background image

41

La presión de la tecla de bloqueo durante el tiempo de pausa impide el cierre 

automático con el consecuente bloqueo del relampagueo en el display. La luz 

testigo queda encendida cuando la cancilla no se ha cerrado completamente.

2) Semiautomático

Se selecciona deshabilitando el cierre automático (Cierre automático "

OFF

en el display). El ciclo de trabajo se controla con mandos separados de 

apertura y cierre. 
Cuando el sistema llega a la posición de cierre completo, el sistema espera 

un mando de cierre por radio o mediante tecla para completar el ciclo. La luz 

testigo queda encendida cuando la cancilla no se ha cerrado completamente.

3)  Maniobra manual con motor desbloqueado

Al desbloquear el motor, la cancilla puede desplazarse a mano; cuando se 

vuelve a bloquear, el programador restablecerá la posición después de dos 

tentativas consecutivas de llegar al tope.

4) Maniobra de emergencia

La maniobra de emergencia por defecto está deshabilitada, para habilitarla 

posicionar el puente 

J6

 en posición "ENABLE" (fig. 1). 

Si el programador electrónico no reaccionará a los mandos por un mal funcio-

namiento, actuar sobre la entrada 

EMRG1 

EMRG2 

para mover la cancilla 

en modo manual. 
Las entradas 

EMRG1 

EMRG2 

actúan directamente sobre el control del 

motor, excluyendo la lógica. 
El movimiento de la cancilla se efectuará a velocidad nominal y la dirección 

del movimiento dependerá de la posición de instalación del motorreductor:

¡Atención! 

 Durante la maniobra de emergencia todos los dispo-

sitivos de seguridad resultan deshabilitados y no existe control 

alguno sobre la posición de la cancilla; en consecuencia, soltar 

las teclas antes de que llegue al tope. Utilizar la maniobra de 

emergencia sólo en condiciones de máxima urgencia. Además, 

la cerradura eléctrica no puede controlarse, si bien haya sido habi-

litada; en consecuencia, si está presente una cerradura eléctrica, 

la misma se deberá activar manualmente.

Tras haber efectuado una maniobra de emergencia, el programador electrónico 

“pierde” la posición de la cancilla ("fuera pos." en el display) y, por lo tanto, cuando se 

restablece el funcionamiento normal, se efectúa el reposicionamiento automático.

Se realiza siempre en la hoja 1; el espacio de apertura limitada puede seleccionarse 

(véase menú de visualización) a 1/3, a 1/2, a 2/3 o con el recorrido completo de 

la hoja 1.

  Si está configurada la modalidad “abre-cierra” para el “

TD

” (menú "OPCIO-

NES") el accionamiento del “

TAL

” inicia la fase de apertura limitada (solamente 

del estado de “completamente cerrado”) y hasta que dura la apertura no 

tiene ningún efecto. 

  Una vez terminada, el accionamiento del “

TAL

” inicia la maniobra de cierre, 

y en este punto el “

TAL

” no se controla más hasta el cierre completo.

  Si está configurada la modalidad “abre-bloqueo-cierra” para el “

TD

” (menú 

"OPCIONES") el accionamiento del “

TAL

” inicia la fase de apertura limitada 

(solamente del estado de “completamente cerrado”) y si se acciona durante 

la marcha de apertura provoca el bloqueo; una tercera activación inicia la 

marcha de cierre, y a este punto el “

TAL

” ya no se controla hasta el cierre 

completo.

• Si durante la apertura limitada llega un mando de apertura, la apertura de 

parcial se vuelve completa. 

  La intervención de la fotocélula 

FI

 durante la fase de cierre de apertura 

limitada causa la nueva apertura solamente parcial (se vuelve a abrir sólo 

por el espacio que había cerrado la cancilla).

Nota: 

el mando de apertura limitada puede darse usando también le mando 

por  radio. 

LUZ DE CORTESÍA/SALIDA CH2 RADIO

Los bornes “

9

” y “

10

” corresponden a los contactos C-NA de un relé; 

podrá activarse seleccionando la función referida al display LCD en el menú 

"OPCIONES".

Luz de cortesía: 

el contacto se cierra en modo temporizado.

CH2 radio

: el contacto está dirigido desde el segundo canal radio.

Los bornes “

9

” y “

10

” proporcionan sólo un contacto libre de potencial y no 

proporcionan una tensión hacia el exterior, lo cual significa que para utilizar 

la luz de cortesía deberá alimentarse el circuito separado y utilizar el contacto 

como un interruptor simple.

APERTURA LIMITADA (PEATONAL)

MODO DE FUNCIONAMIENTO

2. Para seleccionar el receptor en el cual memorizar el nuevo código, activar una 

de las teclas de canal del mismo emisor. Los receptores que no contengan el 

código de dicha tecla se desactivarán con la emisión de un ”bip” de 5 segundos 

de duración; en cambio, el que contenga el código emitirá otro “bip” que durará 

un segundo, entrando de hecho en la modalidad de memorización “vía 

 radio

".

3. Pulsar la tecla de canal anteriormente seleccionada en el emisor por memo-

rizar; tras haber realizado la memorización, el receptor emitirá 2 “bips” de 

medio segundo y a continuación el receptor estará listo para memorizar 

otro código.

4. Para salir de la modalidad, esperar 3 segundos sin memorizar códigos. El 

receptor emitirá un “bip” de 5 segundos de duración y saldrá de la moda-

lidad.

Nota

: cuando la memoria ha sido ocupada por completo, el avisador acústico 

emitirá 10 “bips” uno tras otro –saliendo automáticamente de la modalidad 

de memorización “

vía radio

”.  La misma indicación se obtendrá también 

cada vez que se intente entrar en la modalidad "

vía radio

" con la memoria 

totalmente ocupada.  

Nota:

 el procedimiento de memorización radio puede ejecutarse sólo con la 

programa

ción completada y fuera del menú de configuración/ programación.

Habilitación de nuevos transmisores mediante transmisores ya memo-

rizados (solo S504 - S508)

Este procedimiento consiste en la habilitación de un nuevo transmisor desde la esta-

ción remota mediante la ayuda de otro transmisor ya memorizado en la instalación. 

Visto que no se requiere la presencia del receptor, este procedimiento puede veri-

ficarse en cualquier lugar lejos de la instalación (por ejemplo en su punto de venta 

de confianza). 
La "memorización rápida" es posible si la configuración "MEMO RADIO" ha sido 

activada en el menú "OPCIONES".
- Quitar la carcasa superior de los transmisores que se han de memorizar y del 

ya memorizado haciendo palanca como se ilustra en la figura (det. a).

- Acercar el transmisor 

A

, ya memorizado en el receptor, al transmisor 

B

 (det. b).

- Con un objeto puntiagudo apropiado, pulsar y soltar la tecla 

MR

 en los dos 

transmisores (en secuencia o simultáneamente).

- Los led anarannjados de los transmisores relampaguean lentamente.

- Pulsar y soltar en el transmisor 

A

 una tecla de canal ya activa en el receptor 

(det. c).

- El led del nuevo transmisor 

B

 permanece encendido por tres segundos para 

confirmar la aprendizaje del transmisor (detalle d).

  El transmisor 

B

 está habilitado para el mando del receptor exactamente como 

el transmisor 

A

.

Atención:

 Las in

CONEXIÓN ANTENA 

Utilizar la antena sintonizada 

ANS400 / ANQ800-1

, que se conecta al recep-

tor mediante cable coaxial 

RG58

 (imp. 

50Ω

) longitud máx. 

15 m

.

1) Automático

Se selecciona habilitando el cierre automático (Cierre automático "

ON

" en 

el display). Partiendo de la condición de completamente cerrado, el mando 

de apertura inicia un ciclo completo de funcionamiento que terminará con 

el cierre automático. 
El cierre automático entra en función con un retardo equivalente al tiempo 

de pausa programado (mínimo 2 segundos), a partir de la conclusión de la 

maniobra de apertura, o bien del instante en el que intervinieron las fotocélulas 

por la última vez durante el tiempo de pausa (la intervención de las fotocélulas 

causa un reset del tiempo de pausa). 
Durante el tiempo de pausa, en el display relampaguea la palabra "

Pausa

y se visualiza el número de segundos que todavía quedan para que termine 

el tiempo de pausa.

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-TX

TRQ504

29-10-2013

DM0910

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

MR

A

MR

B

1

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-TX

TXQ504C4

29-10-2013

DM0911

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

A

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-TX

TXQ504C4

29-10-2013

DM0912

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

B

Summary of Contents for CC242ETOP

Page 1: ...lectrique exemple d installation Page 3 Consignes importantes Page 20 Branchement lectrique Pages 20 21 Proc d de programmation Page 22 23 Menu de visualisation Page 24 Commande via radio Page 24 25 M...

Page 2: ...pliqu e sur l emballage ou sur la notice d installation et d utilisation fournie avec le produit mettez le programmateur lectronique hors tension remplacez le module de m moire 24 LC16 S449 par le mod...

Page 3: ...RL 24Vdc CMN LS LP CMN LC CH2 ELS 12Vdc CMN F4 10 A J3 F3 10 A BATTERY CHARGER J1 R1 J6 J2 J4 L2 ANS400 Enable Disable ANQ800 1 3 4 5 6 1 2 Bl Gr Gy Yw M1 ENCODER 1 Rd Bk M1 3 4 5 6 1 2 Bl Gr Gy Yw M2...

Page 4: ...o scariche si verifica laperditadelcontrollodellaposizionedell antaconconseguente segnalazionediallarmeenecessit diriposizionamento Controllare quindi l efficienza delle batterie ogni sei mesi vedi pa...

Page 5: ...gnalazione fotocellule di stop FS 3 FS S4 Segnalazione costa sensibile CP 3 CP S5 Segnalazione tasto di apertura TA TA S6 Segnalazione tasto di chiusura TC TC S7 Segnalazione comando sequenziale TD TD...

Page 6: ...IN STOP TEST FI ON OFF TEST FS ON OFF TEST FS ON OFF SFASAM APERTURA ON OFF ELETTROSERRATURA ON OFF TEST FI ON OFF TEST FS ON OFF SFASAMENTO IN APERTURA ON OFF SFASAM APERTURA ON OFF ELETTROSERRATURA...

Page 7: ...TAL INT COSTA TB FI FS CP TA TD TC TAL INT SENS PROG OK per confermare PREMERE sul trasmettitore il canale da memorizzare PREMERE sul trasmettitore lo stesso canale per memorizzare PROG OK per conferm...

Page 8: ...alla voce CANCEL TOTALE Memorizzazione di ulteriori canali via radio solo S449 S486 La memorizzazione pu essere anche attivata via radio senza aprire la scatola dove alloggiata la centralina se l imp...

Page 9: ...essere spostate a mano una volta ribloc cati il programmatore provveder al ripristino della posizione dopo due tentativi consecutivi di arrivare in battuta 4 Manovra di emergenza Lamanovradiemergenza...

Page 10: ...della centralina che anche in caso di blackout alimentano i circuiti ad essa collegati Quando la batteria si scarica completamente in assenza di tensione di rete il programmatore perde la posizione de...

Page 11: ...11 NOTES...

Page 12: ...t professionally qualified installers of electricalequipment andmustrespectthelocalstandardsandregula tions in force All materials used must be approved and must suit the environment in which the inst...

Page 13: ...Indicator for the inverting photoelectric cells FI 3 FI S3 Indicator for the stop photoelectric cells FS 3 FS S4 Indicator for the safety edge CP 3 CP S5 Indicator for the opening button TA TA S6 Ind...

Page 14: ...ONTRAST 0 63 REAR LIGHTING ALWAYS ON 60 30 SEC EXIT PROG OK to return to display Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 Note 6 Note 7 Note 8 Note 9 The number of manoeuvres carried out by the operator arm and th...

Page 15: ...S CP TA TD TC TAL AUTO PROG TB FI FS CP TA TD TC TAL OPENING TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP OPENING TB FI FS CP TA TD TC TAL CLOSING TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP CLOSING PROG OK to confirm PRESS the t...

Page 16: ...ng ulterior channels via radio S4XX transmitters The system can be remotely activated using radio control devices with outopeningthereceiver bysetting MEMORADIO hasbeenactivated in the OPTIONS menu 1...

Page 17: ...le by law A MEMORIZZAZIONE CODICE TX TX TXQ504C4 29 10 2013 DM0912 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 04...

Page 18: ...ning on battery power is dependent on the ambient conditions and on the load connected at binding posts 16 17 power is always routed there during blackouts When the battery is completely flat during b...

Page 19: ...19 NOTES...

Page 20: ...en bon tat En cas de coupure de courant et batteries d charg es le programmateur perd la m morisation de la position occup e par le vantail cette situationentra neunesignalisationd alarmeetunrepositi...

Page 21: ...v criture blanche sur fond noir Branchements du bornier 7 CMN commun pour toutes les entr es sorties 8 ELS sortie pour serrure lectrique 12 Vdc 15 W 9 10 LC CH2 sortie contact non aliment N O pour act...

Page 22: ...63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour confirmer CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour changer le valeur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 3...

Page 23: ...te ou de gauche pour modifier la langue Italiano Fran ais Appuyer sur la touche PROG OK pour confirmer la langue PROG OK pour confirmer APPUYER sur l metteur le canal m moriser APPUYER sur l metteur l...

Page 24: ...is termin l effacement total de la m moire l afficheur revient la rubrique EFF TOTAL M morisation par radio d autres canaux seulement S4XX Cette m morisation peut galement tre activ e via radio sans d...

Page 25: ...on d action de la t l commande et qui ont au moins un canal de l metteur de m moris enclencheront simultan ment l avertisseur sonore B1 fig 1 2 Pour s lectionner le r cepteur dans lequel il faut m mor...

Page 26: ...tifsbranch sauxbornes16 17 fig 1 de la centrale lesquelles alimentent m me en cas de coupure de courant les circuits y aff rents Quand la batterie se d charge compl tement en cas de coupure de courant...

Page 27: ...27 NOTES...

Page 28: ...eistungsf higkeit der Batterien sollte daher alle sechs Monate berpr ft werden siehe Seite 34 berpr fung der Batterien NachdemdieVorrichtunginstalliertwurdeundbevordieSteuerung mitStromversorgtwird mu...

Page 29: ...TB S2 Anzeige Bewegungsumkehrunglichtschranken FI 3 FI S3 Anzeige Lichtschranke f r Stop FS 3 FS S4 Anzeige Sicherheitsleiste CP 3 CP S5 Anzeige ffnungstaste TA TA S6 Anzeige Schlie ungstaste TC TC S...

Page 30: ...FF PHASENVERSCHIEB ON OFF ELEKTROSCHLOSS ON OFF FUNK SPEICHERUNG ON OFF ELEKTROSCHLOSS ON OFF FUNK SPEICHERUNG ON OFF AUSGANG LC CH2 FUNK KANAL WACHLICHT PROG OK um zu best tigen PROG OK um der Wert z...

Page 31: ...eln Italienisch Deutsch Zur Best tigung der Sprache die Taste PROG OK dr cken PROG OK um zu best tigen Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender dr cken Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender...

Page 32: ...zur ck Speicherung weiterer Kan le ber Funk nur S4XX Die Speicherung kann auch ber Funk aktiviert werden ohne die Dose zu ffnen in der sich das Steuerger t befindet wenn die Einstellung FUNKSPEICHERU...

Page 33: ...e Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the informat...

Page 34: ...mie des Systems ist bei einer Versorgung durch Batterie eng verbunden mit den Umweltbedingungen und dem an die Klemmen 16 17 Abb 1 der Steuereinheit die auch bei Stromausfall die an sie angeschlossene...

Page 35: ...35 NOTES...

Page 36: ...namiento Controlar tambi n el buen funcionamiento de las bater as cada seis meses v ase p g 42 Prueba de las bater as Tras haber instalado el dispositivo y antes de proporcionar tensi n a la centralit...

Page 37: ...fotoc lulas de parada FS 3 FS S4 Se alizaci n banda sensibile CP 3 CP S5 Se alizaci n tecla de apertura TA TA S6 Se alizaci n tecla de cierre TC TC S7 Se alizaci n control secuencial TD TD S8 Se aliza...

Page 38: ...LULA INV EN CIERRE ADEMAS EN STOP LUZ TESTIGO FIJA INTERMITENTE FOTOCELULA INV EN CIERRE ADEMAS EN STOP TEST FI ON OFF FOTOCELULA INV EN CIERRE ADEMAS EN STOP TEST FI ON OFF TEST FS ON OFF TEST FS ON...

Page 39: ...de funcionamiento TB FI FS CP TA TD TC TAL PAUSA TB FI FS CP TA TD TC TAL AUTO PROG TB FI FS CP TA TD TC TAL APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL CIERRE TB FI FS C...

Page 40: ...lo S4XX Lamemorizaci npuedeactivarsetambi nv aradio sinabrirlacajadondela centralita est alojada si la configuraci n MEMO RADIO ha sido activada en el men OPCIONES 1 Utilizando un radiomando en el cua...

Page 41: ...runa delasteclasdecanaldelmismoemisor Losreceptoresquenocontenganel c digodedichateclasedesactivar nconlaemisi ndeun bip de5segundos deduraci n encambio elquecontengaelc digoemitir otro bip quedurar u...

Page 42: ...onectada a los bornes 16 17 fig 1 de la centralita que tambi n en caso de interrupci n total de la energ a alimenta los circuitos conectados con la misma Cuando la bater a se descarga completamente cu...

Page 43: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 44: ...quency module aerial connection FM NO inputs opening button limited opening button closing button dynamic button NC 8 2 k inputs inverting photocells stop photocells blocking button safety edge Output...

Reviews: