background image

33

2. Um den Empfänger zu wählen, in welchem die neue Codenummer gespeichert 

wird, eine der Kanaltasten des gleichen Senders drücken. Die Empfänger, die 

nicht den Code dieser Taste besitzen, schalten sich ab und geben dabei einen 

5 Sekunden dauernden Bip-Ton von sich. Der Empfänger, der stattdessen 

den Code gespeichert hat, gibt einen andersartigen, eine Sekunde dauernden 

Bip-Ton von sich und begibt sich in den "

funkgesteuerten

"  Speichermodus.  

3. Die vorab auf dem zu speichernden Sender gewählte Kanaltaste drücken. 

Bei erfolgter Speicherung gibt der Empfänger 2, eine halbe Sekunde lang 

dauernde Bip-Töne von sich. Danach ist der Empfänger bereit, einen anderen 

Code zu speichern.  

4. Um den Modus zu beenden, 3 Sekunden ohne einen Code zu speichern 

verstreichen lassen. Der Empfänger gibt einen 5 Sekunden dauernden Bip-

Ton von sich und verlässt den Speichermodus.

Anmerkung

: Wenn der Speicher voll ist, gibt der Summer zehn, schnell 

aufeinanderfolgende Bip-Töne von sich und beendet automatisch den 

"

funkgesteuerten

" Speichermodus. Das Gleiche geschieht auch bei jedem 

Versuch sich bei vollem Speicher in den "

funkgesteuerten

" Speichermodus 

zu begeben.

Anmerkung:

 Das Funkspeicherungsverfahren kann erst nach fertiggestellter 

Programmierung und außerhalb des Konfigurations-/Programmiermenüs 

durchgeführt werden.

Freischaltung neuer Sender über schon gespeicherte Sendern

(nur S504 - S508)

Bei diesem Verfahren wird ein neuer Sender aus einer Fernposition mit Hilfe 

eines anderen, schon in der Anlage gespeicherten Senders freigeschaltet. 

Da keine Empfänger nicht vorhanden sein müssen, kann dieses Verfahren an 

jedem Ort entfernt von der Anlage erfolgen (zum Beispiel im Verkaufspunkt Ihres 

Vertrauens). 

Das "Schnellspeicherverfahren" ist freigegeben wenn die Einstellung 

"FUNKSPEICHERUNG" im Menü "OPTIONEN" aktiviert wurde.

- Die obere Schale der zu speichernden Sender und des schon gespeicherten 

Senders mit einer wie in der Abbildung gezeigten Hebelbewegungen (Detail a) 

abnehmen.

- Den schon auf dem Empfänger gespeicherten Sender 

A

 neben den neuen 

Sender 

B

 bringen (Detail b).

- Mit einem geeigneten spitzen Gegenstand die Taste 

MR

 auf den beiden 

Sendern drücken und loslassen (hintereinander oder gleichzeitig).

-  Die orangen Leds der beiden Sender blinken langsam.

- Auf Sender 

A

 eine schon auf dem Empfänger aktivierte Kanaltaste drücken 

und loslassen (Detail c.)

- Die Led der neue Sender 

B

 leuchtet nun ohne Unterbrechung für 3 Sekunden, 

um die entnehmen des Senders zu bestätigen (Detail d). 

  Der Sender 

B

 ist genau wie der Sender 

A

 für die Steuerung des Empfängers 

freigeschaltet.

ANTENNENANSCHLUSS  

Eine abgestimmte Antenne  

ANS400 / ANQ800-1

, benutzen, die über ein 

Koaxialkabel  

RG58

 (imp. 

50Ω

) mit einer Länge von max. 

15 m 

an den 

Empfänger anzuschließen ist.

1) Automatisch

Sie wird ausgewählt, indem das automatische Wiederschließen freigegeben 

wird (Autom. Wiederschl. "

ON

" im Display). Ausgehend vom vollständig 

geschlossenen Zustand beginnt der Öffnungsbefehl einen vollständigen 

Betriebszyklus, der mit dem automatischen Wiederschließen endet. 

Das automatische Wiederschließen schaltet sich ein mit einer Verzögerung 

gleich der programmierten Pausenzeit (mindestens 2 Sekunden) ab dem Ende 

des Öffnungsvorgangs oder in dem Moment, in dem die Lichtschranken zum 

letzten Mal während der Pausenzeit angesprochen haben (das Ansprechen der 

Lichtschranken bewirkt ein Reset der Pausenzeit). Während der Pausenzeit blinkt 

im Display der Schriftzug "

Pause

" und es erscheint die Zahl der Sekunden, 

BEGRENZTE ÖFFNUNG (FUSSGÄNGERÖFFNUNG)

BETRIEBSART

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-TX

TRQ504

29-10-2013

DM0910

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

MR

A

MR

B

1

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-TX

TXQ504C4

29-10-2013

DM0911

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

A

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-TX

TXQ504C4

29-10-2013

DM0912

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

B

die bis zum Ablauf der Pausenzeit verbleiben. Das Drücken der Blockiertaste 

während der Pausenzeit verhindert das automatische Wiederschließen mit 

daraus folgernder Blockierung des Blinkens im Display. Die Kontrollleuchte 

bleibt eingeschaltet, wenn das Tor nicht vollständig geschlossen ist. 

2) Halbautomatisch

Sie wird ausgewählt, indem das automatische Wiederschließen gesperrt wird 

(Autom. Wiederschl. "

OFF

" im Display). Der Arbeitszyklus wird über getrennte 

Öffnungs- und Schließbefehle gesteuert. 

Nach Ankunft in der Position der vollständigen Öffnung wartet das System 

auf einen Schließbefehl über Funk oder über die Taste, um den Zyklus 

fertigzustellen. Die Kontrollleuchte bleibt eingeschaltet, wenn das Tor nicht 

vollständig geschlossen ist.

3) Manuelle Betätigung mit entriegeltem Motor

Wird der Motor entriegelt, kann das Tor von Hand bewegt werden; nach der 

erneuten Verriegelung sorgt die Steuerung nach zwei aufeinanderfolgenden 

Versuchen für die Erreichung des Anschlags für die Wiederherstellung der 

Position.

4) Notfall-Betätigung

Die Notentriegelung ist per Default gesperrt. Um sie freizugeben, ist der Jumper 

J6

 auf "ENABLE" zu stellen (Abb. 1). Wenn die elektronische Steuerung wegen 

eines Defektes nicht mehr auf die Befehlseingabe anspricht, sind die Eingänge  

EMRG1 

oder 

EMRG2 

zur manuellen 

Betätigung des Tors zu verwenden. 

Die Eingänge  

EMRG1 

und 

EMRG2 

schließen die Logik aus und haben somit 

einen direkten Einfluss auf die Kontrolle des Motors. 

Die Bewegung des Tors erfolgt auf Nenngeschwindigkeit und die Richtung 

der Bewegung hängt ab von der Installationsposition des Getriebemotors:

Achtung!

 Während der Notfall-Betätigung sind alle 

Sicherheitsvorrichtungen abgeschaltet und die Torstellung wird 

nicht kontrolliert. Deshalb müssen die Befehlstasten vor Ankunft des 

Tors am Endanschlag losgelassen werden. Die Notfall-Betätigung 

sollte nur im extremen Notfall verwendet werden. Des Weiteren wird 

das Elektroschloss (auch wenn freigegeben) nicht verwaltet; falls ein 

Elektroschloss vorhanden ist, muss es von Hand betätigt werden.

Nach einer Notfall-Betätigung "verliert" die elektronische Steuerung die 

Torposition ("Falscher Pos." im Display) und daher wird bei Wiederherstellung 

des normalen Betriebs die automatische Neupositionierung vorgenommen.

Sie wird immer mit dem Torflügel 1 ausgeführt; die Öffnungsweite der begrenzten 

Öffnung kann auf 1/3, die Hälfte, 2/3 oder die totale Öffnung des Torflügels 1 

eingestellt werden (siehe Bewegungsmenü).

  Wenn die Betriebsart "Öffnen-Schließen" für den "

TD

" eingestellt ist (Menu 

"OPTIONEN"), startet die Betätigung des "

TAL

" die Phase der begrenzten 

Öffnung (nur aus dem Zustand "vollständig  geschlossen") und hat solange 

die Öffnung dauert keine Wirkung mehr. 

  Danach beginnt bei betätigung des "

TAL

" der Schließvorgang und nun wird 

der "

TAL

" bis zum vollständigen Schließen nicht mehr gesteuert.

  Wenn die Betriebsart "Öffnen-Blockierung-Schließen" für den "

TD

" eingestellt 

ist (Menu "OPTIONEN") startet die Betätigung des "

TAL

" die Phase der 

begrenzten Öffnung (nur aus dem Zustand "vollständig  geschlossen") 

und wenn er während der Öffnungsbewegung betätigt wird, bewirkt er die 

Blockierung; eine dritte Betätigung startet die Schließbewegung und nun 

wird der "

TAL

" bis zum vollständigen Schließen nicht mehr gesteuert. 

•  Wenn während der begrenzten Öffnung ein Öffnungsbefehl ankommt, wird die 

bis dahin teilweise Öffnung vollständig. Das Ansprechen der Lichtschranke 

FI  

während der Schließphase aus der begrenzten Öffnung bewirkt das nur 

teilweise Wiederöffnen (es wird nur so weit wieder geöffnet, wie sich das 

Tor wieder geschlossen hatte).

Anmerkung: 

Der Befehl der begrenzten Öffnung kann auch über Funk 

gegeben werden. 

WACHLICHT/FUNKAUSGANG CH2

Die Klemmen “

9

” und ”

10

” hängen von den C-N.O. Kontakten eines Relais 

ab; dieses kann aktiviert werden, indem die entsprechende Funktion im LCD-

Display im Menü "OPTIONEN" ausgewählt wird.

Wachlicht: 

Der Kontakt schließt sich zeitgetaktet.

CH2 Funk

: Der Kontakt wird vom zweiten Funkkanal gesteuert.

Die Klemmen “

9

” und ”

10

” liefern nur einen stromfreien Kontakt und somit 

extern keine Stromspannung. Dies bedeutet, dass für die Verwendung des 

Wachlichtes der Stromkreis separat versorgt werden muss und der Kontakt 

nur als einfacher Schalter zu verwenden ist.

Summary of Contents for CC242ETOP

Page 1: ...lectrique exemple d installation Page 3 Consignes importantes Page 20 Branchement lectrique Pages 20 21 Proc d de programmation Page 22 23 Menu de visualisation Page 24 Commande via radio Page 24 25 M...

Page 2: ...pliqu e sur l emballage ou sur la notice d installation et d utilisation fournie avec le produit mettez le programmateur lectronique hors tension remplacez le module de m moire 24 LC16 S449 par le mod...

Page 3: ...RL 24Vdc CMN LS LP CMN LC CH2 ELS 12Vdc CMN F4 10 A J3 F3 10 A BATTERY CHARGER J1 R1 J6 J2 J4 L2 ANS400 Enable Disable ANQ800 1 3 4 5 6 1 2 Bl Gr Gy Yw M1 ENCODER 1 Rd Bk M1 3 4 5 6 1 2 Bl Gr Gy Yw M2...

Page 4: ...o scariche si verifica laperditadelcontrollodellaposizionedell antaconconseguente segnalazionediallarmeenecessit diriposizionamento Controllare quindi l efficienza delle batterie ogni sei mesi vedi pa...

Page 5: ...gnalazione fotocellule di stop FS 3 FS S4 Segnalazione costa sensibile CP 3 CP S5 Segnalazione tasto di apertura TA TA S6 Segnalazione tasto di chiusura TC TC S7 Segnalazione comando sequenziale TD TD...

Page 6: ...IN STOP TEST FI ON OFF TEST FS ON OFF TEST FS ON OFF SFASAM APERTURA ON OFF ELETTROSERRATURA ON OFF TEST FI ON OFF TEST FS ON OFF SFASAMENTO IN APERTURA ON OFF SFASAM APERTURA ON OFF ELETTROSERRATURA...

Page 7: ...TAL INT COSTA TB FI FS CP TA TD TC TAL INT SENS PROG OK per confermare PREMERE sul trasmettitore il canale da memorizzare PREMERE sul trasmettitore lo stesso canale per memorizzare PROG OK per conferm...

Page 8: ...alla voce CANCEL TOTALE Memorizzazione di ulteriori canali via radio solo S449 S486 La memorizzazione pu essere anche attivata via radio senza aprire la scatola dove alloggiata la centralina se l imp...

Page 9: ...essere spostate a mano una volta ribloc cati il programmatore provveder al ripristino della posizione dopo due tentativi consecutivi di arrivare in battuta 4 Manovra di emergenza Lamanovradiemergenza...

Page 10: ...della centralina che anche in caso di blackout alimentano i circuiti ad essa collegati Quando la batteria si scarica completamente in assenza di tensione di rete il programmatore perde la posizione de...

Page 11: ...11 NOTES...

Page 12: ...t professionally qualified installers of electricalequipment andmustrespectthelocalstandardsandregula tions in force All materials used must be approved and must suit the environment in which the inst...

Page 13: ...Indicator for the inverting photoelectric cells FI 3 FI S3 Indicator for the stop photoelectric cells FS 3 FS S4 Indicator for the safety edge CP 3 CP S5 Indicator for the opening button TA TA S6 Ind...

Page 14: ...ONTRAST 0 63 REAR LIGHTING ALWAYS ON 60 30 SEC EXIT PROG OK to return to display Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 Note 6 Note 7 Note 8 Note 9 The number of manoeuvres carried out by the operator arm and th...

Page 15: ...S CP TA TD TC TAL AUTO PROG TB FI FS CP TA TD TC TAL OPENING TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP OPENING TB FI FS CP TA TD TC TAL CLOSING TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP CLOSING PROG OK to confirm PRESS the t...

Page 16: ...ng ulterior channels via radio S4XX transmitters The system can be remotely activated using radio control devices with outopeningthereceiver bysetting MEMORADIO hasbeenactivated in the OPTIONS menu 1...

Page 17: ...le by law A MEMORIZZAZIONE CODICE TX TX TXQ504C4 29 10 2013 DM0912 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 04...

Page 18: ...ning on battery power is dependent on the ambient conditions and on the load connected at binding posts 16 17 power is always routed there during blackouts When the battery is completely flat during b...

Page 19: ...19 NOTES...

Page 20: ...en bon tat En cas de coupure de courant et batteries d charg es le programmateur perd la m morisation de la position occup e par le vantail cette situationentra neunesignalisationd alarmeetunrepositi...

Page 21: ...v criture blanche sur fond noir Branchements du bornier 7 CMN commun pour toutes les entr es sorties 8 ELS sortie pour serrure lectrique 12 Vdc 15 W 9 10 LC CH2 sortie contact non aliment N O pour act...

Page 22: ...63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour confirmer CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour changer le valeur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 3...

Page 23: ...te ou de gauche pour modifier la langue Italiano Fran ais Appuyer sur la touche PROG OK pour confirmer la langue PROG OK pour confirmer APPUYER sur l metteur le canal m moriser APPUYER sur l metteur l...

Page 24: ...is termin l effacement total de la m moire l afficheur revient la rubrique EFF TOTAL M morisation par radio d autres canaux seulement S4XX Cette m morisation peut galement tre activ e via radio sans d...

Page 25: ...on d action de la t l commande et qui ont au moins un canal de l metteur de m moris enclencheront simultan ment l avertisseur sonore B1 fig 1 2 Pour s lectionner le r cepteur dans lequel il faut m mor...

Page 26: ...tifsbranch sauxbornes16 17 fig 1 de la centrale lesquelles alimentent m me en cas de coupure de courant les circuits y aff rents Quand la batterie se d charge compl tement en cas de coupure de courant...

Page 27: ...27 NOTES...

Page 28: ...eistungsf higkeit der Batterien sollte daher alle sechs Monate berpr ft werden siehe Seite 34 berpr fung der Batterien NachdemdieVorrichtunginstalliertwurdeundbevordieSteuerung mitStromversorgtwird mu...

Page 29: ...TB S2 Anzeige Bewegungsumkehrunglichtschranken FI 3 FI S3 Anzeige Lichtschranke f r Stop FS 3 FS S4 Anzeige Sicherheitsleiste CP 3 CP S5 Anzeige ffnungstaste TA TA S6 Anzeige Schlie ungstaste TC TC S...

Page 30: ...FF PHASENVERSCHIEB ON OFF ELEKTROSCHLOSS ON OFF FUNK SPEICHERUNG ON OFF ELEKTROSCHLOSS ON OFF FUNK SPEICHERUNG ON OFF AUSGANG LC CH2 FUNK KANAL WACHLICHT PROG OK um zu best tigen PROG OK um der Wert z...

Page 31: ...eln Italienisch Deutsch Zur Best tigung der Sprache die Taste PROG OK dr cken PROG OK um zu best tigen Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender dr cken Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender...

Page 32: ...zur ck Speicherung weiterer Kan le ber Funk nur S4XX Die Speicherung kann auch ber Funk aktiviert werden ohne die Dose zu ffnen in der sich das Steuerger t befindet wenn die Einstellung FUNKSPEICHERU...

Page 33: ...e Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the informat...

Page 34: ...mie des Systems ist bei einer Versorgung durch Batterie eng verbunden mit den Umweltbedingungen und dem an die Klemmen 16 17 Abb 1 der Steuereinheit die auch bei Stromausfall die an sie angeschlossene...

Page 35: ...35 NOTES...

Page 36: ...namiento Controlar tambi n el buen funcionamiento de las bater as cada seis meses v ase p g 42 Prueba de las bater as Tras haber instalado el dispositivo y antes de proporcionar tensi n a la centralit...

Page 37: ...fotoc lulas de parada FS 3 FS S4 Se alizaci n banda sensibile CP 3 CP S5 Se alizaci n tecla de apertura TA TA S6 Se alizaci n tecla de cierre TC TC S7 Se alizaci n control secuencial TD TD S8 Se aliza...

Page 38: ...LULA INV EN CIERRE ADEMAS EN STOP LUZ TESTIGO FIJA INTERMITENTE FOTOCELULA INV EN CIERRE ADEMAS EN STOP TEST FI ON OFF FOTOCELULA INV EN CIERRE ADEMAS EN STOP TEST FI ON OFF TEST FS ON OFF TEST FS ON...

Page 39: ...de funcionamiento TB FI FS CP TA TD TC TAL PAUSA TB FI FS CP TA TD TC TAL AUTO PROG TB FI FS CP TA TD TC TAL APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL CIERRE TB FI FS C...

Page 40: ...lo S4XX Lamemorizaci npuedeactivarsetambi nv aradio sinabrirlacajadondela centralita est alojada si la configuraci n MEMO RADIO ha sido activada en el men OPCIONES 1 Utilizando un radiomando en el cua...

Page 41: ...runa delasteclasdecanaldelmismoemisor Losreceptoresquenocontenganel c digodedichateclasedesactivar nconlaemisi ndeun bip de5segundos deduraci n encambio elquecontengaelc digoemitir otro bip quedurar u...

Page 42: ...onectada a los bornes 16 17 fig 1 de la centralita que tambi n en caso de interrupci n total de la energ a alimenta los circuitos conectados con la misma Cuando la bater a se descarga completamente cu...

Page 43: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 44: ...quency module aerial connection FM NO inputs opening button limited opening button closing button dynamic button NC 8 2 k inputs inverting photocells stop photocells blocking button safety edge Output...

Reviews: