background image

21

B1

 

Avertisseur sonore pour signalisation du mode de fonctionnement "

par radio

"

F1 

 

Lame fusible 

(4)

 

4A

 (protection circuit 

24V

)

F2 

 

Lame fusible 

(4)

 

4A

 (protection circuit 

24V

 fonctionnement à batterie)

F3

  

Lame fusible 

(4)

 

10A

 (protection moteur fonctionnement à batterie)

F4

  

Lame fusible 

(4) 

10A

 (protection alimentation du moteur)

J1

  

Orientation de l'afficheur 

J2 CSER

 Selecteur sériel (non connecté)

J3 

 

Connexion batterie

J4 

 

Carte chargeur de batterie 

J5 

 

Connexion secondaire transformateur

J6  

Cavalier de validation manœuvre d’urgence

LCD1

   Afficheur LCD

MM 

  Module de mémoire codes émetteurs

P1

 

Touche de navigation dans le menu (

)

P2

 

Touche de programmation et confirmation (PROG./OK) 

P3

 

Touche de navigation dans le menu (

)

R1

 Module 

RF, 433 MHz

 (

868 MHz 

sur demande)

Nota

(4)

  Les lames fusibles sont du type 

automotive

 (tension maxi. 

58V

).

FAIRE UN PONT SUR TOUS LES CONTACTS N.F. INUTILISÉS 

et, en 

conséquence, invalider les tests sur les dispositifs de sécurité correspondants.  

Si l’on désire activer le test sur les dispositifs 

FI

 et 

FS

, la partie émettrice 

tout comme la partie réceptrice de ces dispositifs doivent être branchées à 

la borne pour dispositifs externes contrôlés (

CTRL24Vdc

). 

Tenir compte du fait qu’en cas de validation 

du test, 1 seconde environ s’écoule entre la 

réception de la commande et le lancement de 

la manœuvre du/des vantail/vantaux.

• Mettre sous tension le circuit et vérifier si l’état 

des LEDs est conforme aux indications suivantes:

-  

L1

  Mise sous tension de la carte 

allumée

-  

L2

  Défaut de connexion de la batterie 

 

éteinte 

(2)

Signalisations sur le display 

en veille   activé

-   S1

  Signalisation touche de blocage  

TB

  

(3) 

TB

 

 

-   S2

  Signalisation cellules photoélectriques d’inversion 

FI

  

(3) 

FI

-   S3

  Signalisation cellules photoélectriques de stop

 

FS

  

(3) 

FS

-   S4

  Signalisation bord de protection  

CP

  

(3) 

CP

 

 

-   S5

  Signalisation touche d’ouverture   

TA

    

TA

 

-   S6

  Signalisation touche de fermeture  

TC

    

TC

-   S7 

Signalisation commande séquentielle  

TD

    

TD

-   S8 

Signalisation touche d’ouverture partielle  

TAL

    

TAL

Nota

(2)

 

Si elle est allumée, déconnecter tout de suite le branchement de la 

batterie.

Nota

(3)

 

Les signalisations sur l'afficheur sont en vidéo inverse (c'est-à-dire 

écriture blanche sur fond noir) quand le relatif dispositif n'est pas 

activé. Vérifier que l'activation des dispositifs de sécurité modifie cet 

état (écriture noire sur fond blanc).

Dans l’hypothèse où 

la LED verte de mise sous tension "L1" ne s’allumerait 

pas

, vérifier l’état des fusibles et le branchement du câble d’alimentation au 

primaire du transformateur.
Dans l'hypothèse 

où une ou plusieurs signalisations de sécurité

 "

S1, S2, 

S3, S4

" sont active (écriture noire sur fond blanc), vérifier que les contacts 

des dispositifs de sécurité inutilisés soient court-circuités sur le bornier. 
Les signalisations "

S5, S6, S7, S8

" changent d'état sur l'afficheur quand la 

relative commande est délivrée, par ex.: en appuyant sur la touche "

TA

", le 

relatif champ sur l'afficheur passe de l'état 'veille' à l'état 'activé' (écriture 

blanche sur fond noir). 

Branchements du bornier

7  

CMN

 commun pour toutes les entrées/sorties

8  

ELS

 sortie pour serrure électrique 

12 Vdc – 15 W

9-10 

LC-CH2

 sortie (contact non alimenté, N.O.) pour activation de l’éclai-

rage de zone (alimentation séparée, 

Vmaxi. = 30 Vac/dc, Imaxi.=1A

 

) ou pour deuxième canal radio. La sélection s’effectue dans le menu 
"OPTIONS".

11 

CMN

 commun pour toutes les entrées/sorties

12 

LP

 sortie clignoteur

 24Vdc 25W

 activation intermittente (50%), 

12,5W 

activation continue

13 

LS

 sortie lampe témoin 

24 Vdc 3 W

14 

CMN

 commun pour toutes les entrées/sorties

15 

Sortie dispositifs externes contrôlés 

24 Vdc

 

(1)

16 

CMN

 commun pour toutes les entrées/sorties

17 

Sortie dispositifs externes 

24 Vdc

 

(1)

18 

TA

 (N.O.) entrée bouton d’ouverture 

19 

TC

 (N.O.) entrée bouton de fermeture

20 

TAL

 (N.O.) entrée bouton d’ouverture partielle

21 

TD

 (N.O.) entrée bouton de commande séquentielle

22 

CMN

 commun pour toutes les entrées/sorties 

23 

TB

 (N.F./8.2 kΩ) entrée bouton de blocage (l’ouverture de ce contact 

interrompt le cycle de travail jusqu’à une nouvelle commande de 
manœuvre)

24 

CP

 (N.F./8.2 kΩ) entrée pour bord de sécurité. L'ouverture de ce contact 

inverse le sens de marche aussi bien en fermeture qu'en ouverture

25 

FS

 (N.F./8.2 kΩ) entrée pour dispositifs de sécurité (cellule photoélec-

trique de stop). Au retour à l’état de veille, après le temps de pause, la 
manœuvre reprendra en fermeture (seulement en mode automatique).

26 

FI 

(N.F./8.2 kΩ) entrée pour dispositifs de sécurité (cellule photoélec-

trique d’inversion en fermeture). L’ouverture de ce contact, suite à 
l’intervention des dispositifs de sécurité, durant la phase de fermeture, 
provoquera une inversion de la manœuvre.

27   Masse antenne récepteur radio
28 

Âme antenne récepteur radio (en cas d’utilisation d’une antenne externe, 
la brancher au moyen d’un câble coaxial 

RG58

 imp. 

50

)

29 

CMN

 commun pour tous les boutons d’urgence

30 

EMRG1

 (N.O.) entrée bouton pour la manœuvre d’urgence 1

31 

EMRG2

 (N.O.) entrée bouton pour la manœuvre d’urgence 2

Nota

(1)

 La somme des 2 sorties pour dispositifs externes ne doit pas être 

supérieure à 

10 W

.

Collegamenti scheda base

CC2X24

05-09-2015

DC0556

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

CC2X24 SCHEDA BASE V1.00

(con display LCD + MULTI-DECODIFICA)

CS1422A DC0556

M1

B1

F2  4 A

TRANSFORMER

L1

29 30 31

F1  4 A

LCD1

P1

P2

P3

PROG/OK

J5

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

 

COLORE  

COLOUR CODE 

COLORATION   

  CABLAGGI CODE 

DES CÂBLAGES 

Bl Blu 

Blue 

Bleu 

 

Gr Verde 

Green 

Vert 

 

Gy Grigio 

Grey 

Gris 

 

Yw Giallo 

Yellow 

Jaune 

 

 

KABELFARBEN  

COLORACIÓN

  

CABLEADOS

Bl Blau 

Azul

Gr Grün 

Verde

Gy Grau 

Gris

Yw Gelb 

Amarillo

Collegamento motori/encoder a 4 fili 

Connecting motor/4-wire encoder

Branchement moteur/encodeur à 4 fils

Anschluss der Motor/Encoder mit 4 Drähten

Conexionado motores/encoder de 4 conductores

   

7

8

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

1

2

Yw

Gy

Gr

Bl

ENCODER 1

Yw

Gy

Gr

Bl

ENCODER 2

M1

M2

27

28

TD

TA

TC

24Vdc

TA

L

CMN

FI

TB

CP

FS

EMRG1

EMRG2

CMN

CMN

CTRL 24Vdc

CMN

LS

LP

CMN

LC/CH2

ELS 12Vdc

CMN

F4  10 A

J3

F3  10 A

BATTERY
CHARGER

J1

R1

J6

J2

J4

L2

PROGRAM

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

00.000.007
CC2X24    V1.00

S5

S6

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V1.00

S1
S3

S7
S8

S2

S4

Summary of Contents for CC242ETOP

Page 1: ...lectrique exemple d installation Page 3 Consignes importantes Page 20 Branchement lectrique Pages 20 21 Proc d de programmation Page 22 23 Menu de visualisation Page 24 Commande via radio Page 24 25 M...

Page 2: ...pliqu e sur l emballage ou sur la notice d installation et d utilisation fournie avec le produit mettez le programmateur lectronique hors tension remplacez le module de m moire 24 LC16 S449 par le mod...

Page 3: ...RL 24Vdc CMN LS LP CMN LC CH2 ELS 12Vdc CMN F4 10 A J3 F3 10 A BATTERY CHARGER J1 R1 J6 J2 J4 L2 ANS400 Enable Disable ANQ800 1 3 4 5 6 1 2 Bl Gr Gy Yw M1 ENCODER 1 Rd Bk M1 3 4 5 6 1 2 Bl Gr Gy Yw M2...

Page 4: ...o scariche si verifica laperditadelcontrollodellaposizionedell antaconconseguente segnalazionediallarmeenecessit diriposizionamento Controllare quindi l efficienza delle batterie ogni sei mesi vedi pa...

Page 5: ...gnalazione fotocellule di stop FS 3 FS S4 Segnalazione costa sensibile CP 3 CP S5 Segnalazione tasto di apertura TA TA S6 Segnalazione tasto di chiusura TC TC S7 Segnalazione comando sequenziale TD TD...

Page 6: ...IN STOP TEST FI ON OFF TEST FS ON OFF TEST FS ON OFF SFASAM APERTURA ON OFF ELETTROSERRATURA ON OFF TEST FI ON OFF TEST FS ON OFF SFASAMENTO IN APERTURA ON OFF SFASAM APERTURA ON OFF ELETTROSERRATURA...

Page 7: ...TAL INT COSTA TB FI FS CP TA TD TC TAL INT SENS PROG OK per confermare PREMERE sul trasmettitore il canale da memorizzare PREMERE sul trasmettitore lo stesso canale per memorizzare PROG OK per conferm...

Page 8: ...alla voce CANCEL TOTALE Memorizzazione di ulteriori canali via radio solo S449 S486 La memorizzazione pu essere anche attivata via radio senza aprire la scatola dove alloggiata la centralina se l imp...

Page 9: ...essere spostate a mano una volta ribloc cati il programmatore provveder al ripristino della posizione dopo due tentativi consecutivi di arrivare in battuta 4 Manovra di emergenza Lamanovradiemergenza...

Page 10: ...della centralina che anche in caso di blackout alimentano i circuiti ad essa collegati Quando la batteria si scarica completamente in assenza di tensione di rete il programmatore perde la posizione de...

Page 11: ...11 NOTES...

Page 12: ...t professionally qualified installers of electricalequipment andmustrespectthelocalstandardsandregula tions in force All materials used must be approved and must suit the environment in which the inst...

Page 13: ...Indicator for the inverting photoelectric cells FI 3 FI S3 Indicator for the stop photoelectric cells FS 3 FS S4 Indicator for the safety edge CP 3 CP S5 Indicator for the opening button TA TA S6 Ind...

Page 14: ...ONTRAST 0 63 REAR LIGHTING ALWAYS ON 60 30 SEC EXIT PROG OK to return to display Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 Note 6 Note 7 Note 8 Note 9 The number of manoeuvres carried out by the operator arm and th...

Page 15: ...S CP TA TD TC TAL AUTO PROG TB FI FS CP TA TD TC TAL OPENING TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP OPENING TB FI FS CP TA TD TC TAL CLOSING TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP CLOSING PROG OK to confirm PRESS the t...

Page 16: ...ng ulterior channels via radio S4XX transmitters The system can be remotely activated using radio control devices with outopeningthereceiver bysetting MEMORADIO hasbeenactivated in the OPTIONS menu 1...

Page 17: ...le by law A MEMORIZZAZIONE CODICE TX TX TXQ504C4 29 10 2013 DM0912 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 04...

Page 18: ...ning on battery power is dependent on the ambient conditions and on the load connected at binding posts 16 17 power is always routed there during blackouts When the battery is completely flat during b...

Page 19: ...19 NOTES...

Page 20: ...en bon tat En cas de coupure de courant et batteries d charg es le programmateur perd la m morisation de la position occup e par le vantail cette situationentra neunesignalisationd alarmeetunrepositi...

Page 21: ...v criture blanche sur fond noir Branchements du bornier 7 CMN commun pour toutes les entr es sorties 8 ELS sortie pour serrure lectrique 12 Vdc 15 W 9 10 LC CH2 sortie contact non aliment N O pour act...

Page 22: ...63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour confirmer CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour changer le valeur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 3...

Page 23: ...te ou de gauche pour modifier la langue Italiano Fran ais Appuyer sur la touche PROG OK pour confirmer la langue PROG OK pour confirmer APPUYER sur l metteur le canal m moriser APPUYER sur l metteur l...

Page 24: ...is termin l effacement total de la m moire l afficheur revient la rubrique EFF TOTAL M morisation par radio d autres canaux seulement S4XX Cette m morisation peut galement tre activ e via radio sans d...

Page 25: ...on d action de la t l commande et qui ont au moins un canal de l metteur de m moris enclencheront simultan ment l avertisseur sonore B1 fig 1 2 Pour s lectionner le r cepteur dans lequel il faut m mor...

Page 26: ...tifsbranch sauxbornes16 17 fig 1 de la centrale lesquelles alimentent m me en cas de coupure de courant les circuits y aff rents Quand la batterie se d charge compl tement en cas de coupure de courant...

Page 27: ...27 NOTES...

Page 28: ...eistungsf higkeit der Batterien sollte daher alle sechs Monate berpr ft werden siehe Seite 34 berpr fung der Batterien NachdemdieVorrichtunginstalliertwurdeundbevordieSteuerung mitStromversorgtwird mu...

Page 29: ...TB S2 Anzeige Bewegungsumkehrunglichtschranken FI 3 FI S3 Anzeige Lichtschranke f r Stop FS 3 FS S4 Anzeige Sicherheitsleiste CP 3 CP S5 Anzeige ffnungstaste TA TA S6 Anzeige Schlie ungstaste TC TC S...

Page 30: ...FF PHASENVERSCHIEB ON OFF ELEKTROSCHLOSS ON OFF FUNK SPEICHERUNG ON OFF ELEKTROSCHLOSS ON OFF FUNK SPEICHERUNG ON OFF AUSGANG LC CH2 FUNK KANAL WACHLICHT PROG OK um zu best tigen PROG OK um der Wert z...

Page 31: ...eln Italienisch Deutsch Zur Best tigung der Sprache die Taste PROG OK dr cken PROG OK um zu best tigen Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender dr cken Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender...

Page 32: ...zur ck Speicherung weiterer Kan le ber Funk nur S4XX Die Speicherung kann auch ber Funk aktiviert werden ohne die Dose zu ffnen in der sich das Steuerger t befindet wenn die Einstellung FUNKSPEICHERU...

Page 33: ...e Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the informat...

Page 34: ...mie des Systems ist bei einer Versorgung durch Batterie eng verbunden mit den Umweltbedingungen und dem an die Klemmen 16 17 Abb 1 der Steuereinheit die auch bei Stromausfall die an sie angeschlossene...

Page 35: ...35 NOTES...

Page 36: ...namiento Controlar tambi n el buen funcionamiento de las bater as cada seis meses v ase p g 42 Prueba de las bater as Tras haber instalado el dispositivo y antes de proporcionar tensi n a la centralit...

Page 37: ...fotoc lulas de parada FS 3 FS S4 Se alizaci n banda sensibile CP 3 CP S5 Se alizaci n tecla de apertura TA TA S6 Se alizaci n tecla de cierre TC TC S7 Se alizaci n control secuencial TD TD S8 Se aliza...

Page 38: ...LULA INV EN CIERRE ADEMAS EN STOP LUZ TESTIGO FIJA INTERMITENTE FOTOCELULA INV EN CIERRE ADEMAS EN STOP TEST FI ON OFF FOTOCELULA INV EN CIERRE ADEMAS EN STOP TEST FI ON OFF TEST FS ON OFF TEST FS ON...

Page 39: ...de funcionamiento TB FI FS CP TA TD TC TAL PAUSA TB FI FS CP TA TD TC TAL AUTO PROG TB FI FS CP TA TD TC TAL APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL CIERRE TB FI FS C...

Page 40: ...lo S4XX Lamemorizaci npuedeactivarsetambi nv aradio sinabrirlacajadondela centralita est alojada si la configuraci n MEMO RADIO ha sido activada en el men OPCIONES 1 Utilizando un radiomando en el cua...

Page 41: ...runa delasteclasdecanaldelmismoemisor Losreceptoresquenocontenganel c digodedichateclasedesactivar nconlaemisi ndeun bip de5segundos deduraci n encambio elquecontengaelc digoemitir otro bip quedurar u...

Page 42: ...onectada a los bornes 16 17 fig 1 de la centralita que tambi n en caso de interrupci n total de la energ a alimenta los circuitos conectados con la misma Cuando la bater a se descarga completamente cu...

Page 43: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 44: ...quency module aerial connection FM NO inputs opening button limited opening button closing button dynamic button NC 8 2 k inputs inverting photocells stop photocells blocking button safety edge Output...

Reviews: