89
hu
flexibilis endoszkóp. Az első jel (
2
ábra, 8a. tétel) azt jelzi,
hogy az endoszkóp végét meg kell hajlítani a tracheanyílás
megjelenítéséhez. A második jel (
2
ábra, 8b. tétel) azt
jelzi, hogy túl mélyre van bevezetve a flexibilis endoszkóp.
Az Ambu Aura-i eltávolítható, de ügyelni kell arra, hogy az
ET-tubus ne mozduljon el.
Az Aura-i csatlakozóját ne távolítsa el.
KÜLÖNFÉLE TÍPUSÚ ET-TUBUSOK
GYERMEKGYÓGYÁSZATI BETEGEK SZÁMÁRA
Az Aura-i mandzsettás és mandzsetta nélküli, intubációra
szolgáló ET-tubusokkal is kompatibilis.
Gyermekgyógyászati méretű Aura-i használata esetén
fontos megjegyezni, hogy ha az Aura-i eltávolítását
tervezi, miután ET-tubust vezetett be rajta keresztül, akkor
kizárólag mandzsetta nélküli ET-tubust használjon.
Az Aura-i maszkon keresztül történő intubációt mindig a
helyi előírásoknak megfelelően kell végezni.
A gyermekgyógyászati betegeknél használt flexibilis
endoszkóp típusától függően előfordulhat, hogy az
endoszkóp végét nem lehet közvetlenül az első jel után
meghajlítani. Ebben az esetben az endoszkóp hegye a
„use” (használat szó) „u” betűjének megjelenése után
hajlítható meg.
MÁGNESES REZONANCIÁS KÉPALKOTÁS (MRI)
Az Aura-i maszk MRI szempontjából biztonságos eszköz.
3.8. Eltávolítás
Az eltávolítást mindig olyan helyen kell végezni, ahol
leszívóberendezés és a gyors tracheális intubációhoz
szükséges eszközök is rendelkezésre állnak.
A szövetsérülés és a laryngospasmus megelőzése
érdekében ne teljesen felfújt mandzsettával távolítsa
el az Aura-i maszkot.
3.9. Ártalmatlanítás
A használt Ambu Aura-i maszkot a helyi előírásoknak
megfelelően, biztonságosan kell ártalmatlanítani.
4.0. Műszaki jellemzők
Az Ambu Aura-i megfelel a ISO 11712 Altató- és
lélegeztetőkészülékek. Szupralaryngeális légutak
és csatlakozók szabvány előírásainak.