trouvant à proximité
et laisser tourner l’outil électroportatif à la vitesse
maximale pendant une minute. Dans la plupart des
cas, les accessoires endommagés cassent pendant ce
WHPSVG¶HVVDL
h.
3RUWH]GHVpTXLSHPHQWVGHSURWHFWLRQSHUVRQQHOV
6HORQO¶XWLOLVDWLRQSRUWH]XQHSURWHFWLRQFRPSOqWH
pour le visage, une protection oculaire ou des
lunettes de protection. Si nécessaire, porter un
masque anti-poussière, une protection acoustique,
des gants de protection ou un tablier spécial qui
vous protège de petites particules de matériau
causées par le meulage. Protégez vos yeux de
FRUSVpWUDQJHUVSURMHWpVGDQVO¶DLUORUVGHVGLIIpUHQWHV
XWLOLVDWLRQV/HPDVTXHDQWLSRXVVLqUHRXOHPDVTXH
UHVSLUDWRLUHGRLW¿OWUHUOHVSDUWLFXOHVJpQpUpHVORUVGH
O¶XWLOLVDWLRQ8QHH[SRVLWLRQSURORQJpHjXQEUXLWGH
IRUWHLQWHQVLWpSHXWHQWUDvQHUXQHSHUWHG¶DXGLWLRQ
i.
*DUGH]XQHGLVWDQFHGHVpFXULWpVXI¿VDQWHHQWUH
YRWUH]RQHGHWUDYDLOHWOHVSHUVRQQHVVHWURXYDQW
jSUR[LPLWp7RXWHSHUVRQQHSpQpWUDQWGDQVOD]RQH
de travail doit porter un équipement de protection
individuel.
'HVIUDJPHQWVGHSLqFHVRXG¶DFFHVVRLUHV
FDVVpVSHXYHQWrWUHSURMHWpVHWFDXVHUGHVEOHVVXUHV
PrPHHQGHKRUVGHOD]RQHGLUHFWHGHWUDYDLO
j.
7HQH]O¶RXWLOSDUOHVSDUWLHVLVROpHVSUpYXHVjFHW
HIIHWORUVTXHYRXVHIIHFWXH]XQHRSpUDWLRQR
l’accessoire de coupe risque d’entrer en contact
avec un câble caché ou le câble d’alimentation
de l’outil lui-même.
/HFRQWDFWDYHFXQ¿OVRXV
tension peut également mettre sous tension les parties
métalliques de l’outil électrique et provoquer un choc
pOHFWULTXHVXUO¶RSpUDWHXU
k.
7HQH]WRXMRXUVIHUPHPHQWO¶RXWLOGDQVYRVPDLQV
au démarrage. Le contrecoup du moteur, lors de son
accélération à pleine vitesse, peut entraîner une torsion
GHO¶RXWLO
l.
8WLOLVH]GHVVHUUHMRLQWVSRXUVRXWHQLUODSLqFHj
WUDYDLOOHUORUVTXHFHODV¶DYqUHSUDWLTXH1HWHQH]
jamais une pièce à travailler de petite taille d’une
main et l’outil en marche de l’autre. Le serrage
G¶XQHSLqFHjWUDYDLOOHUGHSHWLWHWDLOOHYRXVSHUPHW
G¶XWLOLVHUYRVPDLQVSRXUFRQWU{OHUO¶RXWLO'HVPDWpULDX[
GHVHFWLRQURQGHWHOTXHGHVJRXMRQVGHVWX\DX[RX
des tubes ont tendance à rouler lors de la découpe
HWSHXYHQWHQWUDvQHUOHEORFDJHRXODSURMHFWLRQGH
O¶HPERXWHQYRWUHGLUHFWLRQ
m.
*DUGH]OHFkEOHGHVHFWHXUjGLVWDQFHGHV
accessoires en rotation. Si vous perdez le contrôle
de l’outil, le câble de secteur peut être sectionné ou
happé et votre main ou votre bras risquent d’être
KDSSpVSDUO¶DFFHVVRLUHHQURWDWLRQ
19