![Atos Medical Provox GuideWire Instructions For Use Manual Download Page 72](http://html.mh-extra.com/html/atos-medical/provox-guidewire/provox-guidewire_instructions-for-use-manual_3004897072.webp)
72
protezę i przepchnąć prowadnicę GuideWire do góry przez
gardło, wyprowadzając ją przez usta.
2. Uchwycić kołnierz tchawiczy protezy atraumatycznymi
kleszczykami hemostatycznymi. Odciąć skalpelem kołnierz
tchawiczy i usunąć go.
Po usunięciu kołnierza tchawiczego, element oporowy Stopper
prowadnicy GuideWire wciągnie pozostałą część poprzedniej
protezy głosowej do przełyku i w górę, wyprowadzając ustami.
Wyrzucić poprzednią protezę głosową.
Umieszczanie sterylnej, wszczepialnej protezy głosowej Provox:
Łącznik prowadnicy GuideWire znajduje się teraz poza jamą
ustną (rys. 4.1).
3. Przyłączyć i umocować nową protezę głosową do łącznika
prowadnicy GuideWire. Pociągnąć prowadnicę GuideWire w
dół, w kierunku istniejącej przetoki tchawiczo-przełykowej.
Ostrożne pociąganie za prowadnicę GuideWire wciąga końcówkę
z uchwytem protezy głosowej do przetoki tchawiczo-przełykowej
(rys. 4.2).
PRZESTROGA:
Nie wolno przeciągać protezy głosowej na
miejsce za pomocą prowadnicy GuideWire.
4. Wprowadzić kołnierz tchawiczy protezy głosowej do przetoki
z pomocą atraumatycznych kleszczyków hemostatycznych.
Natępnie obrócić protezę głosową tak, aby końcówka z uchwytem
była skierowana w dół, do tchawicy. Polecić pacjentowi pić i
przełykać, obserwując protezę głosową, aby się upewnić, że
nie ma przecieków. Odciąć końcówkę z uchwytem gdy jest
nadal przymocowana do prowadnicy GuideWire i wyrzucić
prowadnicę GuideWire (rys. 4.3).
2.3 Czyszczenie i sterylizacja
Prowadnica Provox GuideWire jest dostarczana sterylna (tlenek
etylenu) i przeznaczona wyłącznie do jednorazowego użytku,
zatem NIE wolno jej czyścić ani resterylizować.
2.4 Utylizacja
Produkt po użyciu może stanowić zagrożenie biologiczne. Kontakt
z produktem i usuwanie go powinny przebiegać zgodnie z praktyką
medyczną i odpowiednimi przepisami prawa w danym kraju.
2.5 Dodatkowe przyrządy
Trokar z kaniulą Trocar with Cannula Provox:
Narzędzia
ze stali nierdzewnej, służące do wykonywania pierwotnej lub
wtórnej punkcji tchawiczo-przełykowej. Trokar Provox tworzy
mały, okrągły otwór, natomiast kaniula zapewnia kontrolowane
przeprowadzenie prowadnicy GuideWire przez świeżo wykonaną
przetokę tchawiczo-przełykową.
Ochraniacz gardła Provox Pharynx Protector:
Narzędzie ze
stali nierdzewnej, służące do ochrony ściany gardła podczas
wykonywania pierwotnej punkcji tchawiczo-przełykowej.
3. Dodatkowe informacje
3.1 Informacje potrzebne do zamawiania
Znajdują się z tyłu instrukcji użycia.
3.2 Data druku
Patrz numer wersji na tylnej okładce niniejszej instrukcji.
3.3. Informacje w sprawie pomocy dla
użytkowników
Dane kontaktowe źródeł dodatkowej pomocy lub informacji podano
na tylnej okładce niniejszej instrukcji.
Unregistered
copy
Summary of Contents for Provox GuideWire
Page 1: ...U n r e g i s t e r e d c o p y ...
Page 3: ...3 Fig 1 1 1 1 2 U n r e g i s t e r e d c o p y ...
Page 5: ...5 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 Fig 3 Fig 3 U n r e g i s t e r e d c o p y ...
Page 6: ...6 Fig 4 4 1 4 2 4 3 Fig 4 U n r e g i s t e r e d c o p y ...
Page 103: ...103 U n r e g i s t e r e d c o p y ...
Page 104: ...104 U n r e g i s t e r e d c o p y ...
Page 105: ...105 U n r e g i s t e r e d c o p y ...
Page 106: ...106 U n r e g i s t e r e d c o p y ...
Page 107: ...107 U n r e g i s t e r e d c o p y ...
Page 108: ...108 U n r e g i s t e r e d c o p y ...
Page 109: ...109 U n r e g i s t e r e d c o p y ...
Page 110: ...110 U n r e g i s t e r e d c o p y ...
Page 111: ...111 U n r e g i s t e r e d c o p y ...
Page 112: ...112 U n r e g i s t e r e d c o p y ...
Page 114: ...U n r e g i s t e r e d c o p y ...
Page 115: ...U n r e g i s t e r e d c o p y ...