background image

25

Une pression sur la touche de blocage pendant le temps de pause empêche 

la refermeture automatique et interrompt en conséquence le clignotement 

sur l’afficheur. La lampe témoin reste allumée quand le portail n’est pas 

complètement fermé.

2) Semi-automatique

Sélectionnable en invalidant la refermeture automatique (Ref. automatique 

sur "OFF" sur l’afficheur). Le cycle de travail est géré par des commandes 

distinctes d’ouverture et de fermeture.  
Une fois que le système est arrivé en position d’ouverture complète, une 

commande de fermeture, délivrée par radio ou par touche, s’impose pour 

compléter le cycle. La lampe témoin reste allumée quand le portail n’est pas 

complètement fermé.

3)  Manœuvre manuelle avec moteurs débrayés

En débrayant le moteur, il est possible de manœuvrer le portail à la main, une 

fois le moteur réembrayé, le programmateur rétablira la position après deux 

tentatives successives d’arriver à la butée.

4) Manoeuvre d’urgence

L’appareil quitte l’usine avec manœuvre d’urgence invalidée; pour la valider, 

placer le cavalier 

J6

 en position "ENABLE" (fig. 1). 

En cas de défaillance du programmateur électronique qui ne répond plus aux 

commandes, intervenir sur l’entrée 

EMRG1

 ou 

EMRG2

 pour manœuvrer le 

portail en mode de fonctionnement homme-mort. 
Les entrées 

EMRG1

 et 

EMRG2

 agissent directement sur le contrôle du moteur, 

excluant la logique. L’entraînement du portail s’effectuera à la vitesse nominale 

et  le sens de marche dépendra de la position de montage du motoréducteur:

Attention!

 Pendant la manœuvre d’urgence, tous les dispositifs de 

sécurité sont invalidés et il n’y a aucun contrôle sur la position du 

portail; par conséquent, relâcher la commande avant l’arrivée à la 

butée. La manœuvre d’urgence ne doit être effectuée que si elle 

est absolument nécessaire. Par ailleurs, la serrure électrique n’est 

pas gérée (même si elle est validée). Donc, si la serrure électrique 

a été montée, il faudra l’activer manuellement.

En cas de manœuvre d’urgence, le programmateur électronique perd la 

mémorisation de la position du portail ("Hors pos." sur l’afficheur); donc, dès 

rétablissement du fonctionnement normal, le système lance automatiquement 

le repositionnement.

Elle est toujours réalisée sur le vantail 1; il est possible de programmer l’espace 

de l’ouverture partielle (voir menu de visualisation) sur 1/3, mi-course, 2/3 ou 

sur la course totale du vantail 1. 
•  Si la touche "

TD

"  est configurée en mode "ouvre-ferme" (menu "

OPTIONS

"), 

une pression sur "

TAL

" déclenche la phase d’ouverture partielle (seulement à 

partir de la condition de fermeture complète); à partir de ce moment, le fait de 

réappuyer sur cette touche ne produira plus aucun effet tant que l’ouverture 

partielle n’aura pas été réalisée. Après quoi, une autre pression sur "

TAL

déclenche la fermeture et, également dans ce cas, le fait de réappuyer sur cette 

touche ne produira plus aucun effet jusqu’à la fermeture complète du portail.

• Si la touche "

TD

"  est configurée en mode "ouvre-stop-ferme" (menu 

"

OPTIONS

"), une pression sur "

TAL

" déclenche la phase d’ouverture partielle 

(seulement à partir de la condition de fermeture complète). Une pression sur 

cette touche pendant la manœuvre d’ouverture partielle bloque le portail. 

Il faudra alors appuyer une troisième fois sur cette touche pour relancer la 

fermeture. À partir de ce moment, le fait de continuer à appuyer sur "

TAL

" ne 

produira plus aucun effet tant que le portail ne sera pas complètement fermé.

•  Si l’on délivre une commande d’ouverture pendant la manœuvre d’ouverture 

partielle, celle-ci passe de partielle à complète. L'intervention de la cellule 

photoélectrique 

FI

 pendant la phase de fermeture à partir d’une ouverture 

partielle provoque une réouverture seulement partielle (il se rouvre seulement 

sur la distance qu’il a parcourue en fermeture).

Note:

 la commande d’ouverture partielle peut aussi être délivrée en utilisant la 

deuxième fonction radio. 

ÉCLAIRAGE DE ZONE / SORTIE CH2 RADIO

Les bornes 

"9"

 et 

"10"

 sont associées aux contacts C-NO d’un relais; celui-ci 

est activable en sélectionnant la relative fonction du menu "OPTIONS" sur 

l’afficheur LCD.

Éclairage de zone:

 fermeture temporisée du contact.

CH2 radio:

 le contact est piloté par le deuxième canal radio.

Vu que les bornes "

9

" et "

10

" ne procurent qu’un contact non alimenté, elles ne 

fournissent pas de tension à l’extérieur, ce qui signifie que pour utiliser l’éclairage 

de zone, il faudra alimenter le circuit séparément et utiliser ce contact comme 

simple interrupteur.

  OUVERTURE PARTIELLE (PASSAGE PIÉTONS)

  MODES DE FONCTIONNEMENT

Nota

: tous les récepteurs qui se trouvent dans le rayon d'action de la 

télécommande et qui ont au moins un canal de l'émetteur de mémorisé, 

enclencheront simultanément l'avertisseur sonore "

B1

" (fig.1).

2. Pour sélectionner le récepteur dans lequel il faut mémoriser le nouveau 

code, activer une des touches de canal de ce même émetteur.

  Les récepteurs qui ne contiennent pas le code de cette touche se 

désactiveront; ce qui est signalé par un bip de 5 secondes. Par contre, le 

récepteur contenant le code émettra un bip différent qui dure 1 seconde, 

signalant l'accès effectif au procédé de mémorisation "

via radio

".

3. Appuyer sur la touche de canal choisie précédemment sur l'émetteur 

à mémoriser. Le récepteur signalera que la mémorisation a eu lieu en 

émettant 2 bips d'une demi-seconde. Après quoi, le récepteur sera prêt 

à mémoriser un autre code.

4. Pour quitter le procédé de mémorisation, laisser passer 3 secondes 

sans mémoriser de codes. Le récepteur émettra un bip de 5 secondes 

et sortira du procédé.

Nota:

 lorsque la mémoire est pleine, l'avertisseur sonore émet 10 bips 

très courts, et on sort automatiquement du procédé de mémorisation "

via 

radio

". Cette signalisation s'obtiendra également chaque fois qu’on essaiera 

d'accéder au procédé de mémorisation "

via radio

" avec mémoire pleine. 

Nota:

 le procédé "MÉMO RADIO" peut être lancé seulement à la conclusion 

de la programmation et hors du menu de configuration/programmation.

Mémorisation d’autres émetteurs au moyen d’un émetteur déjà mémo-

risé (seulement S504 - S508)

Ce procédé consiste en la mémorisation à distance d’un nouvel émetteur 

au moyen d’un autre émetteur déjà mémorisé dans l’installation. Vu qu'il 

n'est pas nécessaire de se placer à proximité du récepteur, ce procédé peut 

être effectué n’importe où (par exemple auprès d’un quelconque point de 

vente).

La mémorisation rapide est possible si l’option "MÉMO RADIO" a été activée 

dans le menu "OPTIONS".

- Enlever la partie supérieure des émetteurs à mémoriser et de celui qui est 

déjà mémorisé en faisant levier avec un tournevis, comme le montre la 

figure (dét. a).

- Placer l'émetteur déja mémorisé 

A

 à côté du nouvel émetteur 

B

 (dét. b).

- Avec un objet pointu, appuyer et relâcher le bouton 

MR

 qui se trouve sur 

les deux émetteurs (un après l’autre ou simultanément).

- Les leds oranges sur les deux émetteurs se mettent à clignoter lentement.

- Sur l'émetteur 

A

, appuyer sur une touche de canal qui est déjà activée sur 

le récepteur et la relâcher (dét. c).

- La led du nouvel émetteur 

B

 reste allumée pour 3 secondes pour confir-

mer l'apprentissage de l'émetteur (dét. d). À ce stade,  l'émetteur  

B

  est 

validé pour la commande du récepteur exactement comme l'émetteur  

A

Attention:

 Les instructions pour la gestion des émetteurs de la série 

S500 sont accessibles par le lien: 

http://www.cardin.it/Attachment/

zvl544-00.pdf

BRANCHEMENT DE L'ANTENNE

Brancher l'antenne accordée  

ANS400 / ANQ800-1

 au moyen d'un câble 

coaxial 

RG58

 (impédance 

50Ω

) d'une longueur max. de 

15 m

.

1) Automatique

Sélectionnable en validant la refermeture automatique (Ref. automatique 

sur "ON" sur l’afficheur). En partant de la condition de portail complètement 

fermé, la commande d’ouverture déclenche un cycle de travail complet qui 

se termine par la refermeture automatique. 

La refermeture automatique se déclenche avec un retard correspondant 

au temps de pause programmé (minimum 2 secondes), à compter à partir 

de la conclusion de la manœuvre d’ouverture ou à partir du moment de la 

dernière intervention des cellules photoélectriques pendant le temps de pause 

(l'intervention des cellules photoélectriques provoque un reset du temps de 

pause). Pendant le temps de pause, l’afficheur visualise l’indication "

Pause

clignotante et le compte à rebours du temps de pause.

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-TX

TRQ504

29-10-2013

DM0910

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

MR

A

MR

B

1

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-TX

TXQ504C4

29-10-2013

DM0911

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

A

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-TX

TXQ504C4

29-10-2013

DM0912

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

B

Summary of Contents for CC242ETOP

Page 1: ...lectrique exemple d installation Page 3 Consignes importantes Page 20 Branchement lectrique Pages 20 21 Proc d de programmation Page 22 23 Menu de visualisation Page 24 Commande via radio Page 24 25 M...

Page 2: ...pliqu e sur l emballage ou sur la notice d installation et d utilisation fournie avec le produit mettez le programmateur lectronique hors tension remplacez le module de m moire 24 LC16 S449 par le mod...

Page 3: ...RL 24Vdc CMN LS LP CMN LC CH2 ELS 12Vdc CMN F4 10 A J3 F3 10 A BATTERY CHARGER J1 R1 J6 J2 J4 L2 ANS400 Enable Disable ANQ800 1 3 4 5 6 1 2 Bl Gr Gy Yw M1 ENCODER 1 Rd Bk M1 3 4 5 6 1 2 Bl Gr Gy Yw M2...

Page 4: ...o scariche si verifica laperditadelcontrollodellaposizionedell antaconconseguente segnalazionediallarmeenecessit diriposizionamento Controllare quindi l efficienza delle batterie ogni sei mesi vedi pa...

Page 5: ...gnalazione fotocellule di stop FS 3 FS S4 Segnalazione costa sensibile CP 3 CP S5 Segnalazione tasto di apertura TA TA S6 Segnalazione tasto di chiusura TC TC S7 Segnalazione comando sequenziale TD TD...

Page 6: ...IN STOP TEST FI ON OFF TEST FS ON OFF TEST FS ON OFF SFASAM APERTURA ON OFF ELETTROSERRATURA ON OFF TEST FI ON OFF TEST FS ON OFF SFASAMENTO IN APERTURA ON OFF SFASAM APERTURA ON OFF ELETTROSERRATURA...

Page 7: ...TAL INT COSTA TB FI FS CP TA TD TC TAL INT SENS PROG OK per confermare PREMERE sul trasmettitore il canale da memorizzare PREMERE sul trasmettitore lo stesso canale per memorizzare PROG OK per conferm...

Page 8: ...alla voce CANCEL TOTALE Memorizzazione di ulteriori canali via radio solo S449 S486 La memorizzazione pu essere anche attivata via radio senza aprire la scatola dove alloggiata la centralina se l imp...

Page 9: ...essere spostate a mano una volta ribloc cati il programmatore provveder al ripristino della posizione dopo due tentativi consecutivi di arrivare in battuta 4 Manovra di emergenza Lamanovradiemergenza...

Page 10: ...della centralina che anche in caso di blackout alimentano i circuiti ad essa collegati Quando la batteria si scarica completamente in assenza di tensione di rete il programmatore perde la posizione de...

Page 11: ...11 NOTES...

Page 12: ...t professionally qualified installers of electricalequipment andmustrespectthelocalstandardsandregula tions in force All materials used must be approved and must suit the environment in which the inst...

Page 13: ...Indicator for the inverting photoelectric cells FI 3 FI S3 Indicator for the stop photoelectric cells FS 3 FS S4 Indicator for the safety edge CP 3 CP S5 Indicator for the opening button TA TA S6 Ind...

Page 14: ...ONTRAST 0 63 REAR LIGHTING ALWAYS ON 60 30 SEC EXIT PROG OK to return to display Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 Note 6 Note 7 Note 8 Note 9 The number of manoeuvres carried out by the operator arm and th...

Page 15: ...S CP TA TD TC TAL AUTO PROG TB FI FS CP TA TD TC TAL OPENING TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP OPENING TB FI FS CP TA TD TC TAL CLOSING TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP CLOSING PROG OK to confirm PRESS the t...

Page 16: ...ng ulterior channels via radio S4XX transmitters The system can be remotely activated using radio control devices with outopeningthereceiver bysetting MEMORADIO hasbeenactivated in the OPTIONS menu 1...

Page 17: ...le by law A MEMORIZZAZIONE CODICE TX TX TXQ504C4 29 10 2013 DM0912 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 04...

Page 18: ...ning on battery power is dependent on the ambient conditions and on the load connected at binding posts 16 17 power is always routed there during blackouts When the battery is completely flat during b...

Page 19: ...19 NOTES...

Page 20: ...en bon tat En cas de coupure de courant et batteries d charg es le programmateur perd la m morisation de la position occup e par le vantail cette situationentra neunesignalisationd alarmeetunrepositi...

Page 21: ...v criture blanche sur fond noir Branchements du bornier 7 CMN commun pour toutes les entr es sorties 8 ELS sortie pour serrure lectrique 12 Vdc 15 W 9 10 LC CH2 sortie contact non aliment N O pour act...

Page 22: ...63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour confirmer CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour changer le valeur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 3...

Page 23: ...te ou de gauche pour modifier la langue Italiano Fran ais Appuyer sur la touche PROG OK pour confirmer la langue PROG OK pour confirmer APPUYER sur l metteur le canal m moriser APPUYER sur l metteur l...

Page 24: ...is termin l effacement total de la m moire l afficheur revient la rubrique EFF TOTAL M morisation par radio d autres canaux seulement S4XX Cette m morisation peut galement tre activ e via radio sans d...

Page 25: ...on d action de la t l commande et qui ont au moins un canal de l metteur de m moris enclencheront simultan ment l avertisseur sonore B1 fig 1 2 Pour s lectionner le r cepteur dans lequel il faut m mor...

Page 26: ...tifsbranch sauxbornes16 17 fig 1 de la centrale lesquelles alimentent m me en cas de coupure de courant les circuits y aff rents Quand la batterie se d charge compl tement en cas de coupure de courant...

Page 27: ...27 NOTES...

Page 28: ...eistungsf higkeit der Batterien sollte daher alle sechs Monate berpr ft werden siehe Seite 34 berpr fung der Batterien NachdemdieVorrichtunginstalliertwurdeundbevordieSteuerung mitStromversorgtwird mu...

Page 29: ...TB S2 Anzeige Bewegungsumkehrunglichtschranken FI 3 FI S3 Anzeige Lichtschranke f r Stop FS 3 FS S4 Anzeige Sicherheitsleiste CP 3 CP S5 Anzeige ffnungstaste TA TA S6 Anzeige Schlie ungstaste TC TC S...

Page 30: ...FF PHASENVERSCHIEB ON OFF ELEKTROSCHLOSS ON OFF FUNK SPEICHERUNG ON OFF ELEKTROSCHLOSS ON OFF FUNK SPEICHERUNG ON OFF AUSGANG LC CH2 FUNK KANAL WACHLICHT PROG OK um zu best tigen PROG OK um der Wert z...

Page 31: ...eln Italienisch Deutsch Zur Best tigung der Sprache die Taste PROG OK dr cken PROG OK um zu best tigen Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender dr cken Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender...

Page 32: ...zur ck Speicherung weiterer Kan le ber Funk nur S4XX Die Speicherung kann auch ber Funk aktiviert werden ohne die Dose zu ffnen in der sich das Steuerger t befindet wenn die Einstellung FUNKSPEICHERU...

Page 33: ...e Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the informat...

Page 34: ...mie des Systems ist bei einer Versorgung durch Batterie eng verbunden mit den Umweltbedingungen und dem an die Klemmen 16 17 Abb 1 der Steuereinheit die auch bei Stromausfall die an sie angeschlossene...

Page 35: ...35 NOTES...

Page 36: ...namiento Controlar tambi n el buen funcionamiento de las bater as cada seis meses v ase p g 42 Prueba de las bater as Tras haber instalado el dispositivo y antes de proporcionar tensi n a la centralit...

Page 37: ...fotoc lulas de parada FS 3 FS S4 Se alizaci n banda sensibile CP 3 CP S5 Se alizaci n tecla de apertura TA TA S6 Se alizaci n tecla de cierre TC TC S7 Se alizaci n control secuencial TD TD S8 Se aliza...

Page 38: ...LULA INV EN CIERRE ADEMAS EN STOP LUZ TESTIGO FIJA INTERMITENTE FOTOCELULA INV EN CIERRE ADEMAS EN STOP TEST FI ON OFF FOTOCELULA INV EN CIERRE ADEMAS EN STOP TEST FI ON OFF TEST FS ON OFF TEST FS ON...

Page 39: ...de funcionamiento TB FI FS CP TA TD TC TAL PAUSA TB FI FS CP TA TD TC TAL AUTO PROG TB FI FS CP TA TD TC TAL APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL CIERRE TB FI FS C...

Page 40: ...lo S4XX Lamemorizaci npuedeactivarsetambi nv aradio sinabrirlacajadondela centralita est alojada si la configuraci n MEMO RADIO ha sido activada en el men OPCIONES 1 Utilizando un radiomando en el cua...

Page 41: ...runa delasteclasdecanaldelmismoemisor Losreceptoresquenocontenganel c digodedichateclasedesactivar nconlaemisi ndeun bip de5segundos deduraci n encambio elquecontengaelc digoemitir otro bip quedurar u...

Page 42: ...onectada a los bornes 16 17 fig 1 de la centralita que tambi n en caso de interrupci n total de la energ a alimenta los circuitos conectados con la misma Cuando la bater a se descarga completamente cu...

Page 43: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 44: ...quency module aerial connection FM NO inputs opening button limited opening button closing button dynamic button NC 8 2 k inputs inverting photocells stop photocells blocking button safety edge Output...

Reviews: