Bastidor
Español
USUARIOS OBJETIVO
El equipo debe ser utilizadas por clínicos con formación médica en ultrasonido. Entre los grupos de usuarios se
encuentran, entre otros: médicos, oncólogos de radioterapia, cirujanos y urólogos.
CARACTERÍSTICAS DE PRESENTACIÓN
n
El controlador gradual permite un movimiento longitudinal progresivo y rotacional del transductor de
ultrasonido para lograr su propósito.
n
El controlador gradual incluye un montaje rápido y una conexión segura a los estabilizadores CIVCO para
garantizar la estabilidad del transductor de ultrasonido.
NOTA: Para obtener un resumen de los beneficios clínicos de este producto, visite www.CIVCO.com.
PRECAUCIÓN
La ley federal (de Estados Unidos) restringe la venta de este dispositivo a médicos o por prescripción facultativa.
ADVERTENCIA
n
Antes de usarlo, debe tener conocimientos de ultrasonografía. Para obtener instrucciones sobre el uso de su
transductor, consulte la guía de usuario del sistema.
n
Antes de utilizarlo, compruebe que no esté dañado; si lo está, no lo utilice.
n
El soporte se envasó sin esterilizar y es reutilizable. Para evitar una posible contaminación al paciente,
asegúrese de que el equipo se limpie correctamente y se desinfecte antes de cada uso. Consulte en la
sección de reprocesamiento las instrucciones sobre cómo limpiar y desinfectar correctamente el
estabilizador.
n
Si el producto no funciona adecuadamente durante el uso o no se puede conseguir el uso previsto, deje de
utilizarlo y póngase en contacto con CIVCO.
n
Notifique los incidentes graves relacionados con el producto a CIVCO y a la autoridad competente de su
Estado Miembro o a las autoridades reguladoras correspondientes.
NOTA: El producto no está hecho con látex natural.
ACOPLAMIENTO DEL BASTIDOR
NOTA: Para el GE Healthcare transductor ER: se debe quitar el asa del transductor.
1. Abra el cerrojo del bastidor.
2. Coloque y oriente el transductor en el bastidor.
3. Cierre el cerrojo del bastidor y apriete la perilla.
4. Afloje las perillas de bloqueo del riel de la rejilla y tire hacia atrás del riel de la rejilla, de forma que la
plataforma de la rejilla no estorbe en el posicionamiento inicial del transductor.
NOTA:
n
El movimiento longitudinal libre se logra desconectando totalmente la perilla de bloqueo del
movimiento giratorio rotándola en sentido contrario a las agujas del reloj. Active la función de
control gradual ajustando la perilla hasta que esté bien apretada.
n
La libre rotación del bastidor se logra desactivando la perilla de bloqueo del movimiento giratorio
rotándola en sentido contrario al de las agujas del reloj. Active el bloqueo rotatorio girando la perilla
en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretada.
CONTROLES FUNCIONALES ANTES DE UTILIZAR
ADVERTENCIA
n
Antes de cada uso, realice los siguientes controles para asegurar un rendimiento óptimo del controlador
gradual.
1. Gire el bastidor para comprobar el movimiento por todo el recorrido rotacional.
2. Si el soporte no se mueve con facilidad, aplique un lubricante que cumpla con las políticas y los
procedimientos del hospital. Se recomienda la grasa sintética multiuso Super Lube
®
con Syncolon
®
(PTFE).
133
Summary of Contents for CRADLE
Page 2: ......
Page 50: ...48 n n CIVCO www CIVCO com n n n n CIVCO n CIVCO GE Healthcare ERB 1 2 3 4 n n...
Page 75: ...n n CIVCO www CIVCO com n n n n CIVCO n CIVCO GE Healthcare ERB 1 2 3 4 n n 73...
Page 120: ...118 n n CIVCO www CIVCO com n n n n CIVCO n CIVCO GE Healthcare ERB 1 2 3 4 n n...
Page 163: ......