background image

4

• Il presente manuale si rivolge a persone abilitate all'installazione di 

"

apparecchi utilizzatori di energia elettrica

" e richiede una buona 

conoscenza della tecnica, esercitata in forma professionale e della 

normativa vigente. I materiali usati devono essere certificati e risultare 

idonei alle condizioni ambientali di installazione.

•  Questo prodotto è stato progettato e fabbricato in tutte le sue parti a 

cura della Cardin Elettronica la quale ne ha verificato la perfetta cor-

rispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa 

vigente.

•  L'utilizzo dei prodotti e la loro destinazione ad usi diversi da quelli pre-

visti e/o consigliati, non è stata sperimentata dal costruttore, pertanto 

i lavori eseguiti sono sotto la completa responsabilità dell'installatore. 

•  Il programmatore qui descritto è dotato di un controllo sulla corrente 

assorbita e deve essere destinato solo all'uso per il quale è stato 

espressamente concepito: "

Il comando e controllo di motori Cardin 

in corrente continua

".

•  Il costruttore non risponde qualora l'impianto elettrico non risulti con-

forme alle norme vigenti.

Attenzione!

 - 

Marcatura WEEE

. Il simbolo indica che il 

prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto 

separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà pertanto conferire 

l’apparecchiatura agli idonei centri di raccolta differenziata dei 

rifiuti elettronici ed elettrici, oppure riconsegnarla al rivenditore 

al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo 

equivalente, in ragione di uno a uno.

L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio al riciclaggio, al trattamento 

e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare 

possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo 

dei materiali.

Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta 

l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa 

vigente nello Stato Comunitario di appartenenza.

Attenzione!

  Installare sempre la battuta di arresto meccanico 

delle ante.

Per il montaggio della scatola consultare il libretto d'istruzione ZVL365.01 

fornito con il programmatore elettronico CC242ETOP ed il ZVL525.00 

fornito con il programmatore elettronico CC242EXTOP

Programmatore per motori in corrente continua con ricevente incorporata, 

che permette la memorizzazione di 

300 codici

 

S4XX / 1000 codici S500

La decodifica è di tipo 'rolling code', e la frequenza di funzionamento è 

433 MHz

 con modulo radio 

S449 / S504

 oppure 

868 MHz

 con modulo 

radio 

S486 / S508

.

La velocità di rotazione dei motori è controllata elettronicamente, con par-

tenza lenta e successivo incremento; la velocità viene ridotta con anticipo 

rispetto all'arrivo in battuta, in modo da ottenere un arresto controllato.
La programmazione, eseguibile mediante un solo pulsante, permette 

la regolazione del sensore di sforzo e della corsa totale della porta. 

L'intervento del sensore antischiacciamento/anticonvogliamento causa 

l'inversione del moto.

Attenzione!

 In nessun punto della scheda del programmatore è 

presente la tensione a 

230 Vac

: si ha solamente la bassissima 

tensione di sicurezza. Per la conformità alla normativa sulla sicurezza 

elettrica, è proibito collegare i morsetti 

9

 e 

10

 direttamente ad un 

circuito dove sia applicata una tensione superiore a 

30 Vac/dc

.

Attenzione! 

Per il corretto funzionamento del programmatore è 

necessario che le batterie incorporate siano in buono stato: in 

assenza di tensione di rete, se le batterie sono scariche, si verifica 

la perdita del controllo della posizione dell'anta

 con conseguente 

segnalazione di allarme e necessità di riposizionamento. Controllare 

quindi l'efficienza delle batterie ogni sei mesi. (vedi pagina 10 

"

Verifica delle batterie

").

• Dopo aver installato il dispositivo, e 

prima di dare tensione 

alla centralina

, verificare che il movimento delle ante  eseguito in 

modo manuale (con motori sbloccati) non abbia punti di resistenza 

particolarmente marcata.
•  L’uscita per l’alimentazione dei carichi controllati (morsetto 15) è 

pensata per ridurre il consumo della batteria in assenza di tensione 

di rete; collegare pertanto le fotocellule ed i dispositivi di sicurezza. 
• Quando arriva un comando radio (o via filo) il programmatore 

dà tensione all’uscita 

CTRL 24 Vdc,

 e se le sicurezze risultano a 

riposo attiva il motore.
•  La connessione all’uscita per i "carichi controllati" permette anche 

di eseguire l’autotest (abilitabile mediante "TEST FI" e "TEST FS" 

nel menù "OPZIONI") per la verifica del corretto funzionamento dei 

dispositivi di sicurezza.
• La presenza del sensore di corrente non elimina l’obbligo di 

installare le fotocellule o altri dispositivi di sicurezza previsti dalle 

normative vigenti.
• Accertarsi, prima di eseguire il collegamento elettrico, che la 

tensione e la frequenza riportate sulla targhetta caratteristiche 

corrispondano a quelle dell'impianto di alimentazione. 
• Il cavo di alimentazione deve essere in gomma e del tipo 

60245 

IEC 57

 (es. 3 x 1.5 mm2  H05RN-F).

• La sostituzione del cavo d'alimentazione deve essere eseguita 

da personale qualificato.
• Tra la centralina di comando e la rete deve essere interposto 

un interruttore onnipolare, con distanza di apertura tra i contatti di 

almeno 

3 mm

.

• Non utilizzare cavo con conduttori in alluminio; non stagnare 

l’estremità dei cavi da inserire in morsettiera; utilizzare cavo con 

marcatura 

T min 85°C

 resistente agli agenti atmosferici.

•  I conduttori dovranno essere adeguatamente fissati in prossimità 

della morsettiera in modo che tale fissaggio serri sia l’isolamento 

che il conduttore. 

COLLEGAMENTI ALIMENTAZIONE CENTRALINA 230 Vac

•  Collegare i fili di comando e quelli provenienti dalle 

sicurezze.

•  Portare l'alimentazione generale al programmatore 

collegandolo alla morsettiera a due vie che è già 

collegata al primario del trasformatore.

PREPARAZIONE CAVO COLLEGAMENTO MOTORE

•  Il kit motore contiene 

10 metri

 di cavo a sei poli da tagliare secondo 

le esigenze dell'impianto.

Nota:

 Qualora situazioni particolari richiedessero l'uso di un cavo più lungo 

(cavo 

100 m 

in bobina da tagliare secondo le esigenze dell'impianto) si 

ricorda che, per evitare dispersione di corrente, la massima lunghezza 

consentita per il cavo è 

15 metri

.            

•  Svitare il tappo del pressacavo "

PC

" e far passare il cavo.

•  Collegare i fili del motore "

M1

" e l'encoder "

1

" sulla morsettiera a sei vie.

• Rispettare scrupolosamente la sequenza di connessione dei motori 

alla centralina; l’ordine dei morsetti 1...6 è identico sul motore e sulla 

centralina:

M1: 

1-6 Aliment ingresso per segnali encoder 

motore 1

M2: 

1-6 Aliment ingresso per segnali encoder 

motore 2

•  Serrare a fondo il tappo del pressacavo sul motore "

PC

".

•  Ripetere l'operazione per il secondo motore ed il secondo encoder.

AVVERTENZE IMPORTANTI 

AVVERTENZE IMPORTANTI 

AVVERTENZE IMPORTANTI 

LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI AVVERTENZE PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE. 

PRESTARE PARTICOLARE ATTENZIONE A TUTTE LE SEGNALAZIONI 

 DISPOSTE NEL TESTO. IL MANCATO 

RISPETTO DI QUESTE POTREBBE COMPROMETTERE IL BUON FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA E CREARE 

SITUAZIONI DI PERICOLO GRAVE PER L'OPERATORE E GLI UTILIZZATORI DEL SISTEMA STESSO.

AVVERTENZE PER L'UTENTE

N

L

 PROGRAMMATORE ELETTRONICO

AVVERTENZE IMPORTANTI

Summary of Contents for CC242ETOP

Page 1: ...lectrique exemple d installation Page 3 Consignes importantes Page 20 Branchement lectrique Pages 20 21 Proc d de programmation Page 22 23 Menu de visualisation Page 24 Commande via radio Page 24 25 M...

Page 2: ...pliqu e sur l emballage ou sur la notice d installation et d utilisation fournie avec le produit mettez le programmateur lectronique hors tension remplacez le module de m moire 24 LC16 S449 par le mod...

Page 3: ...RL 24Vdc CMN LS LP CMN LC CH2 ELS 12Vdc CMN F4 10 A J3 F3 10 A BATTERY CHARGER J1 R1 J6 J2 J4 L2 ANS400 Enable Disable ANQ800 1 3 4 5 6 1 2 Bl Gr Gy Yw M1 ENCODER 1 Rd Bk M1 3 4 5 6 1 2 Bl Gr Gy Yw M2...

Page 4: ...o scariche si verifica laperditadelcontrollodellaposizionedell antaconconseguente segnalazionediallarmeenecessit diriposizionamento Controllare quindi l efficienza delle batterie ogni sei mesi vedi pa...

Page 5: ...gnalazione fotocellule di stop FS 3 FS S4 Segnalazione costa sensibile CP 3 CP S5 Segnalazione tasto di apertura TA TA S6 Segnalazione tasto di chiusura TC TC S7 Segnalazione comando sequenziale TD TD...

Page 6: ...IN STOP TEST FI ON OFF TEST FS ON OFF TEST FS ON OFF SFASAM APERTURA ON OFF ELETTROSERRATURA ON OFF TEST FI ON OFF TEST FS ON OFF SFASAMENTO IN APERTURA ON OFF SFASAM APERTURA ON OFF ELETTROSERRATURA...

Page 7: ...TAL INT COSTA TB FI FS CP TA TD TC TAL INT SENS PROG OK per confermare PREMERE sul trasmettitore il canale da memorizzare PREMERE sul trasmettitore lo stesso canale per memorizzare PROG OK per conferm...

Page 8: ...alla voce CANCEL TOTALE Memorizzazione di ulteriori canali via radio solo S449 S486 La memorizzazione pu essere anche attivata via radio senza aprire la scatola dove alloggiata la centralina se l imp...

Page 9: ...essere spostate a mano una volta ribloc cati il programmatore provveder al ripristino della posizione dopo due tentativi consecutivi di arrivare in battuta 4 Manovra di emergenza Lamanovradiemergenza...

Page 10: ...della centralina che anche in caso di blackout alimentano i circuiti ad essa collegati Quando la batteria si scarica completamente in assenza di tensione di rete il programmatore perde la posizione de...

Page 11: ...11 NOTES...

Page 12: ...t professionally qualified installers of electricalequipment andmustrespectthelocalstandardsandregula tions in force All materials used must be approved and must suit the environment in which the inst...

Page 13: ...Indicator for the inverting photoelectric cells FI 3 FI S3 Indicator for the stop photoelectric cells FS 3 FS S4 Indicator for the safety edge CP 3 CP S5 Indicator for the opening button TA TA S6 Ind...

Page 14: ...ONTRAST 0 63 REAR LIGHTING ALWAYS ON 60 30 SEC EXIT PROG OK to return to display Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 Note 6 Note 7 Note 8 Note 9 The number of manoeuvres carried out by the operator arm and th...

Page 15: ...S CP TA TD TC TAL AUTO PROG TB FI FS CP TA TD TC TAL OPENING TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP OPENING TB FI FS CP TA TD TC TAL CLOSING TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP CLOSING PROG OK to confirm PRESS the t...

Page 16: ...ng ulterior channels via radio S4XX transmitters The system can be remotely activated using radio control devices with outopeningthereceiver bysetting MEMORADIO hasbeenactivated in the OPTIONS menu 1...

Page 17: ...le by law A MEMORIZZAZIONE CODICE TX TX TXQ504C4 29 10 2013 DM0912 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 04...

Page 18: ...ning on battery power is dependent on the ambient conditions and on the load connected at binding posts 16 17 power is always routed there during blackouts When the battery is completely flat during b...

Page 19: ...19 NOTES...

Page 20: ...en bon tat En cas de coupure de courant et batteries d charg es le programmateur perd la m morisation de la position occup e par le vantail cette situationentra neunesignalisationd alarmeetunrepositi...

Page 21: ...v criture blanche sur fond noir Branchements du bornier 7 CMN commun pour toutes les entr es sorties 8 ELS sortie pour serrure lectrique 12 Vdc 15 W 9 10 LC CH2 sortie contact non aliment N O pour act...

Page 22: ...63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour confirmer CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour changer le valeur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 3...

Page 23: ...te ou de gauche pour modifier la langue Italiano Fran ais Appuyer sur la touche PROG OK pour confirmer la langue PROG OK pour confirmer APPUYER sur l metteur le canal m moriser APPUYER sur l metteur l...

Page 24: ...is termin l effacement total de la m moire l afficheur revient la rubrique EFF TOTAL M morisation par radio d autres canaux seulement S4XX Cette m morisation peut galement tre activ e via radio sans d...

Page 25: ...on d action de la t l commande et qui ont au moins un canal de l metteur de m moris enclencheront simultan ment l avertisseur sonore B1 fig 1 2 Pour s lectionner le r cepteur dans lequel il faut m mor...

Page 26: ...tifsbranch sauxbornes16 17 fig 1 de la centrale lesquelles alimentent m me en cas de coupure de courant les circuits y aff rents Quand la batterie se d charge compl tement en cas de coupure de courant...

Page 27: ...27 NOTES...

Page 28: ...eistungsf higkeit der Batterien sollte daher alle sechs Monate berpr ft werden siehe Seite 34 berpr fung der Batterien NachdemdieVorrichtunginstalliertwurdeundbevordieSteuerung mitStromversorgtwird mu...

Page 29: ...TB S2 Anzeige Bewegungsumkehrunglichtschranken FI 3 FI S3 Anzeige Lichtschranke f r Stop FS 3 FS S4 Anzeige Sicherheitsleiste CP 3 CP S5 Anzeige ffnungstaste TA TA S6 Anzeige Schlie ungstaste TC TC S...

Page 30: ...FF PHASENVERSCHIEB ON OFF ELEKTROSCHLOSS ON OFF FUNK SPEICHERUNG ON OFF ELEKTROSCHLOSS ON OFF FUNK SPEICHERUNG ON OFF AUSGANG LC CH2 FUNK KANAL WACHLICHT PROG OK um zu best tigen PROG OK um der Wert z...

Page 31: ...eln Italienisch Deutsch Zur Best tigung der Sprache die Taste PROG OK dr cken PROG OK um zu best tigen Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender dr cken Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender...

Page 32: ...zur ck Speicherung weiterer Kan le ber Funk nur S4XX Die Speicherung kann auch ber Funk aktiviert werden ohne die Dose zu ffnen in der sich das Steuerger t befindet wenn die Einstellung FUNKSPEICHERU...

Page 33: ...e Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the informat...

Page 34: ...mie des Systems ist bei einer Versorgung durch Batterie eng verbunden mit den Umweltbedingungen und dem an die Klemmen 16 17 Abb 1 der Steuereinheit die auch bei Stromausfall die an sie angeschlossene...

Page 35: ...35 NOTES...

Page 36: ...namiento Controlar tambi n el buen funcionamiento de las bater as cada seis meses v ase p g 42 Prueba de las bater as Tras haber instalado el dispositivo y antes de proporcionar tensi n a la centralit...

Page 37: ...fotoc lulas de parada FS 3 FS S4 Se alizaci n banda sensibile CP 3 CP S5 Se alizaci n tecla de apertura TA TA S6 Se alizaci n tecla de cierre TC TC S7 Se alizaci n control secuencial TD TD S8 Se aliza...

Page 38: ...LULA INV EN CIERRE ADEMAS EN STOP LUZ TESTIGO FIJA INTERMITENTE FOTOCELULA INV EN CIERRE ADEMAS EN STOP TEST FI ON OFF FOTOCELULA INV EN CIERRE ADEMAS EN STOP TEST FI ON OFF TEST FS ON OFF TEST FS ON...

Page 39: ...de funcionamiento TB FI FS CP TA TD TC TAL PAUSA TB FI FS CP TA TD TC TAL AUTO PROG TB FI FS CP TA TD TC TAL APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL CIERRE TB FI FS C...

Page 40: ...lo S4XX Lamemorizaci npuedeactivarsetambi nv aradio sinabrirlacajadondela centralita est alojada si la configuraci n MEMO RADIO ha sido activada en el men OPCIONES 1 Utilizando un radiomando en el cua...

Page 41: ...runa delasteclasdecanaldelmismoemisor Losreceptoresquenocontenganel c digodedichateclasedesactivar nconlaemisi ndeun bip de5segundos deduraci n encambio elquecontengaelc digoemitir otro bip quedurar u...

Page 42: ...onectada a los bornes 16 17 fig 1 de la centralita que tambi n en caso de interrupci n total de la energ a alimenta los circuitos conectados con la misma Cuando la bater a se descarga completamente cu...

Page 43: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 44: ...quency module aerial connection FM NO inputs opening button limited opening button closing button dynamic button NC 8 2 k inputs inverting photocells stop photocells blocking button safety edge Output...

Reviews: