В
основе
конструкции
вашей
беспроводной
цепной
пилы
лежат
принципы
безопасности
,
продуктивности
и
надежности
.
НАЗНАЧЕНИЕ
Беспроводная
цепная
пила
предназначена
для
использования
только
вне
помещений
.
Из
соображений
безопасности
всегда
необходимо
эксплуатировать
инструмент
,
управляя
им
двумя
руками
.
Данный
инструмент
предназначен
для
распила
веток
,
стволов
,
бревен
и
бруса
,
диаметр
которых
определяется
длиной
резания
пильной
шины
.
Предназначено
только
для
распила
дерева
.
Изделие
подлежит
использованию
только
в
бытовых
целях
совершеннолетними
,
прошедшими
достаточную
подготовку
в
отношении
угроз
и
профилактических
мер
при
эксплуатации
изделия
.
Он
не
предназначен
для
использования
профессиональными
службами
озеленения
.
Не
используйте
устройство
для
каких
-
либо
иных
целей
.
ОБЩИЕ
УКАЗАНИЯ
ПО
ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ
РАБОТЕ
С
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
ОСТОРОЖНО
!
Прочтите
все
указания
,
инструкции
,
иллюстрации
и
спецификации
,
поставляемый
с
этим
электроинструментом
.
Несоблюдение
нижеуказанных
инструкций
может
стать
причиной
поражения
электрическим
током
,
пожара
и
/
или
серьезной
травмы
.
Сохраните
все
предупреждения
и
инструкции
для
дальнейшего
использования
.
Термин
“
электроинструмент
”
в
предупреждениях
означает
инструмент
,
работающий
от
электрической
сети
(
проводной
)
или
аккумулятора
(
беспроводной
).
БЕЗОПАСНОСТЬ
НА
РАБОЧЕМ
МЕСТЕ
■
Рабочий
участок
должен
быть
свободным
и
хорошо
освещенным
.
Загромождение
или
плохое
освещение
рабочей
зоны
может
привести
к
несчастным
случаям
.
■
Не
используйте
электроинструменты
во
взрывоопасной
среде
,
например
,
при
наличии
легковоспламеняющихся
жидкостей
,
газов
или
пыли
.
В
электрических
устройствах
могут
образовываться
искры
,
что
может
привести
к
воспламенению
пыли
или
газа
.
■
Не
допускайте
присутствия
детей
и
посторонних
лиц
при
работе
с
электроинструментом
.
Отвлечение
на
посторонних
лиц
может
привести
к
потере
контроля
во
время
эксплуатации
агрегата
.
ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ
■
Вилки
кабеля
питания
инструмента
должны
соответствовать
используемой
розетке
.
Не
подвергайте
вилку
кабеля
каким
-
либо
изменениям
.
Не
используйте
какие
-
либо
переходники
с
электроинструментами
с
заземляющим
проводом
.
Использование
оригинальных
штепсельных
вилок
и
соответствующих
розеток
предотвращает
опасность
поражения
электрическим
током
.
■
Не
допускайте
контакта
частей
тела
с
поверхностями
заземленных
предметов
,
например
труб
,
радиаторов
отопления
,
кухонных
плит
,
холодильников
.
При
соприкосновении
частей
тела
человека
с
заземленными
участками
возрастает
опасность
поражения
электрическим
током
.
■
Не
оставляйте
электроинструменты
под
дождем
или
в
условиях
повышенной
влажности
.
Попавшая
внутрь
электроинструмента
вода
увеличивает
опасность
поражения
электрическим
током
.
■
Не
допускайте
неправильного
обращения
с
кабелем
.
Не
используйте
кабель
для
переноски
,
перемещения
или
отключения
инструмента
от
сети
питания
.
Не
раскладывайте
кабель
вблизи
источников
тепла
,
масла
,
острых
предметов
или
подвижных
элементов
.
Поврежденные
или
запутанные
провода
повышают
опасность
поражения
электрическим
током
.
■
При
работе
с
электроинструментом
вне
помещений
пользуйтесь
удлинительным
кабелем
,
предназначенным
для
наружного
применения
.
Использование
кабеля
,
предназначенного
для
наружного
применения
,
снижает
опасность
поражения
электрическим
током
.
■
Если
нет
возможности
избежать
работы
в
условиях
повышенной
влажности
,
подключайте
электроинструмент
через
устройство
защитного
отключения
.
При
использовании
устройства
защитного
отключения
снижается
опасность
поражения
электрическим
током
.
ЛИЧНАЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
■
Будьте
внимательны
при
работе
с
устройством
и
руководствуйтесь
здравым
смыслом
.
Не
используйте
агрегат
в
случае
усталости
или
после
принятия
наркотиков
,
алкоголя
или
медицинских
препаратов
.
Малейшая
невнимательность
при
работе
с
электроинструментом
может
привести
к
серьезной
травме
.
■
Использовать
средства
индивидуальной
защиты
.
Всегда
надевайте
защитные
очки
.
Такие
средства
защиты
,
как
противопылевая
маска
,
нескользящая
обувь
,
жесткий
головной
убор
и
средства
защиты
органов
слуха
,
при
использовании
в
соответствующих
условиях
позволят
снизить
риск
получения
травмы
.
■
Не
допускайте
непреднамеренного
запуска
.
Перед
подключением
инструмента
к
источнику
питания
,
заменой
аккумуляторного
блока
,
поднятием
и
переноской
инструмента
проверьте
,
чтобы
переключатель
находился
в
положении
«
выключено
».
При
переноске
электроинструментов
с
пальцем
на
переключателе
или
подаче
питания
к
инструментам
при
переключателе
в
положении
«
вкл
.»
возможны
несчастные
случаи
.
■
Перед
включением
электроинструмента
уберите
все
регулировочные
и
гаечные
ключи
.
Гаечные
или
регулировочные
ключи
,
оставленные
на
вращающихся
частях
электроинструмента
,
могут
привести
к
телесному
повреждению
.
100
|
Русский
Содержание RY36CSX30B
Страница 100: ...100...
Страница 101: ...130 C 101 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Страница 102: ...102...
Страница 104: ...EN 381 11 CE 10 C 38 C 0 C 20 C 104...
Страница 106: ...106...
Страница 108: ...EC 105 228 1 2 108...
Страница 198: ...RCD RCD M OFF 198...
Страница 199: ...130 C 199 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Страница 200: ...200...
Страница 202: ...10 C 38 C 0 C 20 C 202...
Страница 204: ...204...
Страница 206: ...RUN BRAKE EC EurAsian 105 228 1 2 3 206...
Страница 208: ...208...
Страница 209: ...130 209 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Страница 210: ...75 210...
Страница 212: ...1 1 3 2 50 2 1 3 2 5 cm 2 inch 5 cm 2 inch 212...
Страница 213: ...1 3 1 2 1 3 2 3 1 3 2 3 2 1 2 3 1 3 213 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Страница 214: ...5 227 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 214...
Страница 215: ...30 C RUN BRAKE 105 215 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Страница 216: ...228 1 2 3 4 5 4 5 RY36CSX30B 5 6 RY36CSX40B 6 7 RYOBI 8 9 216...
Страница 217: ...10 RUN 217 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Страница 226: ...x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 RY36CSX30B 160 RY36CSX40B 160 RY36CSX30B 0 RY36CSX40B 0 226...
Страница 227: ...1 3 4 5 7 8 9 11 12 10 13 15 6 14 2 227...
Страница 228: ...228 8 1 2 9...
Страница 229: ...3 2 1 2 1 3 1 2 5 4 1 2 3 1 2 1 2 6 1 2 3 7 3 10 4 5 mm RY36CSX30B 5 6 mm RY36CSX40B 229...
Страница 230: ...230...
Страница 231: ...p 236 p 237 p 232 p 235 p 234 231...
Страница 232: ...1 2 1 2 3 2 1 3 4 232...
Страница 233: ...2 1 2 1 3 1 2 1 2 6 5 7 8 4 5 mm RY36CSX30B 5 6 mm RY36CSX40B 233...
Страница 234: ...1 2 1 2 1 2 2 1 3 4 4 5 mm RY36CSX30B 5 6 mm RY36CSX40B 234...
Страница 235: ...1 2 3 4 1 2 235...
Страница 236: ...2 1 2 1 20200911v1 236...
Страница 237: ...4 1 2 3 4 5 1 2 1 2 2 1 3 237...
Страница 264: ......
Страница 265: ......
Страница 266: ......
Страница 268: ...960994130 01 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...