background image

9

2. Per selezionare il ricevitore in cui memorizzare il nuovo codice attivare uno dei 

tasti di canale dello stesso trasmettitore. I ricevitori che non contengono il codice 

di tale tasto si disattiveranno, con l'emissione di un "bip" della durata di 5 sec.; 

quello invece che contiene il codice emetterà un altro "bip" di 1 sec., entrando 

effettivamente  nella modalità di memorizzazione "

via radio

".

3. Premere il tasto di canale precedentemente scelto sul trasmettitore da memo-

rizzare; ad avvenuta memorizzazione il ricevitore emetterà 2 "bip" di mezzo 

secondo, dopodiché il ricevitore sarà pronto a memorizzare un altro codice.

4. Per uscire dalla modalità lasciare trascorrere 3 sec. senza memorizzare codici. 

Il ricevitore emetterà un "bip" della durata di 5 sec. ed uscirà dalla modalità.

Nota

: Quando la memoria viene completamente occupata, il buzzer emetterà 10 

"bip" ravvicinati, uscendo automaticamente dalla modalità di memorizzazione 

"

via radio

", la stessa segnalazione si ottiene anche ad ogni tentativo di entrare in 

modalità "

via radio

" con memoria interamente occupata.

Nota:

 la procedura memoradio può essere eseguita solo a programmazione 

completata e al di fuori del menu di configurazione/programmazione.

Abilitazione di nuovi trasmettitori tramite trasmettitori già memorizzati  

(solo S504 - S508)

Questa procedura consiste nell'abilitazione di un nuovo trasmettitore da postazione 

remota mediante l'ausilio di un altro trasmettitore già memorizzato nell'impianto. Non 

essendo richiesta la presenza di ricevitori questa procedura può avvenire in qualsiasi 

luogo lontano dall'impianto (per esempio nel vostro punto vendita di fiducia).
La "memorizzazione rapida" è abilitata se l'impostazione "MEMO RADIO" è stata 

attivata sul menu "OPZIONI" della centralina.
- Togliere il guscio superiore dei trasmettitori da memorizzare e di quello già 

memorizzato facendo leva come indicato in figura (dett. a).

- Affiancare il trasmettitore 

A

, già memorizzato sul ricevitore, al trasmettitore nuovo 

B

 

(dett. b).

- Con un adeguato oggetto appuntito premere e rilasciare il tasto 

MR

 sui due 

trasmettitori (in sequenza o simultaneamente).

-  I led arancione dei due trasmettitori lampeggiano lentamente.

-  Premere e rilasciare sul trasmettitore 

A

 un tasto di canale già attivo sul ricevitore (dett. 

c).

- Il led del nuovo trasmettitore 

B

 rimane acceso per  3 secondi per confermare 

l'apprendimento (dett. d).

Il trasmettitore 

B

 è abilitato al comando del ricevitore esattamente come il trasmettitore 

A

.

COLLEGAMENTO ANTENNA 

Utilizzare l’antenna accordata 

ANS400 / ANQ800-1

, da collegare alla scheda 

mediante cavetto coassiale 

RG58

 (imp. 

50Ω

) lunghezza max. 

15 m.

1) Automatica

Si seleziona abilitando la richiusura automatica (Rich. automatica "

ON

" sul display). 

Partendo dalla condizione di completamente chiuso, il comando di apertura inizia 

un ciclo completo di funzionamento, che terminerà con la richiusura automatica. 
La richiusura automatica entra in funzione con un ritardo pari al tempo di pausa 

programmato (minimo 2 secondi), a partire dal termine della manovra di apertura 

oppure dall'istante in cui sono intervenute le fotocellule per l'ultima volta durante 

il tempo di pausa (l'intervento delle fotocellule causa un reset del tempo di pausa).
Durante il tempo di pausa, sul display lampeggia la scritta "

Pausa

" e compare il 

numero di secondi rimanenti allo scadere del tempo di pausa.
La pressione del tasto di blocco durante il tempo di pausa impedisce la richiusura 

automatica con conseguente blocco del lampeggio sul display. La lampada spia 

rimane accesa quando l'anta non è completamente chiusa.

2) Semi-automatica

Si seleziona disabilitando la richiusura automatica (Rich. automatica "

OFF

" sul 

display). Il ciclo di lavoro è gestito con comandi separati di apertura e chiusura. 
Arrivato in posizione di completa apertura il sistema attende un comando di chiusura 

via radio o tramite tasto per completare il ciclo. 
La lampada spia rimane accesa quando l'anta non è completamente chiusa.

3)  Manovra manuale con motore sbloccato

Sbloccando il motore le ante possono essere spostate a mano; una volta ribloc-

cati, il programmatore provvederà al ripristino della posizione dopo due tentativi 

consecutivi di arrivare in battuta.

4) Manovra di emergenza

La manovra di emergenza di default è disabilitata, per abilitarla posizionare il jumper 

J6 

in posizione "ENABLE" (fig. 1). 

Nel caso in cui il programmatore elettronico non dovesse più rispondere ai comandi 

per un malfunzionamento, agire sugli ingressi 

EMRG1 

EMRG2 

per muovere le 

ante in modalità uomo presente. 
Gli ingressi 

EMRG1 

ed 

EMRG2 

agiscono direttamente sul controllo del motore, 

escludendo la logica. Il movimento delle ante verrà effettuato a velocità nominale 

e la direzione del moto dipenderà dalla posizione di installazione del motoriduttore:

Attenzione!

 Durante la manovra di emergenza tutte le sicurezze risultano 

disabilitate e non c'è controllo sulla posizione dell'anta: rilasciare dunque 

i comandi prima dell'arrivo in battuta. Usare la manovra di emergenza 

soltanto in condizioni di estrema necessità. 

L’elettroserratura (anche se abilitata) non viene gestita; quindi se è pre-

sente un’elettroserratura è necessario attivarla manualmente.

Dopo aver effettuato una manovra di emergenza il programmatore elettronico 

"perde" la posizione dell'anta ("fuori pos." sul display) e quindi al ripristino del 

normale funzionamento verrà effettuato il riposizionamento automatico.

Viene eseguita sempre su anta 1; lo spazio di apertura limitata può essere impostato 

(vedi menu moto) a 1/3, metà, 2/3 o corsa totale di anta 1. 

  Se è impostata la modalità "apre-chiude" per il "

TD

" (menu "OPZIONI" ) l'azio-

namento del "

TAL

" inizia la fase di apertura limitata (solamente dallo stato di 

"completamente chiuso") e finché dura l'apertura non ha più nessun effetto. 

  Terminata questa fase, l'azionamento del "

TAL

" inizia la manovra di chiusura, e 

a questo punto il "

TAL

" non viene più gestito fino alla completa chiusura.

  Se è impostata la modalità "apre-blocco-chiude" per il "

TD

" (menu "OPZIONI") 

l'azionamento del "

TAL

" inizia la fase di apertura limitata (solamente dallo stato 

di "completamente chiuso"), e se azionato durante il moto in apertura causa il 

blocco; una terza attivazione inizia il moto in chiusura, e a questo punto il "

TAL

non viene più gestito fino alla completa chiusura.

•  Se durante l'apertura limitata arriva un comando di apertura, l'apertura da parziale 

diventa completa. 

  L'intervento della fotocellula 

FI

 durante la fase di chiusura da apertura limitata 

causa la riapertura solamente parziale (riapre per il solo spazio che aveva richiuso 

l'anta).

Nota:

 il comando di apertura limitata può essere anche dato utilizzando il comando 

via radio.

LUCE DI CORTESIA / USCITA CH2 RADIO

I morsetti "

9

","

10

" fanno capo ai contatti C-NA di un relay; esso potrà essere attivato 

selezionando la funzione relativa sul display LCD al menu "OPZIONI".

Luce di cortesia: 

il contatto si chiude in modo temporizzato.

CH2 radio

: il contatto viene pilotato dal secondo canale radio.

I morsetti "

9

","

10

" forniscono solamente un contatto puro, e non danno una ten-

sione all’esterno; questo significa che per usare la luce di cortesia sarà necessario 

alimentare il circuito a parte, ed usare il contatto come semplice interruttore.

APERTURA LIMITATA (PEDONALE)

MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-TX

TRQ504

29-10-2013

DM0910

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

MR

A

MR

B

1

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-TX

TXQ504C4

29-10-2013

DM0911

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

A

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-TX

TXQ504C4

29-10-2013

DM0912

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

B

Summary of Contents for CC242ETOP

Page 1: ...lectrique exemple d installation Page 3 Consignes importantes Page 20 Branchement lectrique Pages 20 21 Proc d de programmation Page 22 23 Menu de visualisation Page 24 Commande via radio Page 24 25 M...

Page 2: ...pliqu e sur l emballage ou sur la notice d installation et d utilisation fournie avec le produit mettez le programmateur lectronique hors tension remplacez le module de m moire 24 LC16 S449 par le mod...

Page 3: ...RL 24Vdc CMN LS LP CMN LC CH2 ELS 12Vdc CMN F4 10 A J3 F3 10 A BATTERY CHARGER J1 R1 J6 J2 J4 L2 ANS400 Enable Disable ANQ800 1 3 4 5 6 1 2 Bl Gr Gy Yw M1 ENCODER 1 Rd Bk M1 3 4 5 6 1 2 Bl Gr Gy Yw M2...

Page 4: ...o scariche si verifica laperditadelcontrollodellaposizionedell antaconconseguente segnalazionediallarmeenecessit diriposizionamento Controllare quindi l efficienza delle batterie ogni sei mesi vedi pa...

Page 5: ...gnalazione fotocellule di stop FS 3 FS S4 Segnalazione costa sensibile CP 3 CP S5 Segnalazione tasto di apertura TA TA S6 Segnalazione tasto di chiusura TC TC S7 Segnalazione comando sequenziale TD TD...

Page 6: ...IN STOP TEST FI ON OFF TEST FS ON OFF TEST FS ON OFF SFASAM APERTURA ON OFF ELETTROSERRATURA ON OFF TEST FI ON OFF TEST FS ON OFF SFASAMENTO IN APERTURA ON OFF SFASAM APERTURA ON OFF ELETTROSERRATURA...

Page 7: ...TAL INT COSTA TB FI FS CP TA TD TC TAL INT SENS PROG OK per confermare PREMERE sul trasmettitore il canale da memorizzare PREMERE sul trasmettitore lo stesso canale per memorizzare PROG OK per conferm...

Page 8: ...alla voce CANCEL TOTALE Memorizzazione di ulteriori canali via radio solo S449 S486 La memorizzazione pu essere anche attivata via radio senza aprire la scatola dove alloggiata la centralina se l imp...

Page 9: ...essere spostate a mano una volta ribloc cati il programmatore provveder al ripristino della posizione dopo due tentativi consecutivi di arrivare in battuta 4 Manovra di emergenza Lamanovradiemergenza...

Page 10: ...della centralina che anche in caso di blackout alimentano i circuiti ad essa collegati Quando la batteria si scarica completamente in assenza di tensione di rete il programmatore perde la posizione de...

Page 11: ...11 NOTES...

Page 12: ...t professionally qualified installers of electricalequipment andmustrespectthelocalstandardsandregula tions in force All materials used must be approved and must suit the environment in which the inst...

Page 13: ...Indicator for the inverting photoelectric cells FI 3 FI S3 Indicator for the stop photoelectric cells FS 3 FS S4 Indicator for the safety edge CP 3 CP S5 Indicator for the opening button TA TA S6 Ind...

Page 14: ...ONTRAST 0 63 REAR LIGHTING ALWAYS ON 60 30 SEC EXIT PROG OK to return to display Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 Note 6 Note 7 Note 8 Note 9 The number of manoeuvres carried out by the operator arm and th...

Page 15: ...S CP TA TD TC TAL AUTO PROG TB FI FS CP TA TD TC TAL OPENING TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP OPENING TB FI FS CP TA TD TC TAL CLOSING TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP CLOSING PROG OK to confirm PRESS the t...

Page 16: ...ng ulterior channels via radio S4XX transmitters The system can be remotely activated using radio control devices with outopeningthereceiver bysetting MEMORADIO hasbeenactivated in the OPTIONS menu 1...

Page 17: ...le by law A MEMORIZZAZIONE CODICE TX TX TXQ504C4 29 10 2013 DM0912 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 04...

Page 18: ...ning on battery power is dependent on the ambient conditions and on the load connected at binding posts 16 17 power is always routed there during blackouts When the battery is completely flat during b...

Page 19: ...19 NOTES...

Page 20: ...en bon tat En cas de coupure de courant et batteries d charg es le programmateur perd la m morisation de la position occup e par le vantail cette situationentra neunesignalisationd alarmeetunrepositi...

Page 21: ...v criture blanche sur fond noir Branchements du bornier 7 CMN commun pour toutes les entr es sorties 8 ELS sortie pour serrure lectrique 12 Vdc 15 W 9 10 LC CH2 sortie contact non aliment N O pour act...

Page 22: ...63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour confirmer CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour changer le valeur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 3...

Page 23: ...te ou de gauche pour modifier la langue Italiano Fran ais Appuyer sur la touche PROG OK pour confirmer la langue PROG OK pour confirmer APPUYER sur l metteur le canal m moriser APPUYER sur l metteur l...

Page 24: ...is termin l effacement total de la m moire l afficheur revient la rubrique EFF TOTAL M morisation par radio d autres canaux seulement S4XX Cette m morisation peut galement tre activ e via radio sans d...

Page 25: ...on d action de la t l commande et qui ont au moins un canal de l metteur de m moris enclencheront simultan ment l avertisseur sonore B1 fig 1 2 Pour s lectionner le r cepteur dans lequel il faut m mor...

Page 26: ...tifsbranch sauxbornes16 17 fig 1 de la centrale lesquelles alimentent m me en cas de coupure de courant les circuits y aff rents Quand la batterie se d charge compl tement en cas de coupure de courant...

Page 27: ...27 NOTES...

Page 28: ...eistungsf higkeit der Batterien sollte daher alle sechs Monate berpr ft werden siehe Seite 34 berpr fung der Batterien NachdemdieVorrichtunginstalliertwurdeundbevordieSteuerung mitStromversorgtwird mu...

Page 29: ...TB S2 Anzeige Bewegungsumkehrunglichtschranken FI 3 FI S3 Anzeige Lichtschranke f r Stop FS 3 FS S4 Anzeige Sicherheitsleiste CP 3 CP S5 Anzeige ffnungstaste TA TA S6 Anzeige Schlie ungstaste TC TC S...

Page 30: ...FF PHASENVERSCHIEB ON OFF ELEKTROSCHLOSS ON OFF FUNK SPEICHERUNG ON OFF ELEKTROSCHLOSS ON OFF FUNK SPEICHERUNG ON OFF AUSGANG LC CH2 FUNK KANAL WACHLICHT PROG OK um zu best tigen PROG OK um der Wert z...

Page 31: ...eln Italienisch Deutsch Zur Best tigung der Sprache die Taste PROG OK dr cken PROG OK um zu best tigen Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender dr cken Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender...

Page 32: ...zur ck Speicherung weiterer Kan le ber Funk nur S4XX Die Speicherung kann auch ber Funk aktiviert werden ohne die Dose zu ffnen in der sich das Steuerger t befindet wenn die Einstellung FUNKSPEICHERU...

Page 33: ...e Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the informat...

Page 34: ...mie des Systems ist bei einer Versorgung durch Batterie eng verbunden mit den Umweltbedingungen und dem an die Klemmen 16 17 Abb 1 der Steuereinheit die auch bei Stromausfall die an sie angeschlossene...

Page 35: ...35 NOTES...

Page 36: ...namiento Controlar tambi n el buen funcionamiento de las bater as cada seis meses v ase p g 42 Prueba de las bater as Tras haber instalado el dispositivo y antes de proporcionar tensi n a la centralit...

Page 37: ...fotoc lulas de parada FS 3 FS S4 Se alizaci n banda sensibile CP 3 CP S5 Se alizaci n tecla de apertura TA TA S6 Se alizaci n tecla de cierre TC TC S7 Se alizaci n control secuencial TD TD S8 Se aliza...

Page 38: ...LULA INV EN CIERRE ADEMAS EN STOP LUZ TESTIGO FIJA INTERMITENTE FOTOCELULA INV EN CIERRE ADEMAS EN STOP TEST FI ON OFF FOTOCELULA INV EN CIERRE ADEMAS EN STOP TEST FI ON OFF TEST FS ON OFF TEST FS ON...

Page 39: ...de funcionamiento TB FI FS CP TA TD TC TAL PAUSA TB FI FS CP TA TD TC TAL AUTO PROG TB FI FS CP TA TD TC TAL APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL CIERRE TB FI FS C...

Page 40: ...lo S4XX Lamemorizaci npuedeactivarsetambi nv aradio sinabrirlacajadondela centralita est alojada si la configuraci n MEMO RADIO ha sido activada en el men OPCIONES 1 Utilizando un radiomando en el cua...

Page 41: ...runa delasteclasdecanaldelmismoemisor Losreceptoresquenocontenganel c digodedichateclasedesactivar nconlaemisi ndeun bip de5segundos deduraci n encambio elquecontengaelc digoemitir otro bip quedurar u...

Page 42: ...onectada a los bornes 16 17 fig 1 de la centralita que tambi n en caso de interrupci n total de la energ a alimenta los circuitos conectados con la misma Cuando la bater a se descarga completamente cu...

Page 43: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 44: ...quency module aerial connection FM NO inputs opening button limited opening button closing button dynamic button NC 8 2 k inputs inverting photocells stop photocells blocking button safety edge Output...

Reviews: