background image

22

•  Toutes les fonctions de la centrale sont programmables au moyen du menu sur l'afficheur "LCD1" et avec les trois touches situées sous celui-ci:

-  utiliser les flèches pour naviguer dans les menus et/ou pour régler le contraste de l'afficheur;

-  utiliser "P

ROG/OK

" pour modifier le paramètre sélectionné et/ou pour le confirmer. 

  PROCÉDÉ DE PROGRAMMATION (paramétrage)

“PROG/OK” 

retour au

 menu mouvement

Appuyer sur une  

flèche pour accéder 

au menu principal

“PROG/OK” 

retour au

 menu options

OPTIONS

SÉCURITÉ

MOUVEMENT
AFFICHEUR
CODES RADIO
 

PROGRAM

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V1.00                                                                

OPTIONS

SÉCURITÉ
MOUVEMENT
AFFICHEUR
CODES RADIO

Flèche

pour défiler

TOUCHE DYNAMIQUE

OUVRE-FERME/

OUVRE-STOP-FE

REF. AUTOMATIQUE

ON/OFF

PRÉANNONCE

ON/OFF

OPTIONS
SÉCURITÉ

MOUVEMENT

AFFICHEUR
CODES RADIO

Flèche

pour défiler

OPTIONS
SÉCURITÉ
MOUVEMENT

AFFICHEUR

CODES RADIO

Flèche

pour défiler

TOUCHE DYNAMIQUE

OUVRE-FERME/

OUVRE-STOP-FE

REF. AUTOMATIQUE

ON/OFF

PRÉANNONCE

ON/OFF

TOUCHE DYNAMIQUE

OUVRE-FERME/

OUVRE-STOP-FE

REF. AUTOMATIQUE

ON/OFF

PRÉANNONCE

ON/OFF

PRÉANNONCE

ON/OFF

CLIGNOTEUR

FIXE/

CLIGNOTANT

LAMPE TÉMOIN 

FIXE/

CLIGNOTANT

CLIGNOTEUR

FIXE/

CLIGNOTANT

LAMPE TÉMOIN

FIXE/

CLIGNOTANT

MODALITE FI 

EN FERMETURE/

AUSSI EN STOP 

LAMPE TÉMOIN

FIXE/

CLIGNOTANT

MODALITE FI 

EN FERMETURE/

AUSSI EN STOP

TEST SUR FI

ON/OFF

MODALITE FI 

EN FERMETURE/

AUSSI EN STOP  

TEST SUR FI

ON/OFF

TEST SUR FS 

ON/OFF

TEST SUR FS

ON/OFF

DECALAGE EN OUV.

ON/OFF

SERRURE ELECTR.

ON/OFF

TEST SUR FI

ON/OFF

TEST SUR FS

ON/OFF

DECALAGE EN 

OUVERTURE

ON/OFF

DECALAGE EN OUV.

ON/OFF

SERRURE ELECTR.

ON/OFF

MEMO RADIO

ON/OFF

SERRURE ELECTR.

ON/OFF

MEMO RADIO

ON/OFF

SORTIE LC/CH2

CANAL RADIO/

ÉCLAIRAGE DE ZONE

“PROG/OK” 

pour confirmer

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

MEMO RADIO

ON/OFF

SORTIE LC/CH2

CANAL RADIO/

ÉCLAIRAGE DE ZONE

SORTIE

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

CONTACT TB

NC/8K2

CONTACT FI

NC/8K2

CONTACT FS

NC/8K2

                          

CONTACT TB

NC/8K2

CONTACT FI

NC/8K2

CONTACT FS

NC/8K2

“PROG/OK” 

pour confirmer

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

CONTACT TB

NC/8K2

CONTACT FI

NC/8K2

CONTACT FS

NC/8K2

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

CONTACT FI

NC/8K2

CONTACT FS

NC/8K2

CONTACT CP

NC/8K2

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

CONTACT FS

NC/8K2

CONTACT CP

NC/8K2

SORTIE

“PROG/OK” 

retour au

 menu sécurité

SELECTION MOTEUR

BL824

SENSEUR COURANT

NIVEAU 1...5 

OUVERTURE PARTIELLE

RÉGLAGE 1...5 

                          

SELECTION MOTEUR

BL824

SENSEUR COURANT

NIVEAU 1...5 

OUVERTURE PARTIELLE

RÉGLAGE 1...4 

“PROG/OK” 

pour confirmer

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

SELECTION MOTEUR

BL824

SENSEUR COURANT

NIVEAU 1...5

OUVERTURE PARTIELLE

RÉGLAGE 1...4 

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

SENSEUR COURANT

NIVEAU 1...5 

OUVERTURE PARTIELLE

RÉGLAGE 1...5

DIST. BUTÉE OUV.

ETAPE 1...9

 

 

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

CONTRASTE

0....63  

LUMIERE FONDE

TOUJOUR ON/60/30 SEC.

SORTIE

                          

“PROG/OK” 

pour confirmer

CONTRASTE

0....63  

LUMIERE FONDE

TOUJOUR ON/60/30 SEC.

SORTIE

                          

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

CONTRASTE

0....63  

LUMIERE FONDE

TOUJOUR ON/60/30 SEC.

SORTIE

“PROG/OK” 

retour au

 menu display

Le nombre de 

manœuvres 

effectuées par 

l'opérateur, le 

modèle de la 

centrale et la 

version du 

firmware sont 

toujours 

indiqués sur la 

fenêtre initiale 

dans ce cas.

Il symbole

indique que la 

centrale est 

alimentée par le 

réseau électrique

Il symbole

indique que la 

centrale est 

alimentée par la 

batterie chargée 

à 100%.

75%

50%

25%

0%

Note: 1

Note: 2

Note: 3

Note: 3

Note: 6

Note: 7

Note: 8

Note: 9

Note: 4

Note: 5

“PROG/OK” 

pour confirmer

Appuyer sur les

 flèches pour 

augmenter ou 

diminuer la valeur 

(maxi. 63)

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                            *

* RÉG. CONTRASTE  *
*                  SEC.    *
*                            *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

26

Programmation du temps de pause ou 

Pause avant la refermeture automatique 

(seulement si validée)

Programmation automatique en cours

Phase d’ouverture

Blocage d’ouverture  

Phase de fermeture

Blocage de fermeture 

 

Signalisations de fonctionnement

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

PAUSA

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

AUTO PROG

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

OUVERTURE

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

STOP OUVERTURE

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

FERMETURE

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

  STOP FERMETURE

Signalisations d’alarme

Clignotant sur display. Il est nécessaire d’entrer dans le programmation pour programmer le 

système. 

Signale qu’un repositionnement automatique sera effectué. Dans ce cas, une quelconque 

commande (

TA, TC, TAL ou TD

) lance immédiatement ce procédé.

Ceci se produit si un dispositif de sécurité (

FI, FS, CP

) s’active pendant la programmation de 

l’encodeur ou le repositionnement automatique. Une fois que les dispositifs de sécurité 

reviennent à l’état passif, la manœuvre reprend automatiquement. Ceci se produit également 

en cas de coupure de courant pendant la phase de programmation.
Erreur dans le test des dispositifs de sécurité. Il est nécessaire de contrôler l’état des dispositifs de 

sécurité en vérifiant qu’ils passent à l’état d’alarme quand un obstacle se trouve dans leur rayon 

d’action. En cas d’anomalie, remplacer le dispositif de sécurité défectueux ou court-circuiter la 

relative entrée et invalider le test concernant le dispositif en question (menu options).
Il se produit lorsque le programmateur donne un ordre au moteur 

1-2 

mais ce dernier ne réagit 

pas. Il suffit de contrôler les connexions inhérentes au moteur 

1-2

 et l’état des fusibles "

F3

" et 

"

F4

". Après quoi, essayer de nouveau de lancer une manœuvre d’ouverture ou de fermeture. Si 

le moteur ne se met toujours pas en marche, il est possible qu’il y ait un problème mécanique 

au niveau du moteur ou un problème de logiciel sur la centrale.
Erreur de comptage de l’encodeur moteur 

1-2

. Si ceci se produit pendant l’utilisation normale 

du moteur, il y a un problème sur les signaux inhérents à l’encodeur; vérifier les relatives 

connexions et lancer le repositionnement automatique. 
Erreur de direction de l’encodeur moteur 

1-2

. Le sens de marche du portail est différent de 

celui établi par l’encodeur (par exemple: le portail va en fermeture alors que le programmateur 

réalise la phase d’ouverture). Contrôler la connexion de l’alimentation du moteur 

1-2

.

Erreur du senseur de courant moteur 

1-2

. Avec moteur arrêté, ce symbole indique qu’il y a un 

problème sur le senseur de courant moteur 

1-2

.

L’intervention de bord de sécurité inverse le sens de marche aussi bien en fermeture qu'en 

ouverture 

Si le senseur intervient pendant la phase de fermeture, le vantail inverse immédiatement son sens de 

marche et s’ouvre complètement. Par contre, si le senseur intervient pendant la phase d’ouverture, le vantail 

inverse immédiatement son sens de marche sur quelque centimètre et s’arrête afin de libérer l’obstacle.

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

PROGRAM

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

HORS POS.

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

ERREUR SÉC.

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

STOP PROG

AUTO PROG

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

ERREUR MOT1/2

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

ERREUR ENC1/2

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

ERREUR  DIR1/2

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

ERREUR  SENS1/2

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

INT. BORD

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

INT. SENSEUR

ITALIANO

FRANÇAIS

ENGLISH

NEDERLANDS

DEUTSCH

ESPAÑOL

PROGRAM

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V1.00

appuyer simultanément sur les 

deux flèches pour accéder au 

sous-menu Langue.

“PROG/OK” pour confirmer

Sélection de la langue:

•  Appuyer simultanément sur les touches de droite et gauche pour accéder au sous-menu.
•  Appuyer sur la touche de droite ou de gauche pour modifier la langue: Italiano - Français 
•  Appuyer sur la touche "PROG/OK" pour confirmer la langue.

OUVERTURE PARTIELLE

RÉGLAGE 1...5

DIST. BUTÉE OUV.

ETAPE 0...9 

DÉCALAGE EN OUV.

ETAPE 0...9

 

DIST. BUTÉE OUV.

PASSI 0...9 

DÉCALAGE EN OUV.

ETAPE 0...9

DISTANCE FREINAGE

REGLAGE 1...3

DISTANCE FREINAGE

REGLAGE 1...3

VITESSE FREINAGE

REGLAGE 1...3

TEMPS DE PAUSE

130 SEC.

VITESSE FREINAGE

REGLAGE 1...3

TEMPS DE PAUSE

180 SEC.

SORTIE

“PROG/OK” 

pour confirmer

Appuyer sur les flèches pour augmenter 

ou diminuer la valeur (maxi. 240 secondes). 

Pour changer rapidement la valeur, 

accélérer le défilement en maintenant

la flèche appuyée.

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                            *

* TEMPS DE PAUSE  *

*                 

SEC.

     *

*                            *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

180

DÉCALAGE EN OUV.

ETAPE 0...9

DISTANCE FREINAGE

REGLAGE 1...3

VITESSE FRENAGE

REGLAGE 1...3

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

Note: 10

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

Note: 11

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

Note: 12

“PROG/OK” 

pour confirmer

APPUYER sur

l’émetteur

le canal à

mémoriser

APPUYER sur

l’émetteur

le même 

canal 

à mémoriser

“PROG/OK” 

pour confirmer

Flèche

pour dérouler

CODAGE: S4XX  

MÉMORISATION  

EFFACEMENT

EFFACEMENT TOTAL

FONCTION CANAUX

SORTIE

“PROG/OK” 

pour confirmer

OPTIONS
SÉCURITÉ
MOUVEMENT
AFFICHEUR

CALENDRIER

CODES RADIO

MÉMORISATION

[N....]

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                           *

*  ACTIVATION 1    *

*                           *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

MÉMORISATION

[N....]

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                           *

*  ACTIVATION 2    *

*                           *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

MÉMORISATION

[N....]

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                           *

*          CODE          *
*     MÉMORISÉ     *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

“PROG/OK” 

pour confirmer

EFFACEMENT

[N....]

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                           *

*  ACTIVATION 1    *

*                           *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

APPUYER sur

l’émetteur

le canal à

effacer

EFFACEMENT

[N....]

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                           *

*  ACTIVATION 2    *

*                           *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

APPUYER sur

l’émetteur

le même 

canal 

à effacer

EFFACEMENT

[N....]

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                           *

*         CODE          *
*        EFFACÉ        *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

CODAGE: S4XX  

MÉMORISATION  

EFFACEMENT

EFFACEMENT TOTAL

FONCTION CANAUX

SORTIE

“PROG/OK” 

pour confirmer

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*   EFFACEMENT  *

*       TOTAL ?        *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

APPUYER sur ok 

pour effacer le 

mémoir ou sur 

Exit pour sortir 

CODAGE: S4XX  

MÉMORISATION  

EFFACEMENT

EFFACEMENT TOTAL

FONCTION CANAUX

SORTIE

Flèche

pour sortir

EXIT

OK

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*    EFFACEMENT  *
*      EN COURS    *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

CODAGE: S4XX  

MÉMORISATION  

EFFACEMENT

EFFACEMENT TOTAL

FONCTION CANAUX

SORTIE

CANAL A

fonction du canal A

CANAL B

fonction du canal B

CANAL C

fonction du canal C

CANAL D

fonction du canal D

SORTIE

CODAGE: S4XX  

MÉMORISATION  

EFFACEMENT

EFFACEMENT TOTAL

FONCTION CANAUX

SORTIE

“PROG/OK” 

pour changer

la valeur

CODAGE: S4XX  

MÉMORISATION  

EFFACEMENT

EFFACEMENT TOTAL

FONCTION CANAUX

SORTIE

“PROG/OK” 

pour changer

la valeur entre

S4XX et S500

“PROG/OK” 

retour au

 menu 

codes radio

[AB--]

[AB--]

[AB--]

[AB--]

[AB--]

[AB--]

Note: 14

Note: 13

Note

:

1) 

La lampe témoin

 clignote lentement pendant l’ouverture et rapidement pendant la fermeture; elle reste allumée quand le portail est verrouillé en 

position de fermeture incomplète, et est éteinte quand le portail est complètement fermé.

2) 

Mode de fonctionnement

 

FI

:

FI

 activées même en condition de blocage: Si les cellules photoélectriques se trouvent en condition d’alarme et le portail est bloqué, aucune 

commande de manœuvre n’est acceptée (même pas celle d’ouverture);

FI

 activées seulement en fermeture: Dans les deux cas, l’activation de FI pendant la phase de fermeture provoque une inversion du sens de marche.

3) 

Test sur cellules photoélectriques  

(

FI/FS

  En cas de validation du test sur les dispositifs de sécurité, il faut brancher aussi bien la partie émettrice que la partie réceptrice à la sortie des 

dispositifs externes contrôlés  (CTRL 24 Vdc). Avec test validé, 1 seconde environ s’écoule entre la réception d’une commande et son exécution 

effective.

4) 

Décalage en ouverture

  En cas de validation du décalage, pendant la manœuvre d’ouverture c’est d’abord le vantail 1 qui démarre et ensuite le vantail 2, alors qu’en fermeture, 

c’est d’abord le vantail 2 et ensuite le vantail 1. Avec décalage invalidé, les vantaux démarrent simultanément.

5) 

Serrure électrique

  Avec serrure électrique validée, avant que le vantail 1 démarre, la sortie ELS (borne 8) s’active et reste activée jusqu’à ce que le vantail 1 a parcouru 

quelque centimètre.

6) 

Sélection du type de moteur

 

BL824 

=   Opérateur articulé 

BLi1000   =   Opérateur inside 

BLTOW24  =   Opérateur articulé  

BL224E 

=   Opérateur à bras droit

BL1924ASW  =   Opérateur articulé

BL3924ESB   =   Opérateur  articulé  (autobloq)

BLEGOS =  Opérateur à bras droit 

  

(BLEGOS/BLESOL)

BL3924ERB  =   Opérateur articulé (reversible)

BLi924 

=   Opérateur inside 

HL2524ESB   =   Opérateur enterré (HL2524/HL1824)

Summary of Contents for CC242ETOP

Page 1: ...lectrique exemple d installation Page 3 Consignes importantes Page 20 Branchement lectrique Pages 20 21 Proc d de programmation Page 22 23 Menu de visualisation Page 24 Commande via radio Page 24 25 M...

Page 2: ...pliqu e sur l emballage ou sur la notice d installation et d utilisation fournie avec le produit mettez le programmateur lectronique hors tension remplacez le module de m moire 24 LC16 S449 par le mod...

Page 3: ...RL 24Vdc CMN LS LP CMN LC CH2 ELS 12Vdc CMN F4 10 A J3 F3 10 A BATTERY CHARGER J1 R1 J6 J2 J4 L2 ANS400 Enable Disable ANQ800 1 3 4 5 6 1 2 Bl Gr Gy Yw M1 ENCODER 1 Rd Bk M1 3 4 5 6 1 2 Bl Gr Gy Yw M2...

Page 4: ...o scariche si verifica laperditadelcontrollodellaposizionedell antaconconseguente segnalazionediallarmeenecessit diriposizionamento Controllare quindi l efficienza delle batterie ogni sei mesi vedi pa...

Page 5: ...gnalazione fotocellule di stop FS 3 FS S4 Segnalazione costa sensibile CP 3 CP S5 Segnalazione tasto di apertura TA TA S6 Segnalazione tasto di chiusura TC TC S7 Segnalazione comando sequenziale TD TD...

Page 6: ...IN STOP TEST FI ON OFF TEST FS ON OFF TEST FS ON OFF SFASAM APERTURA ON OFF ELETTROSERRATURA ON OFF TEST FI ON OFF TEST FS ON OFF SFASAMENTO IN APERTURA ON OFF SFASAM APERTURA ON OFF ELETTROSERRATURA...

Page 7: ...TAL INT COSTA TB FI FS CP TA TD TC TAL INT SENS PROG OK per confermare PREMERE sul trasmettitore il canale da memorizzare PREMERE sul trasmettitore lo stesso canale per memorizzare PROG OK per conferm...

Page 8: ...alla voce CANCEL TOTALE Memorizzazione di ulteriori canali via radio solo S449 S486 La memorizzazione pu essere anche attivata via radio senza aprire la scatola dove alloggiata la centralina se l imp...

Page 9: ...essere spostate a mano una volta ribloc cati il programmatore provveder al ripristino della posizione dopo due tentativi consecutivi di arrivare in battuta 4 Manovra di emergenza Lamanovradiemergenza...

Page 10: ...della centralina che anche in caso di blackout alimentano i circuiti ad essa collegati Quando la batteria si scarica completamente in assenza di tensione di rete il programmatore perde la posizione de...

Page 11: ...11 NOTES...

Page 12: ...t professionally qualified installers of electricalequipment andmustrespectthelocalstandardsandregula tions in force All materials used must be approved and must suit the environment in which the inst...

Page 13: ...Indicator for the inverting photoelectric cells FI 3 FI S3 Indicator for the stop photoelectric cells FS 3 FS S4 Indicator for the safety edge CP 3 CP S5 Indicator for the opening button TA TA S6 Ind...

Page 14: ...ONTRAST 0 63 REAR LIGHTING ALWAYS ON 60 30 SEC EXIT PROG OK to return to display Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 Note 6 Note 7 Note 8 Note 9 The number of manoeuvres carried out by the operator arm and th...

Page 15: ...S CP TA TD TC TAL AUTO PROG TB FI FS CP TA TD TC TAL OPENING TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP OPENING TB FI FS CP TA TD TC TAL CLOSING TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP CLOSING PROG OK to confirm PRESS the t...

Page 16: ...ng ulterior channels via radio S4XX transmitters The system can be remotely activated using radio control devices with outopeningthereceiver bysetting MEMORADIO hasbeenactivated in the OPTIONS menu 1...

Page 17: ...le by law A MEMORIZZAZIONE CODICE TX TX TXQ504C4 29 10 2013 DM0912 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 04...

Page 18: ...ning on battery power is dependent on the ambient conditions and on the load connected at binding posts 16 17 power is always routed there during blackouts When the battery is completely flat during b...

Page 19: ...19 NOTES...

Page 20: ...en bon tat En cas de coupure de courant et batteries d charg es le programmateur perd la m morisation de la position occup e par le vantail cette situationentra neunesignalisationd alarmeetunrepositi...

Page 21: ...v criture blanche sur fond noir Branchements du bornier 7 CMN commun pour toutes les entr es sorties 8 ELS sortie pour serrure lectrique 12 Vdc 15 W 9 10 LC CH2 sortie contact non aliment N O pour act...

Page 22: ...63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour confirmer CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour changer le valeur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 3...

Page 23: ...te ou de gauche pour modifier la langue Italiano Fran ais Appuyer sur la touche PROG OK pour confirmer la langue PROG OK pour confirmer APPUYER sur l metteur le canal m moriser APPUYER sur l metteur l...

Page 24: ...is termin l effacement total de la m moire l afficheur revient la rubrique EFF TOTAL M morisation par radio d autres canaux seulement S4XX Cette m morisation peut galement tre activ e via radio sans d...

Page 25: ...on d action de la t l commande et qui ont au moins un canal de l metteur de m moris enclencheront simultan ment l avertisseur sonore B1 fig 1 2 Pour s lectionner le r cepteur dans lequel il faut m mor...

Page 26: ...tifsbranch sauxbornes16 17 fig 1 de la centrale lesquelles alimentent m me en cas de coupure de courant les circuits y aff rents Quand la batterie se d charge compl tement en cas de coupure de courant...

Page 27: ...27 NOTES...

Page 28: ...eistungsf higkeit der Batterien sollte daher alle sechs Monate berpr ft werden siehe Seite 34 berpr fung der Batterien NachdemdieVorrichtunginstalliertwurdeundbevordieSteuerung mitStromversorgtwird mu...

Page 29: ...TB S2 Anzeige Bewegungsumkehrunglichtschranken FI 3 FI S3 Anzeige Lichtschranke f r Stop FS 3 FS S4 Anzeige Sicherheitsleiste CP 3 CP S5 Anzeige ffnungstaste TA TA S6 Anzeige Schlie ungstaste TC TC S...

Page 30: ...FF PHASENVERSCHIEB ON OFF ELEKTROSCHLOSS ON OFF FUNK SPEICHERUNG ON OFF ELEKTROSCHLOSS ON OFF FUNK SPEICHERUNG ON OFF AUSGANG LC CH2 FUNK KANAL WACHLICHT PROG OK um zu best tigen PROG OK um der Wert z...

Page 31: ...eln Italienisch Deutsch Zur Best tigung der Sprache die Taste PROG OK dr cken PROG OK um zu best tigen Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender dr cken Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender...

Page 32: ...zur ck Speicherung weiterer Kan le ber Funk nur S4XX Die Speicherung kann auch ber Funk aktiviert werden ohne die Dose zu ffnen in der sich das Steuerger t befindet wenn die Einstellung FUNKSPEICHERU...

Page 33: ...e Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the informat...

Page 34: ...mie des Systems ist bei einer Versorgung durch Batterie eng verbunden mit den Umweltbedingungen und dem an die Klemmen 16 17 Abb 1 der Steuereinheit die auch bei Stromausfall die an sie angeschlossene...

Page 35: ...35 NOTES...

Page 36: ...namiento Controlar tambi n el buen funcionamiento de las bater as cada seis meses v ase p g 42 Prueba de las bater as Tras haber instalado el dispositivo y antes de proporcionar tensi n a la centralit...

Page 37: ...fotoc lulas de parada FS 3 FS S4 Se alizaci n banda sensibile CP 3 CP S5 Se alizaci n tecla de apertura TA TA S6 Se alizaci n tecla de cierre TC TC S7 Se alizaci n control secuencial TD TD S8 Se aliza...

Page 38: ...LULA INV EN CIERRE ADEMAS EN STOP LUZ TESTIGO FIJA INTERMITENTE FOTOCELULA INV EN CIERRE ADEMAS EN STOP TEST FI ON OFF FOTOCELULA INV EN CIERRE ADEMAS EN STOP TEST FI ON OFF TEST FS ON OFF TEST FS ON...

Page 39: ...de funcionamiento TB FI FS CP TA TD TC TAL PAUSA TB FI FS CP TA TD TC TAL AUTO PROG TB FI FS CP TA TD TC TAL APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL CIERRE TB FI FS C...

Page 40: ...lo S4XX Lamemorizaci npuedeactivarsetambi nv aradio sinabrirlacajadondela centralita est alojada si la configuraci n MEMO RADIO ha sido activada en el men OPCIONES 1 Utilizando un radiomando en el cua...

Page 41: ...runa delasteclasdecanaldelmismoemisor Losreceptoresquenocontenganel c digodedichateclasedesactivar nconlaemisi ndeun bip de5segundos deduraci n encambio elquecontengaelc digoemitir otro bip quedurar u...

Page 42: ...onectada a los bornes 16 17 fig 1 de la centralita que tambi n en caso de interrupci n total de la energ a alimenta los circuitos conectados con la misma Cuando la bater a se descarga completamente cu...

Page 43: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 44: ...quency module aerial connection FM NO inputs opening button limited opening button closing button dynamic button NC 8 2 k inputs inverting photocells stop photocells blocking button safety edge Output...

Reviews: