background image

42

El dispositivo permite el funcionamiento del sistema también cuando falta 

la corriente. 
•  El programador dispone de un circuito de carga para batería 

NiMH

 a

 24V

 

dirigido por un microcontrolador dedicado que regula la tensión en relación 

con el estado de la batería, acoplado por medio de conector.

Para evitar el riesgo de recalentamiento, utilizar únicamente las bate-

rías suministradas por el fabricante (código de repuesto 

999540

).

Sustituir la batería cuando muestra síntomas de deterioro.

La batería debe ser instalada y extraída por personal capacitado; 

la batería agotada no debe ser depositada en los vertederos de 

residuos sólidos urbanos sino que debe ser eliminada respetando 

las normativas vigentes.

•  El funcionamiento normal se reanudará con el restablecimiento de la tensión 

de red; para poder ser utilizada otra vez, la batería deberá volverse a cargar. 

El tiempo de recarga con batería eficiente puede durar un máximo de 

16 

horas

: si el tiempo necesario es superior, habrá que evaluar la posibilidad 

de sustituirla; para obtener las mejores prestaciones, se aconseja sustituir 

la batería cada tres años.

•  Cuando la cancilla está parada, las cargas exteriores controladas (

CTRL 

24 Vdc

) no están alimentadas, para aumentar la autonomía de la batería; 

cuando se envía un mando (por cable o por radio) el programador, antes 

que nada, alimenta las cargas y evalúa el estado de las seguridades.  

  De esto se desprende que la ejecución del mando, si fuera admitida (segu-

ridades en reposo), será retrasada por el tiempo necesario para reanudar 

el funcionamiento correcto de los dispositivos (1 segundo aprox.). Si 

después de este intervalo de tiempo se detecta una seguridad en alarma, 

el mando no se ejecuta y la alimentación en las cargas exteriores se quita 

automáticamente: el programador vuelve al estado de stand-by.

Nota:

 por lo arriba expuesto, si se desea utilizar un receptor exterior, habrá 

que alimentarlo conectándolo con los bornes 16-17 (fig. 1): solamente de esta 

manera será posible activar la cancilla con el mando por radio.
•  La autonomía del sistema alimentado a batería está relacionada estricta-

mente con las condiciones medioambientales y la carga conectada a los 

bornes 16-17 (fig.1) de la centralita (que también en caso de interrupción 

total de la energía alimenta los circuitos conectados con la misma).

Cuando la batería se descarga completamente (cuando falta la 

corriente), el programador “pierde” la posición de la cancilla y, 

cuando se restablece la alimentación de red, se deberá repetir 

el procedimiento de reposicionamiento (ver pág. 40). Evitar que 

el programador quede sin alimentación

 durante períodos 

prolongados (más de 2 días).

•  En modalidad "batería" no es posible entrar en programación.

•  En ausencia de la tensión de red, la tensión de batería se aplica a la 

centralita, tanto en lo referente a la parte lógica como a la de control del 

motor; por consiguiente, durante el funcionamiento por batería, la tensión 

que se aplica al motor resulta inferior a la de funcionamiento corriente y el 

movimiento del motor será más lento y sin ralentización final.

Cargador de batería enchufable

El LED 

L3

 señala el estado de funcionamiento de la siguiente manera:

Apagado

batería ausente o centralita alimentada por batería 

(en ausencia de red). El cargador de batería está 

inhibido durante los primeros 10 segundos del 

encendido; pasado este tiempo puede activarse 

el autodiagnóstico señalado con un relampagueo 

prolongado del Led o bien puede iniciar la carga 

(Led encendido fijo)

Relampagueos rápidos: 

se ha detectado una variación de tensión en los 

bornes de la batería, como cuando se conecta o 

quita la batería;  

Relampagueo lento: 

se repite cada 2 segundos, indicando que la batería 

se está cargando en fase de mantenimiento;

Encendido: 

la batería está en carga. El tiempo de carga 

depende de distintos factores y puede durar al 

máximo 16 horas. El uso de motor prolonga el 

tiempo de recarga de la batería.

FUNCIONAMIENTO A BATERÍA

CS1256B

DC0450

L3

Scheda di innesto

 PRG424BC

08-01-2008

DC0435

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

Scheda carica batteria

Prueba de las baterías

Colocar la cancilla en posición de cierre completo: el display está apagado.

Comprobar que el led "

L3

" (batería en carga) señale el "

relampagueo lento

".

Quitar la alimentación de red controlando que en el display se visualice la 

indicación del funcionamiento a batería y que el porcentaje de carga sea  

. Dar un mando de marcha y medir la tensión de batería: deberá ser al 

menos de 

22 Vdc

.

Summary of Contents for CC242ETOP

Page 1: ...lectrique exemple d installation Page 3 Consignes importantes Page 20 Branchement lectrique Pages 20 21 Proc d de programmation Page 22 23 Menu de visualisation Page 24 Commande via radio Page 24 25 M...

Page 2: ...pliqu e sur l emballage ou sur la notice d installation et d utilisation fournie avec le produit mettez le programmateur lectronique hors tension remplacez le module de m moire 24 LC16 S449 par le mod...

Page 3: ...RL 24Vdc CMN LS LP CMN LC CH2 ELS 12Vdc CMN F4 10 A J3 F3 10 A BATTERY CHARGER J1 R1 J6 J2 J4 L2 ANS400 Enable Disable ANQ800 1 3 4 5 6 1 2 Bl Gr Gy Yw M1 ENCODER 1 Rd Bk M1 3 4 5 6 1 2 Bl Gr Gy Yw M2...

Page 4: ...o scariche si verifica laperditadelcontrollodellaposizionedell antaconconseguente segnalazionediallarmeenecessit diriposizionamento Controllare quindi l efficienza delle batterie ogni sei mesi vedi pa...

Page 5: ...gnalazione fotocellule di stop FS 3 FS S4 Segnalazione costa sensibile CP 3 CP S5 Segnalazione tasto di apertura TA TA S6 Segnalazione tasto di chiusura TC TC S7 Segnalazione comando sequenziale TD TD...

Page 6: ...IN STOP TEST FI ON OFF TEST FS ON OFF TEST FS ON OFF SFASAM APERTURA ON OFF ELETTROSERRATURA ON OFF TEST FI ON OFF TEST FS ON OFF SFASAMENTO IN APERTURA ON OFF SFASAM APERTURA ON OFF ELETTROSERRATURA...

Page 7: ...TAL INT COSTA TB FI FS CP TA TD TC TAL INT SENS PROG OK per confermare PREMERE sul trasmettitore il canale da memorizzare PREMERE sul trasmettitore lo stesso canale per memorizzare PROG OK per conferm...

Page 8: ...alla voce CANCEL TOTALE Memorizzazione di ulteriori canali via radio solo S449 S486 La memorizzazione pu essere anche attivata via radio senza aprire la scatola dove alloggiata la centralina se l imp...

Page 9: ...essere spostate a mano una volta ribloc cati il programmatore provveder al ripristino della posizione dopo due tentativi consecutivi di arrivare in battuta 4 Manovra di emergenza Lamanovradiemergenza...

Page 10: ...della centralina che anche in caso di blackout alimentano i circuiti ad essa collegati Quando la batteria si scarica completamente in assenza di tensione di rete il programmatore perde la posizione de...

Page 11: ...11 NOTES...

Page 12: ...t professionally qualified installers of electricalequipment andmustrespectthelocalstandardsandregula tions in force All materials used must be approved and must suit the environment in which the inst...

Page 13: ...Indicator for the inverting photoelectric cells FI 3 FI S3 Indicator for the stop photoelectric cells FS 3 FS S4 Indicator for the safety edge CP 3 CP S5 Indicator for the opening button TA TA S6 Ind...

Page 14: ...ONTRAST 0 63 REAR LIGHTING ALWAYS ON 60 30 SEC EXIT PROG OK to return to display Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 Note 6 Note 7 Note 8 Note 9 The number of manoeuvres carried out by the operator arm and th...

Page 15: ...S CP TA TD TC TAL AUTO PROG TB FI FS CP TA TD TC TAL OPENING TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP OPENING TB FI FS CP TA TD TC TAL CLOSING TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP CLOSING PROG OK to confirm PRESS the t...

Page 16: ...ng ulterior channels via radio S4XX transmitters The system can be remotely activated using radio control devices with outopeningthereceiver bysetting MEMORADIO hasbeenactivated in the OPTIONS menu 1...

Page 17: ...le by law A MEMORIZZAZIONE CODICE TX TX TXQ504C4 29 10 2013 DM0912 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 04...

Page 18: ...ning on battery power is dependent on the ambient conditions and on the load connected at binding posts 16 17 power is always routed there during blackouts When the battery is completely flat during b...

Page 19: ...19 NOTES...

Page 20: ...en bon tat En cas de coupure de courant et batteries d charg es le programmateur perd la m morisation de la position occup e par le vantail cette situationentra neunesignalisationd alarmeetunrepositi...

Page 21: ...v criture blanche sur fond noir Branchements du bornier 7 CMN commun pour toutes les entr es sorties 8 ELS sortie pour serrure lectrique 12 Vdc 15 W 9 10 LC CH2 sortie contact non aliment N O pour act...

Page 22: ...63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour confirmer CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour changer le valeur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 3...

Page 23: ...te ou de gauche pour modifier la langue Italiano Fran ais Appuyer sur la touche PROG OK pour confirmer la langue PROG OK pour confirmer APPUYER sur l metteur le canal m moriser APPUYER sur l metteur l...

Page 24: ...is termin l effacement total de la m moire l afficheur revient la rubrique EFF TOTAL M morisation par radio d autres canaux seulement S4XX Cette m morisation peut galement tre activ e via radio sans d...

Page 25: ...on d action de la t l commande et qui ont au moins un canal de l metteur de m moris enclencheront simultan ment l avertisseur sonore B1 fig 1 2 Pour s lectionner le r cepteur dans lequel il faut m mor...

Page 26: ...tifsbranch sauxbornes16 17 fig 1 de la centrale lesquelles alimentent m me en cas de coupure de courant les circuits y aff rents Quand la batterie se d charge compl tement en cas de coupure de courant...

Page 27: ...27 NOTES...

Page 28: ...eistungsf higkeit der Batterien sollte daher alle sechs Monate berpr ft werden siehe Seite 34 berpr fung der Batterien NachdemdieVorrichtunginstalliertwurdeundbevordieSteuerung mitStromversorgtwird mu...

Page 29: ...TB S2 Anzeige Bewegungsumkehrunglichtschranken FI 3 FI S3 Anzeige Lichtschranke f r Stop FS 3 FS S4 Anzeige Sicherheitsleiste CP 3 CP S5 Anzeige ffnungstaste TA TA S6 Anzeige Schlie ungstaste TC TC S...

Page 30: ...FF PHASENVERSCHIEB ON OFF ELEKTROSCHLOSS ON OFF FUNK SPEICHERUNG ON OFF ELEKTROSCHLOSS ON OFF FUNK SPEICHERUNG ON OFF AUSGANG LC CH2 FUNK KANAL WACHLICHT PROG OK um zu best tigen PROG OK um der Wert z...

Page 31: ...eln Italienisch Deutsch Zur Best tigung der Sprache die Taste PROG OK dr cken PROG OK um zu best tigen Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender dr cken Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender...

Page 32: ...zur ck Speicherung weiterer Kan le ber Funk nur S4XX Die Speicherung kann auch ber Funk aktiviert werden ohne die Dose zu ffnen in der sich das Steuerger t befindet wenn die Einstellung FUNKSPEICHERU...

Page 33: ...e Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the informat...

Page 34: ...mie des Systems ist bei einer Versorgung durch Batterie eng verbunden mit den Umweltbedingungen und dem an die Klemmen 16 17 Abb 1 der Steuereinheit die auch bei Stromausfall die an sie angeschlossene...

Page 35: ...35 NOTES...

Page 36: ...namiento Controlar tambi n el buen funcionamiento de las bater as cada seis meses v ase p g 42 Prueba de las bater as Tras haber instalado el dispositivo y antes de proporcionar tensi n a la centralit...

Page 37: ...fotoc lulas de parada FS 3 FS S4 Se alizaci n banda sensibile CP 3 CP S5 Se alizaci n tecla de apertura TA TA S6 Se alizaci n tecla de cierre TC TC S7 Se alizaci n control secuencial TD TD S8 Se aliza...

Page 38: ...LULA INV EN CIERRE ADEMAS EN STOP LUZ TESTIGO FIJA INTERMITENTE FOTOCELULA INV EN CIERRE ADEMAS EN STOP TEST FI ON OFF FOTOCELULA INV EN CIERRE ADEMAS EN STOP TEST FI ON OFF TEST FS ON OFF TEST FS ON...

Page 39: ...de funcionamiento TB FI FS CP TA TD TC TAL PAUSA TB FI FS CP TA TD TC TAL AUTO PROG TB FI FS CP TA TD TC TAL APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL CIERRE TB FI FS C...

Page 40: ...lo S4XX Lamemorizaci npuedeactivarsetambi nv aradio sinabrirlacajadondela centralita est alojada si la configuraci n MEMO RADIO ha sido activada en el men OPCIONES 1 Utilizando un radiomando en el cua...

Page 41: ...runa delasteclasdecanaldelmismoemisor Losreceptoresquenocontenganel c digodedichateclasedesactivar nconlaemisi ndeun bip de5segundos deduraci n encambio elquecontengaelc digoemitir otro bip quedurar u...

Page 42: ...onectada a los bornes 16 17 fig 1 de la centralita que tambi n en caso de interrupci n total de la energ a alimenta los circuitos conectados con la misma Cuando la bater a se descarga completamente cu...

Page 43: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 44: ...quency module aerial connection FM NO inputs opening button limited opening button closing button dynamic button NC 8 2 k inputs inverting photocells stop photocells blocking button safety edge Output...

Reviews: